
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Когда пушечный выстрел этой девчонки, что возомнила себя пираткой, разрушил его капитанскую каюту, капитан Вэйн понял: он только что встретил либо своего смертельного врага, либо любовь по гроб жизни. Хотя, возможно, капитан «Сердцееда» воплощала в себе и то, и другое.
Примечания
«Капитан Вэйн не нажимает на кнопку «Соблазнить», он сидит на ней.» (с)
В основном, расширенный канон с точки зрения Вэйна + постканон. 17.02.2025: переписываю, чтобы дописать, повышаю градус страстей и наливаю жестокости Вэйну. 2/9 глав готовы.
Изменения в переводе:
«The Heartbreaker(s)» = «Сердцеед(ы)» («Разбивающие сердца», серьёзно? Ещё более прямой перевод было сложно придумать.)
Корабль Вэйна «Ranger» = «Рейнджер». Потому что у него есть сотня переводов, и лучше я оставлю оригинальное звучание.
Lady Nemesis = Леди Немезида (прикол не в «Леди Возмездие», он в том, что «заклятый враг» по-английски будет «nemesis»)
Ради адекватности и хотя бы некоторого реализма «Сердцеед» стал бригом, а «Рейнджер» Вэйна считаю фрегатом. Разница в том, что бригом может управлять небольшая команда, а для фрегата нужно человек сто.
Для тех, кто хочет читать как ориджинал: это романтическая фэнтези-история о пиратстве. Главный шип: Чарльз Вэйн (не исторический мерзавец, а литературный образ)/Капитан-новичок-сбежавшая-к-пиратам-из-под-венца. Любовь/соперничество, приключения, немного магии и кракен.
Авторы канона явно вдохновлялись Пиратами Карибского моря, так что все возмущения насчёт нереалистичности и исторических неточностей можно слать IGG. Я, в свою очередь, пыталась добавить больше реализма.