Cultivate: Slow Life on a Monster-Infested Mountain

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Cultivate: Slow Life on a Monster-Infested Mountain
Леший и кикимора
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
При переносе Шэнь Юаня в мир "Гордого Пути Бессмертного Демона" Система сталкивается с ошибкой. Процесс остается незавершенным. Его выбрасывает у подножия горы, и он твердо знает две вещи: он в книге, а местный Шэнь Цинцю не только в куре о его существовании - он ВЗБЕШЕН. Шэнь Юань пытается отказаться от таких перспектив и жить простой жизнью на горе, которая, по словам местных жителей, кишит монстрами, и никто в здравом уме не станет туда соваться. Звучит как отличное место для укрытия!
Примечания
Примечания от атора: - Касательно "элементов ужасов". Если вы смогли пережить канон, то все должно быть в порядке, только самые пугливые должны соблюдать осторожность. В сюжете иногда упоминаются каноническая смерть Шэнь Юаня и неназванная болезнь, которой он страдал в прошлой жизни. Также иногда речь пойдет о смертельной опасности, канонном насилии над детьми, воспоминаниях о каноничном же насилии, душевной боли от напряженных или разорванных отношений и связанного с этим горя. Я не углубляюсь в эти темы, но если они для вас щекотливы, пожалуйста, имейте в виду, что они поднимаются несколько раз, но, как правило, ненадолго. - Пожалуйста, не следуйте советам отсюда касательно выживания в дикой природе или фермерства. Особенно от Шэнь Юаня (который исследовал тему еще меньше, чем я). На самом деле, вам, вероятно, не стоит ожидать, что что-то в этой истории будет полностью соответствовать действительности. Я повеселилась в процессе, так что надеюсь вам тоже понравится. - Касательно романтических отношений. Эта работа на сто процентов о ЛюШэнях. Надеюсь, вам понравится! Примечание от переводчика: Оригинальный фанфик завершен, часть глав переведена заранее. В процессе чтения могут возникать вопросы, долбится ли переводчик в глаза, потому что написание имен и терминов переводчик привык читать на английском, а переводит сильно после полуночи. Надеюсь, я успею закончить этот опус до того, как поеду кукухой. Погнали.
Поделиться

Содержание