Cultivate: Slow Life on a Monster-Infested Mountain

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Cultivate: Slow Life on a Monster-Infested Mountain
Леший и кикимора
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
При переносе Шэнь Юаня в мир "Гордого Пути Бессмертного Демона" Система сталкивается с ошибкой. Процесс остается незавершенным. Его выбрасывает у подножия горы, и он твердо знает две вещи: он в книге, а местный Шэнь Цинцю не только в куре о его существовании - он ВЗБЕШЕН. Шэнь Юань пытается отказаться от таких перспектив и жить простой жизнью на горе, которая, по словам местных жителей, кишит монстрами, и никто в здравом уме не станет туда соваться. Звучит как отличное место для укрытия!
Примечания
Примечания от атора: - Касательно "элементов ужасов". Если вы смогли пережить канон, то все должно быть в порядке, только самые пугливые должны соблюдать осторожность. В сюжете иногда упоминаются каноническая смерть Шэнь Юаня и неназванная болезнь, которой он страдал в прошлой жизни. Также иногда речь пойдет о смертельной опасности, канонном насилии над детьми, воспоминаниях о каноничном же насилии, душевной боли от напряженных или разорванных отношений и связанного с этим горя. Я не углубляюсь в эти темы, но если они для вас щекотливы, пожалуйста, имейте в виду, что они поднимаются несколько раз, но, как правило, ненадолго. - Пожалуйста, не следуйте советам отсюда касательно выживания в дикой природе или фермерства. Особенно от Шэнь Юаня (который исследовал тему еще меньше, чем я). На самом деле, вам, вероятно, не стоит ожидать, что что-то в этой истории будет полностью соответствовать действительности. Я повеселилась в процессе, так что надеюсь вам тоже понравится. - Касательно романтических отношений. Эта работа на сто процентов о ЛюШэнях. Надеюсь, вам понравится! Примечание от переводчика: Оригинальный фанфик завершен, часть глав переведена заранее. В процессе чтения могут возникать вопросы, долбится ли переводчик в глаза, потому что написание имен и терминов переводчик привык читать на английском, а переводит сильно после полуночи. Надеюсь, я успею закончить этот опус до того, как поеду кукухой. Погнали.
Поделиться
Содержание Вперед

Ящик для отгрузок

После того, как он какое-то время бессмысленно смотрел на содержимое ящика, Шэнь Юань вернул серп на пояс и вытащил писмо, оставив мешок с монетами пока что лежать внутри. В письме значилось: Достопочтенный Бессмертный, Вчера вечером мы с удивлением услышали о появлении товаров в отгрузочном ящике. В последний раз подобным способом что-то доставляли еще в молодости моего дедушки. Нам пришлось поднять архивные записи, чтобы выяснить, какую сумму мы были вам должны, поскольку вы так и не забрали последнюю плату за товар, и нам пришлось отложить ее. Пожалуйста, не примите мои слова за упрек, это всего лишь объяснение нашему замешательству и задержке в отправке оплаты. В отправленную сумму был включены незабранные вами духовные камни и деньги. К сожалению, наши записи не уточняют, какие именно товары были доставлены в прошлый раз, так что просим принять наши заверения в том, что мы все еще уважаемая и честная компания, и отправили вам ровно столько, сколько было указано (плюс проценты за то, что инвестировали часть суммы за эти годы). Также туда была включена плата за последнюю доставку. Согласно нашему контракту, мы приобретаем все, что вы согласитесь послать, но из-за характера последней доставки у нас возникло предположение, что часть отгруженного товара была ошибкой? Мы оплатили фрагменты Быстрогорного Стреловидного Бамбука и его ростки, но решили пока что придержать оплату за тканевую сумку и булочку с мясом, которые, как мы предполагаем, были отправлены случайно. Если это так, то, пожалуйста, сообщите нам об этом, и мы вернем их. В противном случае, мы приобретем эти предметы по региональной цене, как и обещано согласно контракту. Если у вас есть доступ к большему количеству Быстрогорного Стреловидного Бамбука – стеблям, росткам или семенам, – мы с радостью приобрели бы их, особенно семена, так как этот вид стал необычайно редким за последние поколения. Это, разумеется, не должно повлиять на ваши продажи, так как этот вид бамбука с трудом растет где-то еще, но наши мастера чуть не прослезились от вида даже небольших фрагментов шестов, которые вы смогли прислать в этот раз. Возобновите ли вы поставки духовных растений и прочих товаров? Мы с радостью примем все, что вы пришлете, не мой дедушка (который в свое время имел удовольствие работать с вами напрямую) до сих пор с восхищением вспоминает качество духовных растений, которые вы поставляли нам в прошлом. Прошу простить, если письмо покажется вам неуважительным или если я беру на себя слишком много – это все очень неожиданно и захватывающе, и у меня не было времени подобрать правильные слова. Мы поставили работника рядом с ящиком для отгрузок, и он будет находиться в пределах слышимости во время рабочих часов нашего магазина, так что теперь, когда мы знаем, что можем их ожидать вновь, ответы на любую кореспонденцию, включая ваши заказы, будут приходить значительно быстрее. С уважением, Чан Бувэй, Западногорная Торговая Компания, город Шуанху. Шэнь Юань дважды перечитал письмо, прежде чем медленно вдохнул и попытался осознать увиденное. Это были потрясающие новости. С таким апгрейдом ему не нужно было бы даже спускаться с горы, чтобы купить, продать или обменять все что заблагорассудится. Ну, если оно, конечно, влезет в ящик. В кошеле обнаружились не только валюта смертных в виде монет, но и заклинательские духовные камни, так что теперь он был вполне себе платежеспособен и мог позволить себе купить все те вещи, о которых мечтал – либо у Западногорной Торговой компании, либо спустившись в деревню. Он тщательно их пересчитал, чтобы знать, сколько задолжал загадочному бессмертному, если тот когда-нибудь решит вернуться. Пока что Шэнь Юань решил снова испытать деревянный ящик. Он осторожно вырвал из письма кусок, в котором значилось “тканевую сумку и булочку с мясом, которые, как мы предполагаем, были отправлены случайно. Если это так, то, пожалуйста, сообщите”, и положил его на дно ящика, после чего с громким стуком закрыл крышку. Дождь закончился, так что он решил постоять рядом, прислушиваясь. Шэнь Юань в ожидании прислонился к ящику и попытался прикинуть, какова была покупательная способность денег в мешочке. Хорошо бы, чтобы торговая компания оказалась настолько же честной, как утверждала. Он не возражал, чтобы они получали приличную прибыль, это естественно, если ты имеешь дело с посредником, а не продаешь все напрямую покупателю, но он также не хотел оказаться обманутым. Однако, в их же интересах было хорошо с ним обращаться, так что пока можно было не слишком об этом беспокоиться. Вскоре послышался звук, будто кто-то клал вещи в деревянный ящик. Шэнь Юань не открывал крышку до тех пор, пока не услышал, как та захлопнулась с той стороны. Для того, чтобы освободить руки, он засунул мешочек в рукав своих верхних одежд… После чего не почувствовал изменения в весе и с удивлением осознал, что, судя по всему, в его рукава было вшито заклинание наподобие мешочков цянькунь. – А вот и мой инвентарь… – Пробормотал Шэнь Юань, криво улыбнувшись. У него ушло раздражающее количество времени, чтобы додуматься до этого. Но все равно, приятно знать, хотя бы теперь. Даже если это и не был инвентарь в стиле “hammerspace”*, это все равно было удобно. Он открыл ящик и обнаружил, что ему доставили несколько предметов. Тканевая сумка была тщательно постирана и аккуратно сложена. Сверху на ней лежала завернутая в бумагу булочка, придерживавшая собой записку. Радом были две сложенных друг на друга плоские коробки, одна из которых была немного больше другой. Он не слишком удивился их появлению. Шэнь Юань улыбнулся себе под нос, вытащил вещи из ящика, оставив крышку не закрытой, и перетащил их под дерево для осмотра. После того, как он отпихнул в сторону несколько духовных растений, буркнув им рассеянное: “Дети, подвиньтесь”, он прислонился спиной к стволу персикового дерева и первым делом решил прочесть записку. Быстро пробежал глазами любезности, пока не дошел до относящейся к делу части письма. А именно, к тонне извинений за то, что они не подумали, что, спустя два поколения, проведенных в затворе, у “бессмертного” может не найтись бумаги для письма. Пожалуйста, примите эти дары, бла-бла-бла. В одной из черных лакированных коробочек лежали отдельные пакетики с чаем, который, по крайней мере, на взгляд неопытного Шэнь Юаня, был превосходного качества. В другой коробочке – простой, ничем не украшенной, но сделанной из полированного дерева, – лежало несколько листов хорошей, тонкой бумаги. Ни один из этих подарков не выглядел особенно дорогим, но, безусловно, они были сделаны из лучших побуждений и убедительно свидетельствовали о стремлении торговцев вести с ним дела. Прежде чем он сможет отправить ответ, ему придется сделать чернила самому или купить их в деревне, но, если он сможет найти подходящие материалы или удосужится спуститься с горы, это не было такой уж проблемой. Шэнь Юань посмотрел на кусочек неба, видневшийся над панорамой деревни, после чего повернулся к персиковому дереву. – Слишком мало дневного света осталось, чтобы спускаться туда, так что попробую поискать материалы для чернил где-то поблизости. Не похоже, что сегодня снова пойдет дождь, так что оставляю детей на тебя, Тао Ин. Присмотри за ними, хорошо? Хихикнув над собственной шуткой, он сунул мясную булочку в сумку, надел ее и поднялся на ноги, взяв в руки коробки. Он отнес их в дом и поставил подальше от окон (на случай, если он ошибся, и дождь все таки польет снова). Тихо насвистывая, Шэнь Юань отправился исследовать гору.

***

Шэнь Юань искал конкретно чернильные цветы – разноцветные растения, из которых можно (как следует из названия) делать чернила. Найти их должно было быть просто. Согласно “Гордому Пути Бессмертного Демона”, они росли в болотистой почве или вблизи источников воды, и встречались так часто, что не считались особенно ценными или примечательными. Тем более что, если их должным образом не подготовить, то яркие цвета их чернил, как правило, быстро выцветали до тусклых и грязных оттенков. Это был утомительный процесс, но Шэнь Юань в теории осознавал, как добиться более долгоиграющего результата. Но для начала достаточно просто подавить цветы. Первой остановкой в его поисках стало то, что он про себя прозвал Террасой Животных. Так как он осматривал ее только вчера и точно заметил бы что-то, что напоминало бы чернильные цветы, то он только изучающе осмотрел пространство рядом с прудом, после чего спустился вниз, к Бамбуковой Террасе, где срезал пару тонких стеблей, чтобы потом сделать из них примитивные инструменты для письма. На третьей террасе обнаружился еще один источник воды – широкий участок берега реки, который в какой-то момент был изменен руками человека, чтобы создать большую заводь у излучины, в которой теперь плавало множество разноцветных рыбок. К радости Шэнь Юаня, первым, что он заметил на этой террасе, был травянистый берег реки, на котором цвело множество ярких растений. Ни одно из них не искрилось и не светилось, а значит не было духовным, но он заметил, что цветы соответствовали описанию из книги. Лепестки действительно были похожи на глазки на перьях павлина, а пышные листья сливовой формы колыхались на ветру. Без сомнения, чернильные цветы. Память подсказывала ему, что из лепестков примерно дюжины цветов можно получить достаточно чернил, чтобы написать несколько писем, поэтому он собрал около двадцати фиолетовых цветов и спрятал их в свою сумку. Шэнь Юань достал булочку с мясом и начал ее крошить. Раз он не собирается есть ее сам, то лучше он покормит рыбок. Краем глаза он заметил что-то, что сначала принял за речные камни, пока те не поплыли против течения. На секунду он подумал, что это было небольшая флотилия черепах, но тут один из камней крякнул. Удивленно моргая, он наблюдал, как с полдюжины утят цвета мокрого камня быстро подплыли туда, куда он бросил первый кусочек мясной булочки, и начали неуклюже за ним нырять. Один из утят с триумфом вынырнул на поверхность, после чего ему пришлось бороться со своими братьями и сестрами за добычу. Шэнь Юань улыбнулся и начал кормить птиц, отчитывая их, когда те дрались за еду, и пытаясь разделить группу, бросая кусочки булочки в разные стороны. Разноцветные рыбки выжидали у поверхности, ныряя за всем, что утята упускали из виду, а затем уносились прочь со своими украденными призами Это было лучшее развлечение с того момента, как он попал в мир “Гордого Пути Бессмертного Демона”, и Шэнь Юань не особо спешил его заканчивать, так что он тянул время, отщипывая кусочки поменьше. Он не очень разбирался в том, что считалось здоровой диетой для маленьких уток, так что старался бросать мясо в сторону рыб. Утята были решительно против и отказывались делиться. Если не считать их расцветки – черные клювики и пушистые крапчатые перья черного, серого, мохово-зеленого и пыльно-белого оттенков, – у них также были хвосты гораздо длиннее чем те, которые он видел у уток в парках. На хвостовых перьях утят красовался белый зловещий глаз с темным зрачком. Шэнь Юань подумал, что он выглядел очень круто! Особенно когда утята взмахивали крыльями, и похожие зловещие глаза появлялись на их подкрылках. Скорее всего, это была природная тактика устрашения, чтобы они могли казаться больше и отпугивать хищников. По меркам “Гордого Пути Бессмертного Демона”, они были умилительными искаженными версиями самых обычных птиц. Когда от булочки почти ничего не осталось, Шэнь Юань заметил, как еще одна утка – гораздо крупнее, – подплыла к ним ближе. Когда он разглядел ее получше, то с удивлением понял, как выглядят взрослые птицы этого вида… И был немного напуган. Утка была огромной – размером с гуся или лебедя. Даже шея у нее была изящно изогнута наподобие лебединой. Мама утка – а это явно была она, – была ярко-красного цвета, с эффектными черными и белыми отметинами над глазами. С ее головы свисал гребень из черных перьев, удивительно похожий на расшитый бисером головной убор императора Хань. Как и у ее детей, у нее тоже были ложные глаза – ряд тонких отметин на концах крыльев, словно у многоглазого монстра. Когда она взмахнула крыльями, чтобы отпугнуть его, Шэнь Юань увидел, что у нее тоже есть по одному большому ложному глазу на нижней стороне каждого крыла. Он никогда ничего не читал о таких водоплавающих птицах (самым близким была Гусиноголовая Гидра, которую Главный Герой успел победить как раз чтобы успеть к началу свадебного банкета с Возлюбленной номер двести-с-чем-то), но они были прекрасны и встреча с ними была волнующей. Решив не рисковать, Шэнь Юань бросил остатки булочки на берег и медленно отступил, стараясь не поворачиваться спиной к маме-утке, пока та приближалась к нему с угрожающе поднятыми крыльями. К счастью его поведение ее удовлетворило, и она не стала его преследовать, так что, как только он отошел достаточно далеко, Шэнь Юань повернулся к поляне с цветами, пытаясь разглядеть еще что-нибудь, о чем он читал раньше. Он услышал, как утята закрякали, сокрее всего, выражая свое недовольство вмешательством матери. Оглянувшись, он увидел, что мама-утка доедает остатки мясной булочки, так что, по крайней мере, та не пропала даром. Хотя теперь ему пришло в голову, что в реальном мире это была бы не самая здоровая утиная еда. После того, как и спустя несколько минут ничего больше на поляне не привлекло его внимания, Шэнь Юань решил покинуть Речную Террасу и вернуться к усадьбе. Как раз приблежалось время его послеобеденного сна. Он направился к тропинке наверх только для того, чтобы сразу остановиться, услышав хаотичный писк и всплески. Утята спешно покидали заводь и выбирались на берег, чтобы присоединиться к нему. – Неа! Совсем никак. Ваша мама разозлится! Кыш! Идите домой! – Приказал Шэнь Юань и беспомощно замахал руками, отступая назад. Он сделал еще несколько шагов, но почти тут же услышал раздраженное кряканье и писк. Утята выстроились в ряд и ковыляли к нему, остановившись, как послушные школьники, когда поравнялись с ним. Оглянувшись на воду, он увидел, как мама-утка медленно и грациозно выходит на берег вслед за своими детьми, ее походка была на удивление элегантна и величественна, словно у императрицы. Она была великолепной птицей. Прекрасной и драматичной птицей, которая совершенно точно была достачно крупной, чтобы сломать ему руку, как самый настоящий лебедь. А, поскольку это все таки был мир “Гордого Пути Бессмертного Демона”, это означало, что она, скорее всего, способна без усилий перекусить его ногу. – Я иду домой. На гору. – Он услужливо ткнул пальцем в нужную сторону. Она грациозно склонила голову показав, что услышала его, но не двинулась ни вперед, ни назад, просто наблюдая за ним своими ярко-красными глазами. – …Ладно, неважно. – Пробормотал Шэнь Юань. Он не был уверен, поняла ли его мама-утка, или же просто пыталась передать, что смертный приговор уже был вынесен, и неизбежные последствия настигнут его как только он перестанет ее забавлять. Возможно, все сразу. Осторожно, пытаясь не совершать резких движений, которые могли бы напугать утят и спровоцировать их мать, он добрался до тропы и пошел в сторону дома. Позади себя он слышал довольное кряканье утят и, оглянувшись, увидел, как они, подпрыгивая от возбуждения, следуют за ним неровной вереницей. Он посмотрел на маму-утку, которая, казалось, была слегка оскорблена тем, что он посмел взглянуть на нее, потому что она снова замахала крыльями, высоко подняв их, выражая тем самым неудовольствие Ее Императорского Величества. Она угрожающе изогнула шею, наклонила голову и начала медленно приближаться к нему. – Хорошо, хорошо! – пробормотал он прежде чем быстро повернуться и продолжить подниматься вверх по дороге, внимательно прислушиваясь к тому, что происходило позади в надежде, что сможет избежать смертоносной атаки, если мама-утка решит напасть. Когда они добрались до Террасы Животных, он остановился и указал в ее сторону. – Если что, там есть пруд. Но я все еще думаю, что ваш лучше. В этом, кажется, даже нет рыбы. Но все равно постарайтесь не загрязнять его – он общий. Не то чтобы у него были другие животные, но однажды они могут появиться. Мама-утка загоготала и вновь встопорщилась, явно недовольная чем-то, что он сказал. – Я серьезно. Если вы решите остаться, то вам придется быть любезными со всеми, кого я приведу. Но не стесняйтесь отгонять тех, кто захочет напасть. У меня нет пока что животных, но когда они появятся, я не хочу, что бы кто-то им навредил… Булочек у меня пока тоже больше нет. Возможно, пройдет некоторое время, прежде чем я смогу достать еще, но я ими обязательно с вами поделюсь, если будете хорошо себя вести. Какое-то время мама-утка размышляя. Весь ее облик передавал величие. Наконец, она сложила свои крылья и медленными, тяжелыми шагами направилась к пруду. Утята тихо пискнули, прежде чем последовать за матерью. Кажется, его предложение было принято?

***

По прибытию во внутренний двор Шэнь Юань решил закопать пять из шести духовных растений обратно в грядки, так пока даже не представлял, куда их сложить. На оставшийся шестой корень у него были планы. Шестое духовное растение было самым маленьким из группы, одно из тех, чья аура была красной. Его он положил к корням больного дерева, составлявшего половину лунных ворот. Кора дерева выглядела так, будто бы была покрыта сажей. С помощью ведра из сарая он полил духовное растение и корни чахлого дерева водой, после чего оставил наполовину наполненное ведро там же, чтобы обеспечить корню хоть какую-то тень. Он не был до конца уверен, приведет ли это все хоть к каким-то ощутимым результатам, но подумал, что небольшой эксперимент никому не повредит. Тем более, что Шэнь Юань не был достаточно уверен в своем контроле над очищающем заклинанием, чтобы рискнуть использовать его рядом с больным деревом, которому пообещал помочь. Выполнив задуманное, он прилег вздремнуть под персиковым деревом, опасаясь, что может проспать, если останется в доме. Трава все равно была мягче, чем деревянный пол, и к полудню как следует высохла. Об утках он вспомнил, только когда уже почти задремал. – Тао Ин… Не дай уткам меня сожрать. – Пробормотал он, натягивая капюшен на глаза и закрывая глаза.

***

На четвертую ночь ничего не произошло. Он просидел всю ночь на дереве, так и не увидев и не услышав ничего особенно интересного, хотя на всякий случай все равно оставаясь на страже почти до рассвета. Ничего не происходило и следующие несколько ночей, но он все равно каждый день ложился вздремнуть после обеда и не спал почти всю ночь. Он не был уверен, прогнал ли монстров ливень, или же на них повлияла его возня с духовными растениями. Он проводил вечера, наслаждаясь звуками, издаваемыми менее чудовищными ночными созданиями, прислонившись к персиковому дереву и любуясь его мягким сиянием, которое освещало двор, словно огни ночного рынка. После того, как он совершил несколько покупок с помощью волшебного ящика, он предпочитал в погожие вечера оставаться под деревом. В противном случае он уходил в дом и наблюдал за происходящим через окно почти до рассвета, после чего отправлялся спать. За следующую неделю Шэнь Юань узнал несколько новых вещей. Во-первых, он выяснил, как делать простые чернила из чернильных цветов. Он сделал это между пробуждением от дневного сна на четвертый день и заходом солнца. Потребовалось некоторое время, чтобы довести дело до ума (у него была только одна ступка и пестик, которые он опасался использовать для красок, ведь они могли понадобиться для готовки, поэтому вместо этого он взял молоток, растолок цветы на камне и слил чернила в миску), а также вырезал из бамбука стилос, что потребовало гораздо больше усилий, чем он ожидал, потому что у него не было подходящих инструментов. Но он все же смог написать короткое письмо в торговую компанию и отправить его, прежде чем приступить к свому ночному дозору. Шэнь Юань объяснил только что он, по крайней мере временно, взял на себя управление усадьбой бессмертного, и что он не был должным образом проинструктирован и экипирован, но он обязательно сообщит торговой компании, если его вызовут на другое задание. До тех пор он был вполне готов торговать с ними. Он заказал несколько вещей, включая новую одежду, постельное белье, нормальный набор для письма и переносной письменный стол, мясные булочки (для уток – в конце концов, он же пообещал) и несколько книг, в основном бестиарии, учебники по ботанике и руководства по фермерству. Как и предполагал Шэнь Юань, некоторые запросы были выполнены почти мгновенно и с минимальными затратами. На другие – в частности, на книги, – потребовалось больше времени и они стоили дороже, хотя ему было обещано, что торговая компания сделает все возможное, чтобы получить книги именно того качества, о котором он просил. Вторым, что он узнал, было то, что совершествование это очень сложный процесс, если все твои инструкции состоят из загадочных утверждений из сетевой литературы (большинство из которых противоречили друг другу. “Путь Гордого Бессмертного Демона” вообще умудрился уложить весь процесс в шесть строк). Так что, до тех пор, пока он не найдет книги о заклинательстве или подходящего учителя, Шэнь Юань старался изо всех сил быть прилежным. Даже если это никак не повлиет на его прогресс, по крайней мере, это создаст что-то вроде привычки, и ему будет проще, когда обстоятельства поменяются. Примерно по часу в день, хотя конкретное время и варьировалось в зависимости от его настроения, он сидел под сенью Тао Ина и медитировал. В результате он так и не почувствовал себя сильнее, зато выучил, как звучит гора в нормальный день, так что теперь был уверен, что сможет заметить разницу. Это стоило того. Третьей вещью было то, что мама-утка, видимо, принимала его за бесплатную няньку. Каждый раз, когда он проходил мимо Террасы Животных, за ним тут же выстраивался рядок утят цвета камня, которые радостно следовали за ним, куда бы он ни пошел, даже если он шел обратно домой. Как только Шэнь Юань понял, что мама-утка не собиралась на него сердиться, до тех пор пока он не угрожал ее детишкам (чего он делать не планировал), он расслабился и принял это. В конце концов, это было мило, к тому же он ценил их компанию. Утятам настолько было с ним комфортно, что каждый раз, когда наступало время вздремнуть – у него или у них, – они, как правило, устраивались на нем поудобнее и прижимались ближе до тех пор, пока мама не звала их домой. Которым теперь стала Терраса Животных, хотя они все еще посещали Речную Террасу для ежедневных уроков плавания. Чертвертой вещью, о которой он узнал, была стирка. Он заказал всего пару комплектов простой одежды, намереваясь приберечь деньги для книг, которые были ему нужны. Поскольку это была обычная одежда, то, в отличие от одежды, которую дала ему Система, ее было легко испачкать. Поэтому, естественно, им требовалась стирка, независимо от того, как мало его заботили пятна на одежде, которую он приберег для “грязной работы”. Шэнь Юань решил испытать свое очищающее заклинание на новой одежде, в которой он несколько дней рубил бамбук и собирал ростки. Ведь если оно способно справиться с миазмой, то наверняка разберется с грязью и потом. Он осторожно положил грязную одежду на землю во дворе, прямо там, где взорвалось прошлое заклинание, рассудив, что так он будет уверен, что и в этот раз оно ничего не сломает. Но теперь он отошел достаточно далеко, прежде чем активировал его. Как он и думал, оно взорвалось, но сработало! Одежда практически светилась от чистоты. Это были самые чистые рваные тряпки, которые он когда либо видел. … Хорошо, что он решил провести этот эксперимент на комплекте, который ему не особо нравился. Смирившись, Шэнь Юань сделал еще один заказ, в который включил новую одежду и “что бы вы порекомендовали для стирки”. Шарики фейзао, которые он получил, пахли вкусно, а мыльные пузыри из них получались такими легкими и пенистыми, что воздух наполнялся танцующими пузырьками всякий раз, когда он стирал белье, заставляя восхищенных утят гоняться за ними. К тому же, шарики фейзао оказались удивительно эффективными и простыми в использовании. Так что, хотя он все еще скучал по удобству современных стиральных машин и сушилок, и хоть ручная стирка и развешивание одежды на бельевой веревке, которую он натянул на траве между насосной и забором, по-прежнему требовали больших усилий, в конечном счете, это было менее утомительно, чем рубить бамбук. Чан Бувэй, торговец, был вне себя от радости, когда увидел наброски духовных растений, которые ему прислал Шэнь Юань. Хотя красный цвет и был самой низкой ступенью шкалы силы, которая была упорядочена согласна цветам радуги, где самой мощной аурой была черная либо белая, эти растения все еще должны были быть мощными, чтобы иметь заметную ауру, не говоря уже о том, чтобы сверкать. Этот конкретный вид не был особенно редким (как и ожидалось), но размер, который он описал, казалось, поразил продавца, и тот сказал, что за них можно получить неплохую цену Однако Шэнь Юань решил пока ничего не присылать, сказав, что хочет попробовать немного улучшить их качество, что торговец принял с явной смесью интереса и разочарования. Это был пятый урок, который усвоил Шэнь Юань – духовные растения могут поглощать остатки миазмы и становиться сильнее в процессе. Больное дерево, бывшее частью лунных ворот, избавилось от черных следов и, кажется, начало идти на поправку после того, как провело всего один день рядом с растением, которое он под ним оставил. В свою очередь, духовное растение изменило свою ауру с красного на почти-что-оранжевую, хотя в размере так и не выросло. Шэнь Юань воспользовался случаем и принес его вместе с ведром туда, где лежал разбитый и почерневший пайфанг. Оставляя его там без присмотра Шэнь Юань чувствовал себя странно, но когда он вернулся на следующий день, то увидел вокруг растения яркий круг очищенной земли, и убедился, что его аура стала оранжевой. После этого он быстро поднялся на гору, чтобы выкопать остальные пять. Пока шесть духовных растений медленно очищали разрушенный пайфан от следов миазмы, Шэнь Юань обдумывал варианты. Он мог их продать и взамен получить неплохую сумму денег. В оставшихся пяти грядках наверняка хранились похожие сокровища, иначе камни вокруг не были бы такими чистыми. Шэнь Юань, вероятно, мог бы разбогатеть и скрыться, ускользнув как можно дальше от Шэнь Цинцю. У него даже были идеи о том, к кому он мог бы обратиться в качестве защитника, если бы счел необходимым объединиться с другими орденами или сильными личностями. Только вот, если он ничего не предпримет, в конце концов Ло Бинхэ все таки соединит мир людей с миром демонов, а это было так себе перспективой для всех, кроме самого Бинхэ и его гарема. И, ну… Ему нравилась гора Таорен, даже учитывая обитавших тут монстров. Ему нравилось его персиковое дерево, его утята и его здоровое тело. Может быть, однажды он даже сможет нормально использовать свои способности заклинателя. Ему было что защищать… Деревянный дом обеспечивал его крышей над головой, а персиковое дерево – регулярным, хотя и немного однообразным, питанием. Продажа бамбука помогла обеспечить его необходимыми для удобной и комфортной жизни количеством денег. Он чуть не заплакал, когда в ящике появился похожий на футон матрас. В порыве чистого безумия он тут же заказал еще три и сложил их в стопку, как та сказочная принцесса из сказки. Однажды он попытается построить простую кровать или, возможно, даже придумает, как соорудить кровать кан* (он догадывался, что зимой в доме будет холодно), но это проблемы Шэнь Юаня из будущего. Или же он мог просто впасть в спячку заниматься духовным совершенствованием всю зиму. Если он разберется, как это делается… В любом случае, его главным приоритетом сейчас было не увеличить капитал, а разблокировать способности заклинателя и стать сильнее. А это значило, что ему, скорее всего, придется поглотить силу этих духовных растений как только он убедится, что с ними все в порядке. Усиление персикового дерева также было важным приоритетом, потому что, если монстры когда-нибудь вернутся, Шэнь Юань бы хотел, чтобы им пришлось изрядно потрудиться, прежде чем они смогут до него добраться. – Может быть, мне стоит достать себе духовный меч. – Пробормотал Шэнь Юань, прислонившись к стволу дерева и доедая свой утренний персик. Он поднял голову. – Что думаешь, Тао Ин? А… Ну, может это, конечно, так себе идея. Сомневаюсь, что это будет такой уж хороший меч, если кто-то другой будет выбирать его за меня… Придется подождать, пока я не смогу выбрать его сам… Но я правда хочу меч. Шэнь Юань вздохнул.

***

Спустя почти месяц его жизни на горе, руины пайфана были практически очищены от миазмы, а все шесть духовных растений обладали либо желтой, либо зеленой аурой. Это была отличная новость, поскольку пришла первая из запрошенных им книг, и она стоила очень дорого. И все же обмен самого слабого духовного растения на справочних-определитель был, по мнению Шэнь Юаня, достаточно выгодной сделкой, чтобы он не расстраивался из-за потери потенциальной прибыли. Книга была неполной и не содержала особо полезной информации о том, как ухаживать за духовными растениями, но знание о том, как выглядят многие из них и для чего используются, было неоценимо. Иногда в ней даже указывалось, как их собирать и где их найти. Несмотря на то, что это снижало общую стоимость духовного растения, Шэнь Юань потребовал, чтобы покупатель был готов прислать информацию о том, обнаружил ли он в нем какие-либо необычные свойства из-за “особого способа его выращивания”. Из-за этого Чан Бувэю потребовалось дополнительное время, чтобы найти надежного покупателя, но поскольку это означало, что больше времени было потрачено на повышение мощности растения, в конечном счете все оказались в выигрыше. Следующие несколько дней Шэнь Юань провел в обнимку с книгой. Каждые несколько часов он заставлял себя вставать, чтобы позаботиться о таких вещах как доставка бамбука, поиск нового места для духовных растений, чтобы они лучше впитывали миазмы, или ведение домашнего хозяйства в целом. Книга была увлекательной и, если он собирался делать все правильно, то ему нужно было усвоить как можно больше информации. Он часто оставался после захода солнца под сенью Тао Ина, зачитываясь при свете перскового дерева и время от времени делая поправки на полях книги, если он вспоминал что-то из лора “Гордого Пути Бессмертного Демона”, что противоречило информации оттуда. Он больше не утруждался вглядываться в темноту, хотя и не ложился спать по крайней мере несколько часов каждую ночь. Вот почему монстрам почти удалось подкрасться к нему.

***

Той ночью, слишком увлеченный чтением, Шэнь Юань не обратил внимание на злобные глаза в темноте и не заметил, как лес наполнился тревожной тишиной. Вместо этого, первым признаком появления монстров для него стало движение, которое он уловил краем глаза, когда что-то метнулось между двумя грядками с растениями. Он даже не нахмурился, когда поднял голову. Шэнь Юань подумал, что это, должно быть, какая-то ночная птица или летучая мышь, хотя летучих мышей он тут еще не видел. После чего увидел тень, приближащуюся к нему в темноте. Он тут же дернулся, подсознательно определив ее как “шина, отскочившая от пиздец какого большого грузовика”, потому что это было что-то большое и черное, и по форме напоминало диск, который, казалось, подскакивал, пока несся на него. Поскольку его разум не сразу переключился на "монстра" в качестве объяснения, он не стал хвататься за мотыгу, вместо этого решив убраться с дороги. Из-за чего он оказался на совершенно противоположной стороне персикового дерева от мотыги, когда понял, что та хрень, которая только что развернулась и поднялась на ноги, была чудовищем. Это был панголин. Или что-то, что можно было принять на панголина, если бы не покрывавшие его черные, похожие на лезвия шипы. На голове у него были странные, похожие на косы рога, и он был намного крупнее любого панголина, которого Шэнь Юань когда-либо видел. Монстр находился в пределах свечения дерева, поэтому его чешуя дымилась, когда на нее попадал свет. Однако, казалось, что он не испытывает того дискомфорта, который свет причинал другие монстры. Панголин поднялся на задние лапы, став ростом выше Шэнь Юаня; его когтистые передние конечности были готовы к нападению, и он посмотрел на него леденяще-холодными желтыми глазами. А потом наклонился и попытался выкопать корни персикового дерева. – Тао Ин! – Закричал Шэнь Юань, выхватил серп с пояса и без промедления отбрасывая свою драгоценную книгу. С серпом в руке он бросился вперед, чтобы атаковать монструозного панголина, который каждым взмахом своих когтей оставлял глубокие борозды в земле. В глубине души он был расстроен, потому что панголины ему всегда нравились, но он не мог допустить, чтобы что-то случилось с персиковым деревом. Он почти ничего не помнил о схватке, кроме того, что автоматически отреагировал, зацепив лезвие своего серпа за когти монстра и отбросив того назад, так что панголин был вынужден перевернуться, когда упал. Поскольку Шэнь Юань предполагал, что чешуя чудовища будет прочнее, чем у обычного панголина, он не стал нападать на него, когда тот свернулся клубком, чтобы защититься. Вместо этого он закричал от злости и принялся пинать монстра, заставляя его откатываться все дальше от дерева. Он снова отступил, чтобы забрать мотыгу и книгу, которые тут же спрятал в рукав для сохранности. Он был очень рад, что надел верхние одежды, чтобы защититься от легкого холода. Шэнь Юань не стал забираться на дерево. Не тогда, когда его корни были в опасности. Эта ночь была не такой долгой, как две другие неделями ранее. Было ли это потому, что он чувствовал себя более уверенно, потому что монстры снова стали относиться к нему с большей осторожностью из-за того, что он не побоялся напрямую напасть на панголина, или по какой-то другой причине, Шэнь Юань не знал. Но хотя в тени пряталось столько же тварей, сколько и в прошлый раз, попыток атаковать его или дерево было всего несколько, и его яростные ответы быстро заставил их отступить. Шэнь Юань испытывал смешанные чувства, когда они время от времени атаковали с помощью миазмы. С одной стороны – круто! Больше миазмы для роста духовных растений! С другой – он подумал, что было бы лучше, если бы он смог очистить как больше темных пятен в других местах. Может, так будет лучше для горы в целом. Только когда все монстры начали отступать в глубь леса, он улучил минутку, чтобы вытереть пот со своей кожи, и мельком увидел луну. Луна была не полной, по крайней мере, не совсем, но он вдруг вспомнил, что в те две ночи, когда на него в первый раз напали монстры, луна была полной или почти полной. Он не был уверен, что это было причиной уменьшения свечения персикового дерева или того, что монстры стали достаточно смелыми, чтобы напасть... Но он подозревал, что эти вещи были как-то связаны. Ему просто нужно было понаблюдать за следующими несколькими ночами, чтобы убедиться, что его гипотеза верна. На рассвете, когда монстры отступили, Шэнь Юань убедился, не повреждены ли корни дерева (к счастью, нет), а затем проверил, нет ли следов миазмы во взрытой земле (совсем немного, и он выбросил их во двор с помощью лопаты, чтобы разобраться с этим позже), прежде чем засыпать ямы, оставленные панголином. Шэнь Юань полил и утрамбовал землю и решил, что после утреннего сна пойдет проверить, как там утки.

***

К счастью, утки были в порядке. Шэнь Юань честно пересчитал каждого утенка, прежде чем сообщить им, что, до тех пор, пока луна не пойдет на спад, им стоит быть настороже. Утята были явно незаинтересованы информацией, но мама-утка внимательно его выслушала, прежде чем настоятельно загоготать. Вспомнив о манерах, Шэнь Юань скормил им две булочки из тех, что он получил из последнего обмена с торговой компанией, прежде чем пойти дальше и попытаться решить, что же все таки делать с духовными растениями. Пока что он хотел принести обратно самые сильные из них, чтобы они составили компанию Тао Ину и, как он надеялся, уберегли того от миазмов, но для начала нужно было проверить, не сотворили ли монстры что-то с ними прошлой ночью. Не торопясь и позволив своим мыслям блуждать, Шэнь Юань преодолел половину пути вниз с горы к тому месту, где раньше стоял пайфан, как вдруг его внимание привлекло необычное растение, которое появилось между корнями двух деревьев с тех пор, как он в последний раз проходил здесь. Оно только начало светиться слабым красным светом. Новое духовное растение?! Он радостно направился туда, где на обочине дороги, рядом с небольшим утесом, росло дерево. Присев на корточки, чтобы рассмотреть растение, Шэнь Юань достал из рукава книгу и начал внимательно перелистывать страницы, пытаясь определить его вид. Он уже собирался вновь перевернуть страницу, когда услышал низкое хриплое ворчание, которое, казалось, издавал кто-то очень большой, и глухой стук тяжелых копыт, беспокойно топающих по земле позади него. Он медленно убрал книгу в рукав и повернулся, только чтобы осознать, что через дорогу на него уставились разъяренные глаза гигантского золотого кабана. Блядь. Шэнь Юань схватился за серп на поясе, отшатнулся в сторону и упал на землю, которая тут же обвалилась под его весом. Он вскрикнул и покатился вниз по насыпи, к более низкой части дороги, ведущей с горы. Как только Шэнь Юань понял, что происходит, то тут же отшвырнул серп в сторону, справедливо опасаясь, что отрежет себе голову. Шэнь Юань резко остановился в облаке пыли и листьев, приземлившись у ног первого человека, которого увидел с тех пор, как попрощался со старым деревенским жителем около месяца назад. – Не двигайся. – Бесстрастно приказал человек, стоящий над ним, и обнажил сияющий словно луна меч. Шэнь Юань поднял голову, его взгляд быстро скользнул по неприметным серым дорожным одеждам (в которые был одет кто-то, кто, судя по телосложению и мечу, явно был каким-то благородным героем) и застыл на лице самого прекрасного мужчины, которого он когда либо видел.
Вперед