Мои следующие слова могут прозвучать без свойственной мне хрупкости (Now What I'm Gonna Say May Sound Indelicate)

Кинг Стивен «Оно» Оно (2017-2019)
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Мои следующие слова могут прозвучать без свойственной мне хрупкости (Now What I'm Gonna Say May Sound Indelicate)
Froud
переводчик
faultlover
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Всю жизнь Эдди Каспбраку говорили, какой он хрупкий, что, собственно, было ложью. И он, едва не умерев от потери крови в логове космического демона, смог это осознать. А также то, что он может выжить. Это ставит его приоритеты в некоторую перспективу. И на данный момент он ранен. И женат. Ну, на женщине. И гей. И по-глупому влюблён в Ричи Тозиера после всех этих лет. И он хотел бы воспользоваться своей новой жизнью, исходя из всех этих вещей, если только Ричи пойдёт на встречу.
Примечания
Во-первых, хочу предупредить ― слоуберн тут стоит не просто так. Ну, реально. Во-вторых, работа пока не закончена, и в ней наверняка будет больше 300к слов! НО! Оно того стоит. Об этой работе я рассказал всем, кому не лень, и мне наконец-то хватило смелости написать автору и попросить разрешение на перевод. Я убил много времени на перевод, и надеюсь, что мои старания не пропадут зря! Я буду рад каждому отзыву и лайку. И не забудьте оставить кудосы оригиналу. И, да, название этого фика ― прямая отсылка на Гамильтона, и нет, автор не будет за это извиняться :) Спасибо большое моим бетам! А также Ангелине за краткий медицинский экскурс! Мне очень важна ваша помощь, и спасибо за поддержку! Без вас я бы не справился! Все сноски внесены в текст, они будут под каждой сценой
Посвящение
Всем, кто считает, что Клуб Неудачников заслуживает счастья.
Поделиться

Содержание