
Автор оригинала
T3Tohru
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/19865440/chapters/47045731
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Ангст
Дарк
Частичный ООС
Экшн
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Боевая пара
Согласование с каноном
Хороший плохой финал
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Underage
Жестокость
ОМП
Оборотни
Первый раз
Временная смерть персонажа
На грани жизни и смерти
От друзей к возлюбленным
Повествование от нескольких лиц
Воскрешение
Самопожертвование
Война
Графичные описания
Леса
Великобритания
Волшебники / Волшебницы
Эпилог? Какой эпилог?
Шрамы
Магические учебные заведения
Сражения
Начало отношений
Крестражи
Битва за Хогвартс
Спасение жизни
Фред Уизли жив
Тренировки / Обучение
Северус Снейп жив
Орден Феникса
Кемпинг
Избранные
Отсутствие души
Описание
Полная перепись седьмой книги в более мрачных и опасных реалиях войны. Изменения — начиная с канонного ухода Рона из палатки.
Примечания
Работа объёмная. Очень. «Holy moly, that's a lot of work!» — сказала автор, когда я попросила разрешение на перевод)))
Не знаю, переведу ли я когда-нибудь этого монстра до конца. Жизнь покажет. Пока буду выкладывать то, что есть, и потихоньку колупать текст дальше.
В целом можно выделить три основные сюжетные части: палатка, «Ракушка» и война. Плюс эпилог. Чистая палатка — до 31 главы, Г&Г, 100% пай, становление отношений с вкраплениями новых сюжетных ходов и экшна, вплоть до возвращения Рона. В принципе, сюда можно приплюсовать главы с 32 по 38(очень уж мне нравится эта конкретная глава) — события с момента возвращения Рона до «Ракушки». Эту часть я уже перевела, и читать её, в общем-то, можно и без продолжения. Многие, кого не устраивает авторская версия дальнейших событий, именно так и делают.
Ну а дальше — как пойдёт. Вообще, у автора довольно мрачный взгляд на мир, что находит отражение в её творчестве, и ItFoD — яркое тому подтверждение.
И ещё. Не стоит пугаться повторения канонных событий. На самом деле, при всём следовании автора основным вехам канона, от самого канона здесь остался только голый скелет. Эпичность битвы за Хог так вообще зашкаливает, оставляя канон где-то на уровне детской песочницы. Ну и 10(!!!) глав эпилога говорят сами за себя)
Для справки:
Главы 1-35 — Палатка, Малфой-мэнор.
Главы 36-62 — «Ракушка».
Главы 63-77 — Гринготтс, Хогвартс.
Главы 78-87 — Эпилог.
Глава 61.2
24 ноября 2023, 02:06
Сказать, что Лиза обрадовалась, узнав, что может творить магию, а значит, по определению сама является волшебницей, было бы просто катастрофическим преуменьшением. Девочка пришла в чистейший, незамутнённый восторг. Ещё четырежды она просила Гермиону зажечь свет, чтобы тут же его погасить, потом попросила Рона попробовать проделать то же самое на его палочке, и только убедившись, что это не случайность, как будто окончательно поверила, что действительно способна колдовать. Взвизгнув от радости, она с блестящими от слёз глазами побежала в коттедж, чтобы рассказать всем остальным.
Известие, что те заклинания, которые на прошлой неделе использовала Гермиона, намного сложнее, чем Нокс, и по большей части будут ей недоступны ещё как минимум несколько лет, девочку немного разочаровало, но энтузиазма ничуть не убавило, как и слова Гермионы о том, что уровень магических способностей у всех разный, и ещё неизвестно, на что Лиза в принципе будет способна.
Девочку это не волновало. Напротив, это как будто только сильнее её мотивировало и породило новый поток вопросов.
В течение следующих нескольких дней Лиза только и делала, что спрашивала всех и обо всём. Она то и дело просила Гермиону и Флёр научить её магии, ходила хвостиком за миссис Уизли, когда та варила зелья, спросила Гарри, как левитировать камень вдоль пляжа, а когда на ужин пришёл Люпин, немедленно насела на него с вопросами, чему её может научить он. После гордой демонстрации её коронного Люмос-Нокс близнецам, те панибратски потрепали новоявленную ведьмочку по волосам и попросили проделать то же самое на их палочках, что девочка, довольно зардевшись, тут же и проделала. Однажды вечером она даже подошла к Насиру и тихонько сказала, что хочет научиться колдовать, как Гермиона, на что Насир — Насир! — обычно ужинавший за общим столом с непроницаемым лицом и в полном молчании, по-настоящему улыбнулся девочке и сказал «усердно тренироваться», и тогда она «наверняка станет превосходной ведьмой».
Подключение Лизы к магическим тренировкам вместе с остальной группой, а часть остальной группы — к урокам по основам целительства, неизбежно принесло свои сложности. Но если быть честной, Гермионе всё это даже нравилось. Уроки, расписание, планы занятий и прочие учебно-организационные мелочи всегда были её стихией. Это чем-то напоминало Хогвартс, за исключением того, что обучающихся было гораздо меньше, а их заинтересованность и мотивированность — гораздо больше. Весь Орден действовал по жёсткому графику, каждый выкладывался по полной, каждый старался использовать время с наибольшей пользой — ради общей цели.
Да, это было тяжело, да, это было утомительно — но вместе с тем невероятно воодушевляюще.
Впервые с тех пор, как они с Гарри появились в коттедже, Гермиона ощущала такую общность целей и усилий.
В понедельник вечером они собрали всех, кто участвовал в эксперименте с браслетами, и опросили каждого об их впечатлениях. Гермиона скрупулёзно записала все ответы испытуемых: о том, как они себя чувствовали, будучи под контролем, насколько осознавали окружающую действительность и самих себя, пребывая в звериной ипостаси, способны ли были сами решать, куда им идти и что делать, а самое главное — что испытывали в тот момент, когда только увидели людей.
Ава описала это чувство как волну красного цвета — удушающее, всепоглощающее желание убивать и пожирать. Она отчетливо помнила, что в течение ночи несколько раз теряла разум и руководствовалась исключительно звериными инстинктами, но как только через узы приходила команда успокоиться, ясность мысли возвращалась.
И Гермиона, и Гарри испытали значительное облегчение, узнав, что браслеты не причиняли боли, а команды, отданные через узы, воспринимались без всякого отторжения — почти как собственные мысли.
В целом эксперимент был признан удачным, и Гермиона забрала браслеты на доработку до следующего полнолуния.
Кроме того, они с Гарри снабдили Орден новыми, улучшенными метками. Уже распробовавшие удобство такой связи, орденцы приняли обновку на ура. Теперь прикреплённая к руке тонкая полоска зачарованной бумаги могла прокручивать целое предложение длиной до десяти слов и в дополнение содержала в себе маяк для отслеживающих чар, чтобы обладателя метки можно было быстро найти, если тот попадёт в беду. На этот раз метка досталась всем: Шеклболту, миссис Уизли, Артуру, Биллу, Флёр, Ремусу, Фреду, Джорджу, Рону, Луне, Дину и даже Аве, которая хоть и не могла сама отправлять сообщения, зато прекрасно могла их читать, что давало возможность связаться с ней в случае чрезвычайной ситуации.
Оставался Насир. К нему Гермиона подошла последним. Стоя на своём обычном месте в углу, он встретил её приближение молчанием, потом также молча вытянул вперёд правую руку и спокойно наблюдал за тем, как она расстёгивала манжету его рубашки, закатывала рукав и прикрепляла вторую полоску чуть выше первой. И только когда она не сняла первоначальную метку, как делала со всеми остальными, он удивлённо приподнял бровь.
— Я оставляю старые метки себе, тебе и Гарри, — тихо, чтобы не услышал никто другой, пояснила Гермиона. — На случай, если нам потребуется пообщаться только втроём. Чтобы не путать, я сделала их разных цветов: новые светло-зелёные — общие, белые — наш личный канал.
— И что же такое, по-твоему, нам понадобится обсуждать, о чём не стоит знать остальным? — так же тихо поинтересовался Насир.
— Пока не знаю, — сказала Гермиона, поднимая глаза от его предплечья, чтобы встретиться с ним взглядом. Он смотрел на неё с уже знакомым мрачным выражением, прежним и вместе с тем неуловимо иным, но теперь, после недавнего разговора, она знала причины этих перемен, и если раньше находила их тревожащими и немного нервирующими, то теперь они почему-то обнадёживали. Она слегка улыбнулась. — Но я хочу быть к этому готовой.
***
Во вторник настал черёд Гермионы тренироваться с Насиром. Гарри, прошедший через это испытание днём ранее, еле поднялся с кровати, и это при том, что накануне закинулся кровевосполнителем и едва ли не искупался в мази от мышечной боли. Сочувственно понаблюдав, как он со стоном натягивает футболку через голову, Гермиона поцеловала его и принялась убирать со стола. Что-то ей подсказывало, что вечером она сама будет выглядеть не лучше. И она не ошиблась. Насир её не пожалел. Он встретился с ней в половине седьмого утра, ещё до того, как остальные отправились на утреннюю зарядку. Показав, как защитить палочку от физических повреждений, он сразу перешёл к тренировке с кинжалами, и Гермиона с первых же минут осознала, как ей не хватает Гарри рядом. Без его поддержки, без части внимания, которую он оттягивал на себя, без их скоординированных атак ей казалось, что она только и может, что прыгать и уворачиваться. Движения Насира были настолько стремительны и точны, что Гермиона невольно задумалась, уж не принял ли он зелье силы перед тренировкой? Ей понадобилось некоторое время, чтобы вновь приспособиться к одиночному бою, но за это время она заработала два пореза на руке, по одному — на ноге и животе, и в какой-то момент оказалась лицом в песке. Почувствовав тяжесть колена на спине и знакомый укол клинка у затылка, она с трудом подавила болезненный стон. — Если ты не начнёшь драться со мной всерьёз, тебе будет больно, — раздался у уха низкий баритон Насира. Комментарий был неприятным, потому что она честно пыталась, но и сказать, что он был полностью неправ, не могла. С одной стороны, она не привыкла драться с ним один на один, с другой — и всего, на что была способна, не выдавала. Должно быть, немалую роль тут сыграло то, что на подсознательном уровне ей совершенно не хотелось причинять ему боль. Сложно заставить себя всерьёз нападать на того, кого считаешь наставником и другом, и уж тем более — с намерением убить. Когда он наконец отпустил её, она вытерла кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони, глубоко вздохнула и как следует сосредоточилась, настраивая себя на поединок. После этого дела пошли лучше. Творческое использование привязей в сочетании с дезиллюминацией и парочкой отталкивающих заклинаний — и ей даже удалось нанести несколько результативных ударов, прежде чем Насир остановил бой и переключился на работу с палочкой. К часу дня она была насквозь мокрой от пота, её ноги дрожали, спина болела, а правая рука была трижды обожжена раскалённым воздухом — но она улыбалась. Ей удалось полностью контролировать свое Адское пламя в его полной форме, с минимальной помощью Насира. Когда Гарри принёс их обед, она сидела на песке, в изнеможении привалившись к боку Насира, пока тот терпеливо залечивал повреждения её пальцев. Во второй половине дня Насир показал им несколько новых целительных заклинаний, после чего выставил друг против друга в невербальной дуэли, чтобы дать Гарри ещё один шанс испытать свои новые возможности. В целом день прошёл хорошо, но к тому моменту, как Гермиона заняла своё место за общим столом рядом с Гарри и Насиром, она хотела только одного — лечь спать, вот только осуществить это простое желание ей предстояло гораздо позже. Сразу после ужина Орден собрался на свою обычную тренировку. Размявшись несколькими прогонами щитового заклинания, они прошлись по наиболее полезным атакующим заклинаниям, а ближе к концу вечера Гарри разбил группу на дуэльные пары, чтобы лучше определить, кто на что способен и чему их лучше учить дальше. Пока он ходил между парами и записывал результаты наблюдений в блокнот, Гермиона достала свой собственный блокнот и в очередной раз пробежалась глазами по последним расчётам. Вот уже некоторое время она разрабатывала магический способ общения на расстоянии для себя и Гарри. На самом деле расчёты были завершены и не раз проверены, но она хотела показать их Насиру, прежде чем внедрять в жизнь. Когда она всё-таки добралась до постели, то отрубилась, едва коснувшись подушки. Среда почти полностью повторила вторник. Выполнив утреннюю зарядку, Гермиона собрала желающих на обещанный урок по первой целительской помощи. В то же время она начала понемногу учить Лизу элементарной магии. Девочка получила в пользование временную палочку и строгий наказ колдовать только в присутствии взрослых, на что немедленно согласилась без каких-либо возражений. Сегодня к Аве и Лизе присоединились Рон, Луна и Дин. Пройдясь по нескольким зельям и заклинаниям, Гермиона с удивлением обнаружила у Дина природный талант к целительной магии. Едва освоенные, заклинания давались ему легко и запоминались с первого раза, словно были интуитивно понятны. Но больше всего удивил Рон. Он пришёл на урок с настоящей ученической тетрадью — где только взял?! — и действительно принялся записывать то, что объясняла Гермиона. На её памяти он обычно вообще ничего не писал на уроках, а в те исчезающе редкие моменты, когда такое всё же случалось, делал это на случайных обрывках пергамента, которые всё равно вскоре благополучно терял. Поэтому она только удивлённо моргнула, когда он вытащил тетрадь и приготовился писать. К концу урока он смог успешно прочитать четыре показателя диагноста и правильно определить дозировку восполнителя крови. Наблюдать, как он уходит, старательно проговаривая под нос формулу заклинания, было до одури странно, но Гермиона решила не слишком об этом задумываться. Вторую половину дня она провела в коттедже. Пока Гарри возился с котлами в их палатке, она просмотрела вместе с Флёр и миссис Уизли имеющиеся у Ордена запасы зелий и зачаровала несколько сумок и коробок для их компактного размещения. Произошедшее в ночь возвращения Насира наглядно показало, насколько неосмотрительно держать зелья, ингредиенты и важные записи в разных местах коттеджа, так что Флёр решила, что отныне они будут храниться вместе, причём так, чтобы при необходимости можно было взять сразу всё и без проблем унести с собой. И тут очень пригодились чары незримого расширения и облегчения веса. Они потратили на эту работу несколько часов, зато Флёр осталась чрезвычайно довольна результатом. Похожие как близнецы, четверг и пятница слились в один монотонный поток всё той же подготовительной рутины. К утру субботы, когда они с Гарри должны были отправиться в коттедж, чтобы вместе с Насиром, Биллом и Грипхуком обсудить вопрос проникновения в Гринготтс, Гермиона была настроена вполне оптимистично. Её надежды крепли. Если так пойдёт и дальше, Орден действительно будет иметь шанс на успех. — Ты готов? — спросила она, оглянувшись на Гарри. Он стоял перед лабораторным столом с несколькими свитками пергамента под мышкой. — Да, вполне, — кивнул он и направился к выходу из палатки. — Надеюсь, Грипхук тоже. Что-то я немного беспокоюсь, как бы он не пошёл на попятную. Гермиона нахмурились. Она тоже об этом беспокоилась. Они почти не общались с Грипхуком со времени их первого разговора. Гоблин самым очевидным образом демонстрировал, что предпочитает уединение, и не проявлял абсолютно никакого интереса к суете Ордена. Да, вероятность того, что он мог передумать им помогать, определённо существовала. А ещё он мог выдвинуть им какие-то новые условия. Но что толку об этом думать, они уже пообещали ему всё, что угодно, в обмен на его помощь, так что оставалось только надеяться на лучшее. — Что ж, — вздохнула Гермиона, — в худшем случае у нас всё ещё остаётся Билл. Хоть не в хранилище, но внутрь-то он нас провести сможет. — Это да, — согласился Гарри без особого воодушевления. Они вышли под первые лучи солнца и размеренным шагом направились к коттеджу. На полпути к ним присоединился Насир. Ещё не было и половины седьмого утра, и большинство обитателей коттеджа всё ещё крепко спали, но смена Билла в Гринготтсе сегодня начиналась в одиннадцать, так что они решили пожертвовать утренней зарядкой и встретиться пораньше. Пересекая порог кухни, Гермиона почувствовала знакомое покалывание заглушающих чар — Билл уже позаботился о приватности их беседы. Она ничуть не удивилась тому, что Грипхук уже сидел на своём месте. Стол перед ним покрывали свитки и бумаги, с торца ждали три дополнительные кружки кофе. Негромко поздоровавшись, Гермиона, прошла к своему привычному месту и начала доставать из сумочки свои записи. Гарри тоже поздоровался, на что Билл ответил усталым кивком, а Грипхук вообще никак не отреагировал, молча сверля их троих взглядом. — Грипхук, это Насир, — представила Гермиона. — Вы ещё не знакомы, но он согласился помочь нам с проникновением в Гринготтс. Кивнув гоблину, Насир потянулся за стоявшим перед ним чёрным кофе — очевидно, Флёр обратила внимание на его предпочтения. Грипхук кивнул в ответ и продолжил молча смотреть на Насира, пока Гарри и Гермиона раскладывали принесённые с собой материалы. Тем временем Билл раскатал большой кусок пергамента, в котором они узнали его карту Гринготтса. — Итак, — медленно произнесла Гермиона, поворачиваясь к Грипхуку и мысленно скрестив пальцы за то, чтобы гоблин не передумал. — Во-первых, мы с Гарри хотели бы ещё раз поблагодарить вас за то, что вы согласились нам помочь. Билл уже ознакомил нас с некоторыми схемами расположения хранилищ и применяемыми мерами безопасности высокого уровня, но ваш вклад, безусловно, будет неоценим. Как мы уже говорили, нам необходимо попасть в хранилище Беллатрикс — и как можно скорее. Билл, который до этого момента согласно кивал, запнулся и резко вздёрнул брови. Кружка кофе, которую он подносил ко рту, замерла. — В хранилище Беллатрикс? Беллатрикс Лестрейндж? — переспросил он. — Да, — осторожно подтвердил Гарри, бросив на него извиняющийся взгляд. До сих пор Грипхук был единственным, кто знал, куда конкретно в банке они стремились попасть. Всё время работы с Биллом они обсуждали лишь общие вопросы проникновения внутрь. — Вот дерьмо, — выдохнул Билл. Он поставил кружку на стол и запустил руки в волосы. Его взгляд в миг наполнился напряжением, глаза слепо забегали, пока мозг лихорадочно переваривал новую информацию. — Я почему-то предположил, что вы хотите проникнуть в свои собственные хранилища… Он снова запнулся. Его взгляд остановился на карте, которую он расстелил. — Это совсем другой вопрос, — пробормотал Билл, качая головой. — Это невозможно. — Я им сказал то же самое, — спокойно подтвердил Грипхук, переводя взгляд с Гермионы на Гарри. — Невозможно или нет, но мы должны это осуществить, — тихо сказал Гарри. — Я понимаю, что это опасно. Мы с Гермионой осознаем риски и готовы на них пойти. Мы никого не просим сопровождать нас непосредственно в хранилище, нам просто нужна ваша помощь, чтобы попасть внутрь и миновать охрану. К сожалению, мы не можем раскрыть причин, по которым нам это необходимо, но одно можем сказать точно: если мы этого не сделаем, мы проиграем войну, и все остальные наши усилия будут напрасны. Долгое мгновение за столом царила тишина, потом Грипхук чуть сместился на своём стуле и устремил на Гарри ровный взгляд. — То, что вы не просите сопровождать вас с мисс Грейнджер непосредственно до хранилища, довольно похвально с вашей стороны, мистер Поттер, однако ваша просьба так или иначе подразумевает именно это, — решительно сказал он. — Помимо трудностей с самим проникновением в Гринготтс, никто не сможет открыть хранилище, кроме гоблина, который зарегистрирован в качестве сотрудника банка, более того, служащего хранилища. В данном случае вам понадобится служащий хранилища седьмого уровня. Хотите вы того или нет, но без моей непосредственной помощи открыть хранилище Беллатрикс Лестрейндж у вас не получится — и это при условии, что мы вообще до туда доберёмся. — Хорошо, мы это учтём, — кивнул Гарри, сохраняя внешнее спокойствие, но Гермиона догадывалась, что он недоволен таким ответом. Слова Грипхука содержали некоторую ценную информацию, но никоим образом не проясняли, намерен ли гоблин им помогать. Пока создавалось впечатление, что он переосмыслил их разговор и счёл задачу совершенно невыполнимой. Ну, или готов помогать лишь в той степени, в какой помогал сейчас. — Именно поэтому нам нужна ваша помощь, Грипхук: чтобы мы знали, чего ожидать, и понимали, что нам понадобится. Тем не менее заставлять вас идти с нами мы всё ещё не намерены. Если для того, чтобы открыть хранилище Беллатрикс, нужен служащий хранилища седьмого уровня, значит, мы найдём другого служащего хранилища седьмого уровня и попросим его открыть дверь. — Неужели, — усмехнулся Грипхук. Теперь он смотрел на них с откровенным весельем. — Можете попробовать. Только никто из них вам не поможет. — Осознанно — возможно и нет, — вклинился в их разговор Насир, и все взгляды устремились на него. Гермиона ожидала, что он, как и на прочих совещаниях, будет молчать и говорить лишь тогда, когда обратятся непосредственно к нему, а потому глядела на него с некоторым удивлением. Он спокойно сидел на месте с кружкой кофе в руках и смотрел на гоблина своим пронзительным тёмным взглядом. — Но все мы знаем, что существуют способы это обойти. Хотя, уверен, Гарри попытается избежать подобных мер. И пути в Гринготтс тоже есть. Ограбления случались и раньше, просто банк проделывает исключительную работу по сохранению этого в тайне. — Да, ограбления действительно случались, — подтвердил Грипхук. Его взгляд настороженно скользнул по Насиру, потом вернулся к Гарри. — Я никогда не говорил, что отказываюсь идти с вами, я просто указываю на то, что некоторые ваши намерения, будучи сколь угодно благородными, на самом деле неуместны. Я понадоблюсь вам, чтобы открыть хранилище. — Так вы пойдёте? — спросил Гарри с долей сомнения в голосе. — Да, — медленно произнёс Грипхук. — При условии, что вы с мисс Грейнджер сделаете то, что изначально обещали сделать, и воздадите мне и расе гоблинов должное за помощь в окончании войны. Я не допущу, чтобы наши заслуги вновь оказались забыты, наша история — искажена, наш вид — практически истреблён и вытеснен из волшебного мира, а я сам — поставлен в услужение на манер домашнего эльфа. — Это справедливо, — согласился Гарри. — И ещё, — веско добавил Грипхук, прежде чем Гарри успел сказать что-либо ещё. Его проницательные глаза были серьезны, в голосе отчётливо звучало предупреждение. — Вы не возьмёте ничего, кроме единственного предмета, о котором говорили. Я не позволю выставить себя дураком; я не стану участвовать в воровстве и губить собственную репутацию из-за чужой жадности. Если вы прикоснётесь к чему-нибудь ещё, я оставлю вас гнить там из одного принципа. — Я понял, — твёрдо сказал Гарри, выдержав испытующий взгляд гоблина. — Даю вам слово. — Хорошо, — кивнул Грипхук после долгого молчания. Поёрзав на стуле, он придвинул развёрнутую Биллом карту. — Тогда давайте приступим к работе — я не преувеличивал, когда говорил, что это невозможно. И он действительно не преувеличивал. Как оказалось, Гринготтс вовсе не зря кичился своей надёжностью. Пробраться в него было чрезвычайно сложно. Построенное как крепость, внутри сооружение представляло из себя настоящий лабиринт. Но и на такой орешек находились смельчаки. Ограбления действительно случались, хоть и крайне редко — меньше десятка за несколько веков. Грипхук неохотно, но рассказал о каждом. И он же предложил свой план, который состоял в том, чтобы проникнуть в банк не абы когда, а первого мая. Дело в том, что финансовый год Гринготтса завершался в конце апреля. Почти весь апрель служащие банка тратили на инвентаризацию подведомственных им счетов и подведение текущего баланса, затем, первого мая, вся эта отчётность сдавалась и собиралась в единую ведомость доходов и расходов банка. А самое интересное — всё это требовало дополнительных рук, которые изыскивались за счёт временного сокращения числа служащих хранилища. Широкая публика об этом не догадывалась, поскольку столы в проходной зоне всегда укомплектовывались полностью, но за кулисами работников не хватало, и хранилища пустели, что значительно увеличивало шансы пробраться через них незамеченными. Что касается того, как это сделать, — вот тут-то и начинались сложности. По словам Грипхука, тележки в хранилищах были зачарованы так, чтобы работать только под управлением гоблина, который распознавался как банковский служащий. Сам Грипхук право управления имел, но поскольку в настоящее время он числился «пропавшим без вести», то как только он прикоснётся к тележке, служба безопасности получит сигнал, и кого-нибудь пришлют проверить ситуацию. Вариант захватить другого гоблина на месте и заставить его управлять тележкой тоже отпадал. Путь к хранилищу Беллатрикс проходил через водопад Погибель Воров, который снимал любые чары и мгновенно распознавал нарушителей, пытавшихся проникнуть в нижние уровни хранилища без соответствующего разрешения. Они просто застряли бы над пропастью в неподвижной тележке до прибытия охраны. Впрочем, как бы они ни старались, вмешательства службы безопасности всё равно было не избежать. Грипхук мог открыть нужное хранилище, но, как и с тележками, как только он прикоснётся к двери, служба безопасности получит тревожный сигнал, так что у них останется очень мало времени на то, чтобы забрать нужный предмет и покинуть хранилище до появления охраны. Вариант далеко не идеальный, но других просто не было. Нижние уровни охранялись чрезвычайно строго, и поскольку Беллатрикс не присутствовала в банке лично и не запрашивала доступ, любая активность в её хранилище, помимо рутинных проверок, в любом случае привлекла бы внимание службы безопасности. Что бы они ни делали, об их присутствии станет известно, поэтому всё, что им оставалось, — оттянуть этот момент как можно дальше. Только в этом случае у них был хоть какой-то шанс выбраться обратно. Итак, их первая задача — добраться до искомого хранилища незамеченными. Это подразумевало несколько этапов. Этап первый — проникновение на территорию. Тут трудностей не предполагалось. Попасть внутрь через служебный вход было относительно легко. Наружние входы в Гринготтс вообще почти не охранялись — в расчёте на надёжность мер безопасности внутри. Используя мантию-невидимку и чары дезиллюминации, Гермиона, Гарри, Насир и Грипхук могли пройти вместе с Биллом, когда тот придёт на работу в свою обычную смену. Если они на кого-то случайно наткнутся на этом этапе, то просто сотрут свидетелю память. Далее они отделялись от Билла и направлялись к техническим туннелям. И тут начинался второй этап. Грипхук предупредил, что туннели технического обслуживания очень узкие и позволят преодолеть только треть пути вниз. Реликвия старых, ещё дотележечных времён, эти туннели сейчас почти не использовались и вполне возможно где-то были частично обрушены. Кроме того, в них могли обитать не самые приятные существа. При успешном прохождении туннелей они должны были выйти на небольшой скальный уступ на восточной стороне подземного хранилища. И там начался третий этап: оттуда им предстояло каким-то образом спуститься ещё на шесть сотен футов по практически отвесной скале, пока они не достигнут уровня, на котором находится хранилище Беллатрикс. — И как мы спустимся на эти шестьсот футов? — озвучила очевидный вопрос Гермиона. Оторвав взгляд от карты, на которой Грипхук делал пометки, она поймала взгляд чёрных глаз-бусин гоблина. Её разум усиленно работал, соединяя услышанное с тем, что она знала ранее. — Я читала, что в Гринготтсе не работают никакие заклинания, связанные с перемещением в пространстве, — именно затем, чтобы попасть в подземелье и выбраться из него можно было только на тележках. Так что мы не сможем просто спрыгнуть с этого уступа и использовать Арресто Моментум. — О да, — довольно подтвердил Грипхук, и его нечеловеческое лицо рассекла кровожадная улыбка. — Не могу сказать, сколько раз мы находили на дне тела волшебников, которые решили, что могут просто спуститься вниз, чтобы добраться до сокровищ. Бровь Гермионы дёрнулась от столь очевидной радости гоблина по поводу людей, умирающих в подземельях. Она и раньше знала, что он невысокого мнения о волшебниках, но, как выяснилось, не до конца понимала глубину этой антипатии — пока он не начал излагать им свой план, при любом удобном случае перемежая речь подобными ехидными комментариями. При всём понимании, что у него имелись весьма веские причины не любить волшебников, находить радость в чужой смерти, как это делал он, она не могла, однако изо всех сил пыталась найти в его жестоком юморе хоть что-то забавное. Получалось плохо. — Именно поэтому я и спрашиваю, — сказала Гермиона, стараясь удержать ровный тон. Ссориться со столь полезным союзником ей совершенно не хотелось, но и пореже слышать подобные высказывания она бы вовсе не отказалась. — Как нам спуститься на шестьсот футов вниз, в темноте, по скале с неизвестным рельефом и не разбиться насмерть? — Понятия не имею, — сказал Грипхук с уже привычным презрением, которое звучало в его голосе каждый раз, как он говорил о волшебниках. — Вы ведьма, мисс Грейнджер, вот вы мне и скажите. У меня нет ни волшебной палочки, ни карты стен подземелья, так что здесь я вам ничем помочь не могу. Я проведу вас по туннелю и открою хранилище, но, как добраться от одного до другого, вам придётся думать самим. Стиснув зубы, Гермиона нахмурилась и опустила взгляд на карту. — А как насчет заклинания привязи? — медленно проговорил Гарри, устремив на гоблина задумчивый взгляд. Голова его, до того тяжело опиравшаяся лбом на руку, чуть приподнялась. — Оно там работает? — Заклинание привязи? — Грипхук недоумённо сморщился. — Вы имеете в виду поводок для животных? — Да, то самое, — кивнул Гарри и выпрямился. Гермиона мгновенно подхватила ход его мыслей. — Вы не знаете, можем ли мы воспользоваться этим заклинанием? — Ну разумеется, вы можете воспользоваться этим заклинанием, — ответил Грипхук так, словно вопрос был чрезвычайно глупым. — Мы постоянно применяем его к существам, которых используем в качестве дополнительных охранных мер. — Тогда мы спустимся на привязях, — заявил Гарри, отбрасывая перо на стол и обводя взглядом присутствующих. — Используем их в качестве альпинистского снаряжения. — Альпинистского? — переспросил Грипхук, в то время как Билл начал понимающе кивать головой. — Да. Это маггловский термин. Альпинистами называют людей, которые поднимаются на вершины гор. Для этого вместо магии они используют веревки и специальные системы креплений, — невозмутимо пояснил Гарри, на что гоблин неодобрительно скривился и буркнул под нос что-то вроде: «Нелепость какая», прежде чем потянуться за второй кружкой кофе. Проигнорировав его пренебрежительным реакцию, Гарри повернулся к Гермионе. — Это ведь сработает? Прикрепим первую привязь, удлиним, спустимся, закрепим вторую и снимем первую, ну, и так далее, пока не достигнем дна. — Да… да, должно сработать, — задумчиво кивнула Гермиона, уже вовсю занятая мысленными расчётами. Она схватила перо и взялась за вычисления. — Самая длинная привязь, которую у нас получается создать, составляет тридцать футов. Нам понадобится не меньше двадцати итераций, но это определённо возможно. Непросто, рискованно, но возможно. Только нужно будет соблюдать крайнюю осторожность. Если мы допустим ошибку и сорвёмся, то уже ничего не сможем предпринять для собственного спасения. — Разве что уцепиться за стену во время падения, — кивнул Гарри. — Одному из нас придётся нести Грипхука. Можно привязать его постоянной привязью, чтобы он висел чуть ниже… — Прошу прощения, — Грипхук отставил свою кружку в сторону и настороженно уставился на Гарри, — вы собираетесь использовать поводок для животных, чтобы подвесить меня к чему? — К кому-то из нас, — торопливо пояснил Гарри, хватая клочок пергамента, чтобы сделать схематичную зарисовку. — Во время спуска нам понадобятся обе руки, и вряд ли будет разумным, если всё это время вы станете держаться, рассчитывая только на собственные силы. Гораздо безопаснее связать вас с кем-то из нас. Я мог бы привязать вас на свою спину или закрепить привязь вокруг талии, чтобы вы свисали чуть ниже. Билл, тут же с южной стороны есть небольшой скальный утёс, да? — Ага, есть, — подтвердил Билл, с интересом разглядывая набросок Гарри. — Ярдах в двухстах отсюда, у самой границы охранного периметра. — Отлично, — удовлетворённо кивнул Гарри. — Вот и потренируемся. Думаю, это наш лучший вариант — конечно, если ни у кого нет других предложений, — добавил он и обвёл всех вопросительным взглядом. Гермиона вслед за Гарри оглядела сидящих за столом, отмечая покачивающиеся из стороны в сторону головы Билла и Грипхука, пока её взгляд не остановился на Насире. Тот неподвижно сидел рядом с ней и не произнёс ни слова с тех пор, как единственный раз обратился к Грипхуку. — Насир? — спросил Гарри, наклоняясь вперёд, чтобы посмотреть на него через Гермиону. — Что ты думаешь? — Я думаю, это ваш единственный вариант, — медленно произнёс Насир, встретив взгляд Гарри. — Но вам следует потренировать не только спуск, но и подъём, потому что, как только вы получите то, за чем пришли, нам нужно будет уходить, и уходить быстро. — Значит, потренируем, — кивнул Гарри и слегка улыбнулся, и Гермиона невольно улыбнулась вместе с ним, испытав невероятное облегчение от того, что теперь у них действительно был план. Наконец-то они сдвинулись с мёртвой точки и впервые с сентября приблизились к получению ещё одного крестража. Билл выдохнул, уронил лоб на руку, совсем как Гарри несколькими минутами ранее, и с очевидным облегчением на лице принялся измерять на карте расстояние от хранилища Беллатрикс до стены, по которой им предстояло спускаться. Время приближалось к половине одиннадцатого утра, и скоро ему нужно было уходить на работу. Встреча заняла больше времени, чем предполагалось, но, к счастью, Флёр предусмотрела и это, отправив завтрак для остальных в их комнаты, чтобы никто не совался на кухню, когда проснётся. — Сколько у нас будет времени с момента открытия хранилища до появления охраны? — спросила Гермиона Грипхука, занеся перо над страницей. — Зависит от того, где будет ближайшая тележка, — медленно произнёс Грипхук, раздумывая над ответом. — Где-то от одной минуты до двадцати. — И на каком расстоянии от стены находится хранилище? — поинтересовался Гарри, повернувшись к Биллу, который, хмурясь, как раз закончил вычисления. — Примерно триста ярдов, — тихо сказал он, подняв взгляд на Гарри. — Вам понадобится от тридцати до сорока секунд, чтобы преодолеть этот промежуток в максимально быстром темпе. Гермиона закрыла глаза и тихо выдохнула. — Это очень маленькое окно.