Танцуя под биение твоего сердца (музыка любви)

Слэш
Перевод
Завершён
R
Танцуя под биение твоего сердца (музыка любви)
-XINCHEN-
переводчик
ivorychessman
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Некоторые здесь впервые. Добро пожаловать в Францию, господин Чхве, — заговорил мужчина, и Бомгю был поражён, когда внимание всех было приковано к его персоне. — Также наш студент Чхве Ёнджун в прошлом семестре посещал курсы в Королевском балете и вернулся неделю назад, чтобы продолжить своё обучение. Или: Бомгю — знаменитый корейский танцор балета, приезжает в Парижскую Академию на семестр. Где там встречает Ёнджуна — лучшего танцора. И среди пируэтов и классической музыки расцвела любовь.
Примечания
От автора: 1. Я профессиональная танцовщица и балерина, поэтому весь этот мир (история) построена на моём собственном опыте касающегося танцев. 2. Я старалась не использовать много терминов из мира балета, чтобы история оставалась динамичной и лёгкой к прочтению (прим. переводчика: сноски имеются). 3. В балете танцы мужчин и женщин — разные. Есть определённые и особые виды каждого, и они очень разнятся; шаги совсем иные, так же, как и сами движения. Балет — сексистское место, и как балерина я сама ненавижу это, однако я написала историю самым реалистичным способом, так как занимаюсь балетом на протяжении шестнадцати лет. 4. Также я старалась изо всех сил изобразить танцевальный мир и сам балет понятный для тех, кто никогда не танцевал или не имел с дела с танцорами, однако есть достаточно ссылок на классические балетные пьесы, которые я оставлю на случай, если кому будет интересно. 5. И я Пыталась (с большой буквы П) создать плейлист для этой работы, и я не знаю, насколько он хорош, но всё же: https://open.spotify.com/playlist/1hegbHyDegnhrhjvpzi6r8?si=aff206b247634dcd
Поделиться

Содержание