Непреклонный?

Yuukoku no Moriarty
Слэш
В процессе
NC-17
Непреклонный?
amai omo
автор
Описание
Александр не считал нормальным свою связь с мужчиной. Но как выпутаться из столь крепких тисков эксцентричного детектива? Шерлок Холмс мог умело надавить и в момент слабости подчинить... Такого уж точно не ждешь от известного детектива, любимца публики, героя и служителя закона. Спин-офф к фф Ядовитый цветок https://ficbook.net/readfic/11554824
Примечания
Основная пара - Шерлок/Александр. Надеюсь, вообще кто-то помнит "Ядовитый цветок". Храня в сердце своего голубого первенца, я не могла просто так отбросить эту историю и долго хотела её реализовать, но всё как-то было не до этого. Посмотрим, что с этого получится. Я не гуру грамотности и/или литературного языка, поэтому ПБ включена.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 7. Сделка

В кабинете Уильяма, Ричард подпер голову ладонью и любовался своим мужчиной, который говорил, определенно, что-то очень умное и важное. Он уловил всего лишь пару слов: резонанс, орбита и какая-то гравитационная сила — ему это было неинтересно. Намного лучше раздевать взглядом тонкий силуэт с элегантной жестикуляцией его бывшего профессора.       Уильям, увлеченный своим объяснением, не сразу заметил, как взгляд Ричарда стал медленно затуманиваться. Лишь когда его речь прервал смешок младшего Флорала, он остановился и посмотрел на него, слегка нахмурившись.       — Ричард, ты меня слушаешь?       — Конечно, — усмехнулся он, — я просто увлекся созерцанием тебя. Знаешь, ты так красиво говоришь, что я не могу сосредоточиться на содержимом.       Уильям склонил голову и прищурился, делая вид, что обдумывает ответ.       — А ты знаешь, что за отвлечение во время моего объяснения положено наказание?       — Ну что ж, профессор, я готов принять наказание, — Ричард расплылся в озорной улыбке, предвкушая продолжение.       Уголок губ Мориарти дёрнулся, и он лёгкой небрежной походкой приблизился к столу, за которым сидел Ричард.       — Ты же помнишь, — начал он, уперевшись ладонями о стол и посмотрел на бывшего студента сверху-вниз пронзительным взглядом, — что я уже назначил одно наказание сегодня, но я подумал, что ты исправишься во время моих объяснений динамики астероидов и хранил надежду, что ты решишь уравнение, что я тебе дам. Как наивно с моей стороны.       Ричард проглотил ком в горле, почувствовав, как его возбуждение нарастает от этого доминирующего взгляда и строгого тона. Он порой забывает, насколько властный и сильный его любовник, который часто прячет своих демонов под маской святой невинности и милой улыбки. Ричард не мог не восхищаться, когда Уильям оспаривал его право на доминантность.       — Профессор, я готов понести наказание за все свои проступки, — хрипло отозвался Флорал.       — Похвально, мистер Флорал, но искренне ли вы сожалеете?       Ричард затаил дыхание и облизал пересохшие губы.       — Да, профессор, — его голос слегка дрогнул, — я искренен.       Уильям выпрямился и, медленно обошел стол, не сводя глаз с Ричарда, словно хищник, изучающий свою добычу.       — Покажи мне, насколько искренен, — тихо, но угрожающе произнес он. — Встань на колени.       Ричард не смел не подчиниться. Он, отодвинувшись от стола, сполз с мягкого и удобного кресла на колени. В кожу сквозь брюки неприятно давила ворса ковра, но это его сейчас не беспокоило. В его крови бурлил коктейль возбуждения и ожидания. Особенно, в своём положении ощутил, как неприятно брюки обтянули его вставший член.       Уильям подошёл ближе, его пальцы легко скользнули по платиновым волосам.       — Есть определенные правила, которые не стоит нарушать. Но правила писаны не для вас, мистер Флорал? — продолжил Уильям, его голос был полон строгости. — Но я это исправлю.       Он наклонился ближе, шепнув на ухо:       — Ты знаешь, что делать, — и снова выпрямился, сверкая своими холодными рубинами.       Ричард прикусил губу и кивнул. Его руки потянулись к ремню чужих брюк. Он аккуратно расстегнул пряжку и потянул ремень, тихо звякнула пряжка и лоскут дорогой кожи повис.       Флорал, хоть проделывал это не единожды, но в моменты, когда возлюбленный брал на себя бразды правления, он терял всю свою самоуверенность и становился лишь жалкой пародией на самого себя. Он бы устыдился подобного, если бы только не замечал, как загораются глаза Уильяма при его непрекословном послушании. От этого острого взгляда в брюках было неимоверно тесно и горячо.       — Продолжай, — над головой прозвучал мягкий приказ.       Ричард расстегнул пуговицы и молнию, его руки нежно скользнули под ткань, высвобождая напряжённый член Уильяма. Он поднял взгляд, встретив взгляд профессора, и увидел в его глазах смесь одобрения и строгости.       Ричард наклонился ближе, чувствуя, как его сердце колотится в груди. Его губы сомкнулись вокруг горячей плоти, и он начал двигать головой, помогая себе руками.       Он не боялся, что Уильям потеряет контроль над собой и грубо трахнет его рот. Ричард даже надеялся на это, ведь тогда контроль перейдет в его руки, и он сможет взять в свои руки не только член Уильяма, но его возлюбленный научился держать в узде реакции своего тела в такой момент и больше не позволял себе подобного, как в первый раз.       — О чём задумался? — непривычно мягко спросил Мориарти и его пальцы зарылись в платиновые волосы, нежно массируя кожу головы.       Ричард напрягся, прекрасно понимая, что ой к не добру такая резкая смена роли. Он поднял взгляд и встретился с полыхающим взглядом алых глаз, на губах играла воистину дьявольская улыбка. Ричард поспешил взять глубже и сглотнул, когда головка уткнулась в горло.       Уильям издал громкий стон, его глаза на мгновение широко распахнулись, а пальцы стиснули волосы до ощутимой, но не сильной боли. Но бывший Преступный Лорд быстро взял себя в руки и прищурился, смотря в невинные лазурные глаза.       — Какой ты послушный, — прошептал он, его голос дрожал от удовольствия. — Но не думай, что я тебя освобожу от наказания.       Ричард что-то промычал, посылая вибрации по горячей плоти, и активно задвигал головой, сглатывая каждый раз, когда головка утыкалась ему в глотку, определенно заставляя Уильяма сойти с ума. Его не волновал нарастающий дискомфорт в горле.       Уильям издал еще один стон, его тело напряглось, и Ричард знал, что его усилия были вознаграждены. Он чувствовал, как Уильям достиг пика, и поспешил проглотить всё, но пару капель умудрились ускользнуть и скатились с уголка губ.       Уильям отступил и заправил обмякший член в брюки, пока Ричард рвано хватал воздух, сжимая брюки на коленях до побелевших костяшек, — слишком сексуальная картина для Мориарти. Его алые глаза горели удовлетворением, и он знал, что Ричард специально дразнит его. К счастью, ему нужно время, чтобы снова возбудиться, иначе бывший студент получил бы желаемое — потерю контроля Уильяма и смог бы воспользоваться ситуацией в свою пользу.       — Поднимайся, — хмыкнул Уильям.       — Как же я заблуждался на твой счёт… — пробурчал Ричард, поднимаясь на ноги и потёр колени.       — Что, прости? — Уильям скрестил руки на груди и склонил голову.       — Невинный профессор, ага, как же, — выпрямился он и с притворным недовольством посмотрел на своего возлюбленного. — Ты всегда был таким податливым и нежным, что меня до сих пор поражает эта твоя сторона.       — Ты так говоришь, словно тебе не нравится, когда я полностью руковожу тобой, — усмехнулся профессор и опустил выразительный взгляд на вздутую ширинку.       Ричард только хмыкнул в ответ, но его глаза выдавали возбуждение и ожидание.       Уильям улыбнулся одной из самых милых улыбок, что так не сочеталась с острыми искрами в алых глазах. Он подошёл ближе и, притянув за шею Флорала, впился горячим и требовательным поцелуем в опухшие губы. Ричард не смог удержаться от стонущего вздоха.       — Теперь пойдем, — скомандовал Уильям, оторвавшись от губ Ричарда. — Тебя ждёт наказание за выражения нецензурного характера и невнимательность, ведь ты так безалаберно относишься к своему заданию. Если ты не предоставишь хоть какой-то маломальский научный труд, то ты не сможешь быть моим ассистентом.       Ричард глубоко вдохнул, пытаясь прийти в себя после поцелуя, его тело дрожало от предвкушения.       — Да, профессор, — ответил он, стараясь придать своему голосу серьезности, хотя на губах всё ещё играла довольная улыбка. Он знал, что их игра продолжится, и ему предстояло выполнить все указания Уильяма, чтобы заслужить его благосклонность.       Уильям взял его за руку и повел к спальне, каждый шаг усиливал напряжение между ними.       — Ты слишком долго отлынивал, Ричард, — сказал он, закрывая за ними дверь. — Пришло время вернуть тебя на путь истинный и… — на его губах промелькнула дьявольская ухмылка, отчего Ричарду стало не по себе, — и пока ты не выполнишь своё задание на том уровне, который сочту удовлетворительным для предоставления ректору, то даже не мечтай оказаться сверху в нашей постели.       — Что?.. — Ричард глупо моргнул глазами. — Тебе не кажется, что это жестоко с твоей стороны?       — Сделку помнишь? — ласковым голосом спросил профессор и начал шагать вперёд, заставляя младшего Флорала пятиться назад.       — Но… — Ричард замолчал, припоминая тот диалог, и нахмурился. — Ты же говорил только про то, что я смогу делать с тобой всё, что захочу, если я всё сделаю.       — Ах, да, это — как говорят — «написано мелким шрифтом» в нашем условном договоре.       — Уильям, это подстава, — хмуро сказал Ричард и остановился, ощутив сзади кровать.       — Неужели? — промурлыкал Уильям и мягко толкнул замершего любовника на постель. — Если мне не изменяет память, то ты очень сладко стонал в свой первый раз.       Ричард покрылся густым румянцем и приподнялся на локти, смотря снизу-вверх на Уильяма. У него до сих пор в голове свежи воспоминания о том, как сам же предложил поменяться ролями в постели. И да это было прекрасно, но очень смущающее, отчего он очень долго «мстил» Уильяму и брал его при любой возможности, заставляя терять голову от жестких ласк.       — Это нечестно, Уильям, — пробормотал Ричард, пытаясь сохранить остатки достоинства.       — Жизнь, как и любовь, редко бывает честной, — Уильям взобрался на постель, разводя чужие ноги, и умостился меж ними. Он наклонился, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от Ричарда, глаза горели дьявольскими огнями. — Но я обещаю, что это будет честное испытание. Только я не потерплю жульничества и саботажа. Ты понимаешь, о чем я?       Ричард сглотнул и покачал головой, хотя его мысли уже крутились вокруг того, как заставить Уильяма умолять снова почувствовать Ричарда внутри.       — Ты всегда был маленьким врунишкой, — прошептал Уильям и приласкал пальцами лицо. — Но я не хочу, чтобы ты использовал эти недомолвки в свою пользу, так что слушай меня внимательно: если ты посмеешь посягнуть на меня до исполнения своих обязательств или попробуешь что-то сотворить за моей спиной, — я же узнаю, — что приведёт к моему бесконтрольному поведению и твоей главенствующей роли в постели, то я расценю это как нарушение нашей сделки и ты об этом очень сильно пожалеешь, — последние слова были наполнены нескрываемой угрозой, но на лице профессора было невинное выражение лица.       Ричард замер, чувствуя, как слова Уильяма проникают в его сознание, вызывая смесь страха и восхищения. Он знал, что Уильям никогда не угрожал просто так. За его невинным лицом скрывалась настоящая опасность, и это придавало ему особый шарм.       — Я… понял, — ответил Ричард, стараясь сохранять спокойствие. — Я не нарушу нашу сделку.       Уильям удовлетворенно кивнул, его пальцы снова скользнули по лицу Ричарда, оставляя за собой приятное покалывание.       — Хорошо, — мягко сказал он. — Теперь, когда все прояснилось, приступим к твоему наказанию, — его пальцы скользнули к пуговицам рубашки.
Вперед