Связанные серебряными нитями (Bound With Silver Threads)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Фемслэш
Перевод
В процессе
R
Связанные серебряными нитями (Bound With Silver Threads)
namespace std
переводчик
Luna Lightcarrier
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Лили Луна Поттер, 3-7 курс. Почему за ней всюду таскается малышка Малфой? Что принесут девочкам и их друзьям школьные годы? Как они изменятся и в кого вырастут, что будет происходить вокруг, и какие узы свяжут их между собой?
Примечания
Примечания автора: Фемслэш, которому предшествует долгий джен. Пэйрингов много, главный - Лили/ОЖП. У Скорпиуса Малфоя в фике есть младшая сестра. Рейтинг T с части 29, возможно, с 32, тяжёлых моментов нет. Примечания переводчика: У автора очень либеральное понимание рейтинга, поэтому здесь работа маркирована как R, хотя в оригинале это T (PG-13). В шапке не указаны гетные пары, потому что их много, все они довольно равноправные и при указании, вероятно, являлись бы спойлером. По поводу сквиков уточняйте у меня. :) Разрешение автора получено. Теперь выложен и здесь: https://archiveofourown.org/works/44041494
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 23. День святого Валентина

— О Господи, Лили, — вырвалось у Дон, когда они с Лили, Кассиопеей и Марикой поднимались по лестнице в спальню пятикурсниц. — О Господи! Ка-а-ак же тебе повезло. Это… я поверить в это не могу! — Во что? — спросила валявшаяся на кровати Бренди. — Лили предложили встречаться, — ответила Марика. — И вы в жизни не угадаете, кто. — Кто? — полюбопытствовала Тамзен, оторвав взгляд от ногтей, которые она покрывала синим блестящим лаком. — Кайл Джордан! — вырвалось у Дон, которая больше не могла себя сдерживать. Бренди моментально села, чуть не свалившись с кровати. Палома взвизгнула и уронила журнал, который она до этого читала. Тамзен замерла, позабыв о незакрытом лаке, и капли с кисточки упали ей на плед. — Что? — Это правда, — закивала Марика. — Кайл Джордан подошёл к Лили в общей гостиной и предложил ей стать его девушкой. Тамзен присвистнула. Бренди выругалась. Палома сказала: — Из всех девушек, которым он мог это предложить… Без обид, Лили, но каким образом тебе достался самый красивый парень на факультете? — Не знаю, — пожала плечами покрасневшая Лили. — Он сказал, что я ему нравлюсь. — Кайл Джордан… — мечтательно вздохнула Тамзен. — Вот бы я ему понравилась… — Теперь он парень Лили, — Бренди пихнула подругу в плечо. — Да, так что даже не думай, — предупредила Марика. Лили покраснела ещё сильнее. — Ты же на этот раз согласилась, да? — спросила Палома. — Да, — сказала Дон. — Она же не настолько идиотка! — Ну ребята-а!

***

— Привет, Лили, — Кайл подошёл к ней сзади и положил руку ей на талию. Лили подпрыгнула. — А, это ты. — Кто ещё это мог быть? — поддразнил он её. — Никто, — пожала плечами Лили. — Вот пусть никто, кроме меня, и не подходит обнимать мою девушку! — И то правда, — засмеялась Лили. — Конечно, правда, — сказал Кайл. — Я вообще всегда прав. Лили стукнула его по руке. — Ай! — Что? Ударила твоё эго? Кайл засмеялся. — Упрямая моя девочка. И тут победила, — он положил свои большие ладони ей на плечи и развернул её к себе. — На самом деле у меня к тебе вопрос. — Да? — слегка улыбнулась Лили. — Я подумал, возможно, нам стоит закрепить начало наших отношений первым свиданием, если ты не против. Как насчёт пятницы? — Этой пятницы? — уточнила Лили, пытаясь вспомнить, на какой день она выпадет. — Ой, Кайл, извини, но в пятницу у Касси день рождения. — О, — Кайл показался немного разочарованным. — Кайл, я правда очень хочу пойти на свидание, — искренне заверила его Лили. — Но Касси — моя лучшая подруга… — Я понимаю, — сказал Кайл, вернув себе на лицо привычную улыбку. — Очень мило с твоей стороны так заботиться о подругах, — он взял её ладонь в свою и поцеловал её пальцы. — Значит, пойдём в субботу. — Хорошо, в субботу, — Лили радостно улыбнулась своему парню.

***

В пятницу вечером Кассиопея, Лили, Дон, Марика, Луи и Роза сидели в своём излюбленном углу общей гостиной, передавая друг другу пирожные и конфеты, которые Кассиопея получила на день рождения, и рассматривая её подарки. В этом году они решили не устраивать большую вечеринку, потому что Лили, Дон и Марика были загружены подготовкой к С.О.В, а Роза — к Ж.А.Б.А, но Кассиопея очень обрадовалась и этому маленькому уютному празднику. — Мне даже удалось оттащить вас от всех ваших парней и поклонников, — сказала она в шутку, но с лёгкой печалью, которую она, будучи Малфой, тщательно скрывала. Она была рада за подруг, но те столько времени проводили со своими парнями, что Кассиопее порой становилось одиноко. «Ещё более одиноко было, когда у тебя вовсе не было подруг», — пожурила себя Кассиопея. «Цени то, что имеешь». — Мы бы ни за что не пропустили твой день рождения, Касси! — ответила Лили. — Конечно, нет, — сказали Дон и Марика. Роза согласно кивнула.

***

Следующим вечером Лили стояла перед зеркалом, оглядывая себя в полный рост и прикладывая к себе то один кардиган, то другой, пытаясь решить, какой из них лучше подойдёт к её синей джинсовой юбке. — Мне нравится сиреневый, — сказала сидевшая на кровати Кассиопея. — Он хорошо подходит к твоим волосам. Но зачем ты надела юбку? Они же тебе не нравятся. — Я хочу красиво выглядеть на своём первом свидании, — ответила Лили, вновь приложив к себе сиреневый кардиган. — Ты права, пойду в этом. — Лили, ты будешь красиво выглядеть, что бы ты ни надела, — заверила её Кассиопея. Лили надела кардиган и начала его застёгивать. — Ты поняла, что я имею в виду, Касси, — сказала Лили. — Я никогда ещё не была на свидании. Это нормально, что я так волнуюсь? Он ведь уже и так мой парень! — Ты не того человека спрашиваешь, — улыбнулась Кассиопея, — но думаю, что нервничать абсолютно нормально. Давай я помогу с застёжкой. Она подошла к Лили и встала на цыпочки, чтобы помочь ей застегнуть ожерелье. — Как я выгляжу? — спросила Лили, проведя пальцами сквозь свои короткие волосы. — Великолепно, — заверила её Кассиопея, вновь встав на цыпочки, чтобы поцеловать её в щёку. — А теперь беги, а то опоздаешь. Лили широко улыбнулась и крепко обняла подругу. — Спасибо, Касси, ты лучшая! Кассиопея не могла не улыбнуться, слыша удаляющиеся шаги бегущей по лестнице Лили. Ей придётся ещё один вечер провести вдвоём с книгой, но зато её подруга будет счастлива.

***

Лили спустилась по лестнице и осмотрелась в поисках Кайла. Долго искать не пришлось: он поднялся с кресла у камина и подошёл к ней сам. — Прекрасно выглядишь, Лили, — сказал он, сияющими глазами оглядев её наряд. — Ты тоже, — ответила она, посмотрев на его чёрные брюки и тёмно-синюю рубашку. — Я рад, что тебе нравится, — он взял её за руку. — Куда мы идём? — полюбопытствовала она, когда он вывел её из общей гостиной через дыру за портретом. — Я подумал, что будет неплохо просто прогуляться по замку, — сказал Кайл. — Надеюсь, ты не против. — Нет-нет, — заверила его Лили. — Звучит классно. Они действительно прогулялись: по коридорам, вверх и вниз по всем лестницам и даже в те части замка, о существовании которых Лили понятия не имела. Когда они вернулись к портрету Полной Дамы, давно уже стемнело. — Тебе понравилось? — спросил Кайл. — Я знаю, что это не так интересно и… — Да, мне очень понравилось, — ответила Лили. — Спасибо. Кайл смотрел в глаза Лили, и на мгновение ей показалось, что сейчас он её поцелует. Она сама не знала, хотелось ей этого или нет, но вопрос решился сам: Кайл улыбнулся и дотронулся до её волос. — Мне тоже понравилось, — сказал он. — Спасибо тебе. Он снова взял её за руку, и они вместе прошли в дыру за портретом. — Спокойной ночи, Лили. Добрых снов. — Спокойной ночи, Кайл.

***

— Каково это — иметь парня, Лили? Лили и Кассиопея лежали лицом вниз на кровати Лили. Больше никого в спальне не было. — Не знаю, — ответила Лили, покрутив свой серебристый браслет. — Это… прикольно, наверное. — Прикольно? — уточнила Касси. — Ага, — сказала Лили. — В смысле… он очень милый. И весёлый. С ним я много смеюсь, и мне интересно с ним разговаривать. — А прикосновения? — открыто поинтересовалась Кассиопея. — Ну… да, — Лили покраснела. — Ничего… ничего такого. Он просто обнимает меня за талию или держит за руку. — Вы уже целовались? — Нет, — Лили покраснела ещё сильнее. — Пока… ещё нет. — А ты не хочешь? — Я… я не знаю, — честно призналась Лили. — Я немножко хочу узнать, каково это… и всё-таки он же мой парень. Кассиопея понимающе кивнула. — Мне и самой интересно. Расскажешь мне, как узнаешь, — она положила голову на локти, пока Лили проводила расчёской сквозь её длинные светлые волосы. — Когда у вас следующее свидание? Вы уже определились? — В День святого Валентина, — ответила Лили. — А пятнадцатого февраля мы вместе идём в Хогсмид. — Ах да, точно, — сказала Кассиопея. — День всех влюбленных, — она перевернулась на спину, чтобы смотреть Лили в глаза. — Теперь ты понимаешь смысл праздника? Лили закатила глаза. — Ну да, теперь понимаю. И всё же дурацкая идея — все эти сердечки, стихи без рифмы и розовый цвет, — она содрогнулась. — Меня радует, что Кайл не фанат всего этого. По крайней мере, я надеюсь, что Кайл не фанат всего этого. — Уверена, вы чудесно проведёте время, — лишь с небольшой ноткой печали в голосе сказала Кассиопея. Лили улыбнулась ей. — Не переживай, Касси, — сказала она, отодвинув с бледной щеки подруги пару светлых прядей, — ты тоже найдёшь себе кого-то особенного. Почти такого же особенного, как ты. — Почти? — спросила Кассиопея, приподнявшись на локте. Лили обняла подругу за плечи. — Таких же особенных, как ты, не существует.

***

Лили сама не поняла, как это произошло, но к середине февраля они с Кайлом стали самой популярной парочкой Хогвартса. Люди, которых она едва знала, говорили им разные комплименты: «идеальная пара», «такие милашки»… Никогда раньше Лили не уделяли столько внимания. — Расслабься, Лили, — посоветовала ей Роза. — Они скоро перестанут. Когда в школе узнали, что я встречаюсь со Скорпиусом, все чуть с ума не посходили, но об этом быстро устали говорить. Лили вздохнула. — Я просто хочу пройтись со своим парнем без всех этих вздохов о том, какая мы идеальная пара. — Сочти это за комплимент, — сказала Роза. — Когда дочь Гарри Поттера встречается с одним из самых популярных парней в школе, о личном пространстве можно забыть. Забей, Лилс. Он же тебе нравится? — Ну да, конечно… — Тогда всё остальное неважно. Иди лучше собираться, — Роза подмигнула ей. — Ты же не хочешь опоздать на свидание в День святого Валентина? — она взглянула на свои часы. — Ой, и я тоже не хочу! Увидимся позже, Лилс!

***

К счастью, Кайл оказался не фанатом сопливой романтики. В честь праздника он подарил Лили небольшой букет роз, а после они снова прогулялись, но на этот раз — по улице. Было весьма холодно, но Лили не замёрзла: её согревали крепкие тёплые объятия Кайла. Больше всего ей нравилось в Кайле то, что они могли говорить о чём угодно и всегда легко находили тему для разговора. Они уже дважды обошли вокруг озера, беседуя, когда Кайл остановил её, положив руку ей на локоть. — С Днём святого Валентина, Лили, — тихо сказал он, положив ладонь ей на щёку. — С Днём святого Валентина, Кайл, — ответила Лили. Кайл положил вторую ладонь ей на лицо. — Лили, ты когда-нибудь раньше целовалась? Лили молча помотала головой. — А сейчас хочешь? — Я… я… Кайл наклонился и прильнул губами к её губам, не дав ей промямлить ответ. Несмотря на мороз, его губы были тёплые и немного влажные. Прошло лишь мгновение, прежде чем он отстранился, по-прежнему придерживая её лицо ладонями. — В следующий раз можешь попробовать ответить на поцелуй, — улыбнулся он ей. — Извини… — Не извиняйся, — он коснулся пальцем кончика её носа. — Это дело практики.

***

Кассиопея задумчиво выстукивала мелодию пальцами на оконном стекле в спальне. Как обычно, она проснулась раньше всех соседок и теперь размышляла, стоит ли ей сегодня идти в Хогсмид. Только вчера был День святого Валентина, и все её подруги собирались на свидания со своими парнями, поэтому ей не с кем было пойти. Её не очень удручала перспектива прогулки в одиночестве, но она не могла определиться, не лучше ли будет вместо этого остаться и сделать все уроки. Поэтому она очень удивилась, почувствовав некоторое время спустя, что кто-то тронул её за плечо. — Малфой? Хочешь пойти с нами в Хогсмид? Кассиопея обернулась в удивлении. За ней, положив одну руку с длинными накрашенными ногтями на своё пышное бедро, стояла её соседка по комнате Клэр Хопкинс. — Язык проглотила, Малфой? — спросила она. — Я спрашиваю, не хочешь ли ты пойти с нами в Хогсмид. Кассиопея моргнула. Её остальные соседки, которые обычно даже не вспоминали о её существовании, стояли за спиной Клэр и в ожидании смотрели на неё. Кассиопея сглотнула. — Я… я… хорошо, — выдавила она из себя. — Спасибо. Клэр глянула через плечо на свою лучшую подругу Селию МакДугал и закатила глаза. Кассиопея быстро собралась и вышла вслед за девочками из спальни.

***

— Только не говори мне, что мы идём к мадам Паддифут, — сказала Лили, глядя на чайную, сплошь украшенную розовыми сердечками. — Не надо, пожалуйста, — содрогнулся Кайл. — Только если ты хочешь пойти. Лили яростно замотала головой. — Прекрасно, — сказал Кайл. — Я думал скорее о чём-то вроде «Трёх мётел». — Звучит гораздо лучше, — улыбнулась Лили. Они зашли внутрь, заказали у барной стойки два сливочных пива и нашли в переполненном пабе столик для двоих. Пока они пили сливочное пиво, Кайл вытянул руку вперёд и переплёл свои пальцы с пальцами Лили. — Вкусно? — спросил он. — Эмм… да, — ответила Лили. — Сливочное пиво всегда вкусное. Кайл засмеялся. — Это мне в тебе и нравится. Ты простая и прямолинейная. И говоришь здравые вещи, а не романтическую чепуху. — Должна признаться, у меня мало опыта в романтической чепухе, — улыбнулась Лили. — Прекрасно, — ответил Кайл. — Я одобряю, — он взял её вторую руку в свою. — Так что насчёт практики в поцелуях?

***

— Давай быстрее, — властно бросила Клэр Хопкинс через плечо. — Не отставай! — Куда… мы… идём? — тяжело дыша, спросила Кассиопея. У неё болело в боку, и она бежала, прижав к рёбрам руку, пытаясь не отставать от спешащих длинноногих соседок. На третьем курсе училось семь гриффиндорок, включая Кассиопею. Все семеро вместе покинули замок, но трое ушли, и теперь Кассиопея вслед за Клэр, Селией и их подругой Амандой Джоркинс взбиралась на холм, всё дальше уходя от центральной части Хогсмида. — Осталось совсем немного, — успокоила её Аманда, коренастая девочка с двумя толстыми косами. Кассиопея задумалась, не совершила ли она ошибку, согласившись пойти с этими девочками. Они сказали, что покажут ей кое-что очень прикольное, и не приняли её вежливый отказ, но пока что Кассиопея ничего, кроме обычных достопримечательностей Хогсмида, не увидела.

***

Пообедав в «Трёх мётлах» и обменявшись несколькими поцелуями, Лили и Кайл вновь вышли на улицу под слабое февральское солнце. — Чем займёмся? — спросил Кайл. — Можем пойти по магазинам, — пожала плечами Лили. — Я не против, — ответил Кайл.

***

Посетив «Зонко» и «Сладкое королевство», Лили и Кайл направились в «Шапку-невидимку». Внутри они встретили Хепзибу Вэйзи и Тейми Харпер, которые разглядывали шарфы и галстуки. — Привет! — радостно поздоровалась Лили. Хепзиба посмотрела на неё. — Красиво выглядишь, — сказала она. — И пирсинг классный. — Правда? — спросила Лили, просияв. Хепзибе Вэйзи понравился её наряд! И её пирсинг! — Ты тоже очень классно выглядишь. Комплимент был чистой правдой. Кроме того, Хепзиба всегда классно выглядела. Сегодня на ней были рваные джинсы, дырки которых были заделаны тканью с различными рисунками животных. Блестящий золотой пояс низко висел над её бёдрами, а её уши украшали огромные золотые серьги в форме колец. Облегающий чёрный пуловер с белым воротником и манжетами подчёркивал её пышную грудь. Лили поймала себя на бесстыдном любовании и быстро отвела взгляд. — Привет, Хепзиба, привет, Тейми, — обворожительно улыбнулся Кайл. Хепзиба кивнула. Тейми состроила глазки и ответила: — Привет, Кайл. Хепзиба стукнула её по плечу. — Хватит, Тейми. Ты же сама с ним порвала, забыла? — По-моему, это я с ней порвал, — улыбнулся Кайл, приобняв Лили за талию. — Вы встречались? — спросила Лили, переведя взгляд со своего парня на Тейми. — Да, на пятом курсе, — ответил Кайл. — Хотя она, не теряя времени даром, тут же сошлась с Малфоем. — Что сказать? — пожала плечами Тейми. — На меня большой спрос. — Как и на эти шарфики, — заметила Хепзиба. — Поэтому, если ты хочешь, чтобы я тебе один из них подарила, выбирай быстрее. Пока, Лили, пока, Кайл. Это было однозначным прощанием, поэтому немного разочарованная Лили вышла из магазина вслед за Кайлом. — Сколько девушек у тебя было, Кайл? — спросила она. — О, достаточно, — слегка пожал плечами Кайл. — Ты когда-нибудь встречался с Хепзибой? — спросила Лили, надеясь больше узнать о ней. По какой-то причине Кайл нашёл её вопрос очень смешным. — Нет, — рассмеялся он. — Я немного не её тип.

***

Когда они вышли за пределы деревни, Кассиопея тревожно осмотрелась. Она надеялась, что девочки в курсе, куда они идут, потому что ей очень не хотелось потеряться в этих горах. — Всё, мы пришли, это за скалой! — донёсся до неё голос Селии откуда-то спереди. — Быстрее! Кассиопея обогнула скалу, но никого и ничего там не нашла. — Селия? — позвала она. — Клэр? Аманда? Ей не ответили. — Девочки, где вы? Кассиопея услышала чей-то смешок. — Ш-ш-ш! — Ребята? До неё донеслись звуки бегущих ног и падающих камней, и всё это удалялось в направлении деревни. Затем повисла тишина. Тогда Кассиопея поняла, что случилось. Клэр, Селия и Аманда вовсе не собирались показывать ей ничего прикольного. Они заманили её сюда и бросили, посчитав это хорошей шуткой. Она вздохнула, развернулась и побрела обратно в направлении деревни, смаргивая слёзы. Плакать было бесполезно. Сейчас её мог выручить только талант ориентироваться на местности, который у неё был, поэтому поиск обратной дороги не должен был стать слишком трудной задачей.

***

Сумерки сгущались. Лили и Кайл уже вышли из магазина «Дэрвиш и Бэнгз» и собирались вернуться в замок, когда Лили внезапно посмотрела на горы. Оттуда к ним ковыляла одинокая маленькая фигурка. Лили приложила к лицу ладонь в качестве козырька и прищурилась. Эти светлые волосы она узнала бы везде. — Касси? Касси! Что случилось? Ты в порядке? Кайл непонимающе осмотрелся. Лили выпустила его руку из своей. — Лили, что?.. Кассиопея не успела даже понять, что Лили бежит к ней, прежде чем та оказалась рядом. — Что случилось? — спросила она снова, глядя на ободранные ладони Кассиопеи и её опухшую лодыжку. — Я упала, — ответила Кассиопея. — Пока спускалась оттуда. — А зачем ты вообще туда пошла? — спросила Лили. — Я пошла с Селией, Клэр и Амандой, — сухо процедила Кассиопея. — Они решили, что это удачная шутка. — Они бросили тебя в горах? — поражённо спросила Лили. Кассиопея кивнула. Лили крепко обняла её. — Эти… эти… отвратительные девочки! — она погладила Кассиопею по голове. — Что случилось? — удивлённо спросил подошедший к ним Кайл. Лили подняла взгляд. — Три соседки Касси по комнате решили разыграть её, выведя из деревни и бросив её одну, — она дрожала от ярости. — Кайл, она повредила ногу, можешь понести её? — Конечно, — ответил Кайл. Он наклонился и взял Кассиопею на руки. Кассиопея, очень стесняясь и стараясь не расплакаться, не отрывала взгляда от земли. Они отнесли Кассиопею в больничное крыло, где медсестра быстро вправила ей лодыжку, которая оказалась сильно вывихнута, но не сломана. Пока медсестра дезинфицировала её ладони, Лили заговорила с Кайлом. — Извини, что я подпортила наше свидание… — Не переживай, всё в порядке, — ответил Кайл. — Эти девочки заслуживают отработок! — гневно выпалила Лили. — Будет сделано, — сказал Кайл. Лили подняла взгляд. — Ой, точно, ты же староста, верно? Кайл кивнул. — Всё, мисс Малфой, можете идти, — коротко отрезала медсестра. — В следующий раз постарайтесь быть осторожнее. Кассиопея кивнула. Лили обняла её за плечи. — Пойдём, — сказала она. — Сегодня можешь поспать у меня.
Вперед