
Автор оригинала
Athey1024 и Aya Macchiato
Оригинал
http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600095391
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Отношения втайне
ООС
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Underage
Кинки / Фетиши
Манипуляции
Характерная для канона жестокость
Темное фэнтези
Дамбигад
Темная сторона (Гарри Поттер)
Крестражи
Волдигуд
Повелитель смерти
Большая Игра профессора Дамблдора
Описание
Всепоглощающее одиночество - причина, по которой он был здесь.
Гарри медленно приблизился и остановился перед темным силуэтом, затаив дыхание. Внутри него все затрепетало, а колени подкосились от внезапной реакции.
Он не сводил глаз с руки, которая поднялась и кончиками пальцев нежно коснулись его шеи. Гарри задыхался от переизбытка чувств, его голова слегка откинулась назад, а глаза закрылись от блаженства…
Низкий и сладостно тягучий голос позвал его по имени, — Гарри...
Примечания
На 4 курсе Хогвартса, все отвернулись от Гарри из за выпавшего имени из Кубка огня. Он чувствует себя совершенно одиноким и все больше уходит в себя. В своем подсознании он обнаруживает осколок души Воландеморта, с которым начинает взаимодействовать и постепенно меняться. Грань между "светлым" и "темным" стирается утягивая в водоворот событий, изменивший жизнь Гарри.
---
Работа планируется макси формата.
Перевод выкладываю 2-3 раза в неделю <3
Это моя первая работа и я буду очень рада вашим оценкам и отзывам под шапкой и к главам фика ~
---
Работа планируется в двух частях, оригиналы закреп ниже:
1 часть - http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600095391
2 часть - https://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600095379
Посвящение
Посвящается всем любителям дарка и томарри 🖤
Часть 1. Глава 22. Предвкушение
30 июня 2024, 03:53
– –
Одна из вещей, которые ему больше всего нравились в классах Муди по защите от темных искусств, заключалась в том, что они часто были очень активными и сосредоточены на практической работе. Муди не проводил весь урок, читая лекции или заставляя их читать материал из учебников. Он почти всегда заставлял их активно практиковать заклинания в классе.
Студенты в настоящее время рассредоточились по комнате, по парам, и практиковали обезоруживающее заклинание. Дело в том, что в классе было нечетное количество учеников, поэтому они никогда не могли разделиться поровну. Поскольку к этому моменту, Гарри знал большинство заклинаний, которым Муди обучал студентов 4-го курса, он стал стоять в стороне и наблюдать за классом, а иногда даже читать.
Муди, однако, также воспользовался возможностью, чтобы отвести Гарри в сторону и время от времени обучать его некоторым более сложным заклинаниям. Это было то, что Гарри очень ценил. Теперь он задавался вопросом, какие именно мотивы стояли за этим действием. Если уж на то пошло, Муди весь год пытался помочь ему с турниром.
Гарри понял, что он участвовал в турнире не для того, чтобы умереть в нем. Волдеморт нуждался в нем, чтобы завершить свой ритуал воскрешения. Так что убийство Гарри определенно не было непосредственной целью. Так зачем вообще вводить его в турнир? Гарри не знал. Но он намеревался выяснить это.
На самом деле было много вещей, которые Гарри хотел выяснить, и его окончательный вывод заключался в том, что есть только один человек, который действительно может ответить на все эти вопросы, и этим человеком является сам Волан-де-Морт.
Остальные ученики его класса защиты были разбросаны по комнате, все вяло пытались обезоружить своих партнеров, и большинство из них терпели неудачу. Это было откровенно жалко. Гарри усмехнулся их жалким попыткам и закатил глаза. Он оттолкнулся от стены, к которой прислонился, и небрежно подошел к Грюму, который поправлял движение палочки Симуса.
— Профессор, — сказал Гарри тихим голосом.
«Муди» повернулся и сузил свой единственный глаз на Гарри. — Да, Поттер? Тебе что-то нужно?
Гарри оглядывался назад и вперед, чтобы посмотреть, обращает ли на них внимание кто-нибудь из ближайших студентов. Когда он убедился, что это не так, он наклонился немного ближе.— Я могу поговорить с вами после занятий? Наедине. Это важно.
«Муди» выглядел подозрительно — но он всегда выглядел подозрительно, так что это не было большой переменой — и, наконец, коротко кивнул головой.
Гарри слегка ухмыльнулся и отошел на несколько шагов, а Муди снова сосредоточился на парне из Рейвенкло и начал орать на него за плохое произношение.
–
— Ты идешь, приятель? — спросил Рон, перекидывая сумку через плечо и направляясь к двери кабинета защиты.
— Муди попросил меня остаться после урока, — сказал Гарри, заканчивая свои записи.
— Чего он хочет? — спросил Рон, выглядя сбитым с толку. Гермиона подняла голову, и ее глаза были полны любопытства, но она ничего не сказала.
Гарри пожал плечами.— Не узнаю, пока не спрошу. Я останусь с ним поговорить, хорошо? Я догоню вас, ребята, позже. Могу опоздать на ужин, если это займет много времени.
Рон пожал плечами и хотел было уйти, но по лицу Гермионы было видно, что она умирает от желания задать несколько вопросов. Гарри подчеркнуто проигнорировал ее и повернулся, чтобы вернуться к передней части класса, где Муди стоял возле своего стола. Его единственный нормальный глаз был подозрительно прищурен на него, в то время как его волшебный глаз был направлен на него пристально.
Гарри подождал, пока Рон и Гермиона уйдут, оставив в комнате только его и «профессора Муди», прежде чем повернуться и ухмыльнуться седовласому старику.
— Я ли просил тебя остаться после занятий, Поттер?
— Я прошу прощения, сэр, но их любопытство в последнее время стало довольно надоедливым. Особенно Гермиона стала исключительно надоедливой, — сказал Гарри с немного раздраженным взглядом, глядя на выход из класса. Он снова сосредоточился на «Муди» и усмехнулся. — Мы можем переместиться к вам в кабинет?
Подозрение во взгляде “профессора” возросло в несколько раз, но он кивнул головой и жестом показал Гарри, чтобы тот направился к двери в задней части класса, ведущей в заднюю часть его кабинета.
Они вошли в захламленную комнату, и Муди сел на стул. Гарри заметил, что старший волшебник расслабленно держал палочку в руке и крутил ее между большим и указательным пальцами.
Гарри помедлил, прежде чем сесть на стул напротив стола и взглянул на своего профессора. — Вы не возражаете, если я наложу защитный барьер?
Уголок рта Муди приподнялся в явном одобрении. Он махнул рукой. — Будь моим гостем, Поттер.
Гарри сунул палочку в карман и вытянул руку к передней части кабинета. Он медленно начал шипеть последовательность слов, образуя довольно мощные охранные конфиденциальные чары над комнатой. Это не только наложит на комнату заглушающее заклинание, так что никто снаружи не сможет их услышать, но и запер двери, как только кто-нибудь приблизится к любой из дверей в кабинет - они подадут сигнал. Это было намного мощнее и полезнее, чем «обычная» магическая защита, которую он знал, и он не стеснялся использовать парселмагию перед «Муди».
Когда он закончил и снова повернулся к профессору, то увидел, что в его глазах светятся удивление и любопытство.
— Интересная магия, Поттер… Должен сказать, мне более чем любопытно, где вы ей научились пользоваться.
Гарри усмехнулся и позволил себе небрежно упасть на стул напротив стола. — Из книг.
— Следи за языком, Поттер. Не хочешь ничего мне рассказать?
Гарри усмехнулся и пожал плечами — Это была книга, которая когда-то принадлежала Салазару Слизерину. До меня последним владельцем был человек по имени Том Риддл. Слышали о нем?
— Слизерин! Где, во имя Мерлина, ты нашел книгу, которая раньше принадлежала Слизерину? — воскликнул Муди, не отвечая на вторую половину вопроса.
— Вообще-то, в Тайной комнате. Вы не ответили на мой другой вопрос. Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Том Риддл?
Муди сделал паузу, выглядя задумчивым, хотя выражение лица мужчины и было несколько трудно различить, насколько испуганным и растерянным оно было — Не могу сказать, что когда-либо слышал это имя. Внизу, в тайной комнате, говоришь?
— Ага. В Тайной комнате. И, полагаю, я не слишком удивлен, что вы не слышали этого имени, — Гарри сделал паузу и выпрямился, бросив на старого волшебника оценивающий взгляд. — Прежде чем я скажу то, что я должен сказать дальше, я хочу, чтобы вы пообещали, что выслушаете меня, прежде чем вы начнете ругаться.
Тело Муди напряглось, и его хватка на палочке заметно усилилась. — Чего ты хочешь, Поттер?
— Я хочу, чтобы ты отвел меня к нему. К черту это ожидание до конца семестра, или последнего задания, или когда, черт возьми, вы планировали взять меня с собой. Возьмите меня сейчас.
— О чем, черт возьми, ты говоришь, Поттер! Муди сплюнул с тоном и позицией, которые говорили о нетерпеливости и сомнениях, но Гарри мог видеть напряжение и настороженность в позе и поведении другого человека.
— Волдеморт - отведите меня к нему. Я предлагаю свои услуги. Моя кровь - все, что ему, черт возьми, нужно для этого ритуала воскрешения и он может это получить. Гарри сделал паузу, а затем ухмыльнулся.— Ну… до определенного момента. Я действительно предпочел бы не умереть, полагаю, что это одна из причин, по которой я вызываюсь добровольцем.
Муди встал еще до того, как Гарри закончил говорить, и направил на него свою палочку. Гарри оставил палочку в кармане, надеясь, что это мирный знак. Он был довольно уверен в чарах парселмагического щита, которые он знал, а также в своей способности уклоняться.
Гарри поднял руки ладонями вверх, чтобы показать, что он не сопротивляется. — Я попросил, чтобы вы меня выслушали, — громко напомнил он старшему волшебнику.
— И почему именно, ты приходишь ко мне по поводу этой своей самоубийственной маленькой просьбы? Муди сплюнул, все еще пытаясь изобразить невежество.
— Потому что я знаю, что ты не Аластор Муди, — сказал Гарри, продолжая сидеть в кресле с голыми руками. — Ты Барти Крауч-младший. Осужденный Пожиратель Смерти, который должен был умереть в Азкабане около десяти лет назад. Почему ты не мертв и почему ты здесь, я могу только догадываться - ты ушел и оставил свою маму там на своем месте. Не совсем понял, почему , но я полагаю, что это действительно не мое дело, не так ли?
— Муди медленно выбирался из-за стола и все это время держал палочку направленной на Гарри.
— И как именно ты все это узнал, Поттер?
— Целое множество различных источников, которые я собрал по кусочкам самостоятельно. К большинству из этих источников ни у кого больше не было доступа, так что тебе действительно не нужно беспокоиться о том, что кто-то другой сделает это таким же образом.
— Действительно? — недоверчиво спросил тот.
— Послушай, Крауч. Я знал, что ты выдавал себя за Муди, уже несколько месяцев, но не понимал, что ты тот самый Барти, который работал на Темного Лорда. Поэтому я, наконец, решил, что приду и немного поболтаю с тобой. Если бы я был так склонен передать тебя старому козлу, я бы сделал это давным-давно. Дамблдор понятия не имеет обо всем этом, а я намерен держать его в неведении и дальше.
— И ты думаешь, что можешь просто предложить себя Темному Лорду, а потом уйти от него целым и невредимым? — уточнил ехидно “Муди”, прежде чем мрачно усмехнуться.
Гарри пожал плечами. — Думаю, мне есть, что предложить ему. Я знаю, что он хочет моей смерти, но я думаю, что могу быть для него более ценным живым. Я также знаю, что это его воскрешение может быть более мощным, если я добровольно приму участие.
«Муди» скептически посмотрел на Гарри и помолчал. — Откуда ты вообще знаешь об этом? И почему ты думаешь, что твое сотрудничество вообще что-то изменит?
— У меня бывают видения - иногда я заглядываю ему в голову. Это происходит случайно, и, по общему признанию, я вообще не контролирую это, но в этом году я был в его голове несколько раз.
— Ты? В голове Темного Лорда? — недоверчиво прошипел он.
Гарри закатил глаза и поднял руку, чтобы постучать по своему шраму. — Знаешь, это больше, чем украшение. Я связан с ним. Он оставил часть себя в ту ночь, когда пытался убить меня. В этом году я перестал бороться с этой частью и вместо этого начал принимать ее, что повлекло значительные перемены.
«Муди» посмотрел на него долгим, тяжелым взглядом. — В самом деле?
Гарри только пожал плечами и немного приподнял брови, прежде чем расслабиться в кресле.
— По сути, я просто хочу его увидеть. Мне нужно сказать ему кое-что, и, честно говоря, я бы также хотел кое-что спросить у него. Нам также нужно поработать над этим его ритуалом, потому что я уверен, что однажды если он узнает о моем решении сказать «эй ты» старому козлу, ему придется внести некоторые коррективы в это. Старый ритуал, который он планировал использовать в конце года, действительно сработает только в том случае, если моя магическая направленность будет светом… а это не так.
— Правда? Золотой мальчик Дамблдора ввязался в темные искусства?
Гарри скривил губы в усмешке. — Я не похож на Дамблдора. И я определенно разбираюсь в темных искусствах.
— И как именно ты смог практиковать какую-либо темную магию самостоятельно? Обереги вокруг школы уведомляют старика о любом использовании темной магии.
Гарри хихикнул. — Не о чем беспокоиться. На самом деле, я неплохо повеселился в Тайной комнате. Лучшее в этом то, что она вне досягаемости охранных чар. Дамблдор ни черта не знает о том, чем я занимаюсь. И знаешь ли, пока мы обсуждаем эту тему, мне невероятно любопытен тот трюк, который ты провернул в начале года, когда использовал Непростительные в классе. Дамблдор должен был знать о том, что ты сделал — он должен был закатить истерику из-за этого!
—Он смирился с этим, — фыркнув сказал Муди.
Гарри усмехнулся. — Отлично. Итак, я собираюсь увидеться с Темным Лордом. Моей величайшей ценностью для него будет, если я смогу поддерживать здесь прикрытие после того, как все будет сказано и сделано, поэтому, если мы сможем сделать мои визиты к нему как можно более незаметными, это было бы отлично.
Муди бросил на него задумчивый взгляд. — Ты серьезно относишься к этому, Поттер? Ты ведь прекрасно понимаешь, что идешь прямо на смерть? Для тебя нет абсолютно никаких гарантий, что позволят уйти живым.
Гарри пренебрежительно пожал плечами. — Я уверен в своем решении.
Муди недоверчиво фыркнул. —Дерзкий паршивец.
— Так у тебя есть способ добраться до него? Портключ или что-то в этом роде? Или у тебя есть способ связаться с ним?
— Конечно есть, но чтобы воспользоваться портключом, нам нужно выйти за пределы замка и его территории.
— Ты знаешь о секретном проходе, ведущем отсюда по коридору? — внезапно спросил Гарри, и Муди выглядел немного удивленным внезапным вопросом.
— Секретный проход?
— Да, прямо по коридору от класса защиты стоит статуя одноглазой ведьмы с горбатой спиной. Если ты стукнешь по ее спине своей палочкой и скажешь dissendium , она откроется и откроет вход в тайный проход. Он идет вниз по туннелю, который ведет к Хогсмиду и выходит в подвал «Сладкого королевства» - там нет защиты от портключа. Мы можем просто проскользнуть туда, пройти половину туннеля и использовать там портключ. Это двусторонний портключ?
— Конечно, это так. И ты, кажется, действительно все продумал.
— Ну, я уже какое-то время изучаю и планирую это.
— Ты собирался отправиться к Темному Лорду? — Муди сказал с удивлением и оттенком уважения.
Гарри сделал паузу и выглядел задумчивым, слегка склонив голову набок. — Не... совсем... Но... я полагаю, что какая-то часть меня обдумывала это довольно долгое время. Во всяком случае, дольше, чем я действительно это осознавал. Я чувствую... влечение к нему. Я раньше не понимал, а теперь понимаю, — усмехнулся он и пожал плечами. — Я полагаю, что все идет от этого, — сказал он, когда протянул руку и снова постучал себя по лбу. — Я связан с ним. Попытки отрицать это приносили мне только неприятности, всю мою жизнь. С тех пор, как я начал принимать это, мне стало намного лучше, насколько я могу судить.
— Хм… — фыркнул Хмури. — Хорошо, тогда... Я свяжусь с Темным Лордом сегодня вечером... Я не могу сказать, что мне удобно позволить тебе уйти отсюда, зная то, что ты знаешь...
Гарри закатил глаза. — Я знаю все это уже целую вечность. Если я не пошел к старому козлу до сих пор, то я определенно не соберусь делать это сейчас.
— Если ты знал это целую вечность, то почему не пришел раньше?
— Я же говорил тебе — я знал, что ты выдавал себя за Грюма с помощью Оборотного зелья, но я не знал, что ты Барти Крауч-младший.
— Кем, по-твоему, я был?
— Честно говоря, твой отец. Это меня еще больше смущало.
— Мой отец?
— У меня есть эта заколдованная карта школы. На ней есть маленькие точки, представляющие каждого человека в замке в любой момент времени, и их имена обозначены рядом скаждой точкой. Там, где я ожидал бы, что будет Аластор Грюм — скажем, когда ты был за обедом или преподавал, и я смотрел прямо на тебя, вместо этого было написано «Бартемиус Крауч». На карте указаны только имена и фамилии. Никаких вторых имен и никаких дополнительных уточнений, таких как младший или старший.
— Звучит как довольно интересный магический артефакт... у кого-нибудь еще есть доступ к этой штуке?
— Нет. Я всегда держу его при себе. И он единственный. Мой отец сделал когда был здесь студентом.
Брови Грюма немного приподнялись, показывая, что он слегка впечатлен. — Так как же ты, наконец, понял, кто я такой?
— Ну, я видел тебя как «Барти» в своих видениях от Волдеморта. Я слышал, как он называл тебя «Барти». Старик, с которым я связал имя «Бартемиус Крауч», мне даже не приходил в голову, а то что «Бартемиус Крауч», выдающий себя за Муди, может быть тем же Барти, который работал на Темного Лорда - вполне. В прошлые выходные я разговаривал с кое-кем и тот немного рассказал о прошлом твоего отца. Кое-кто говорил о том, что тебя поймали как Пожирателя Смерти и отправили в Азкабан, и что кто-то называл тебя «Барти». Это просто включило свет в моей голове.
— Выключатель?
— Извини. Маггловские штучки. Неважно. В любом случае, мои э-э… друзья начнут что-то подозревать, если я пробуду здесь слишком много времени, — сказал Гарри, полез в свою сумку и начал копаться. Муди напрягся и внимательно посмотрел на него. Гарри достал кусок сложенного пергамента и положил его на стол Грюма.
— Что это? — спросил Муди, скептически глядя на него.
— Это зачарованный пергамент. Все, что ты на нем напишешь исчезнет и появится на его копии, которая у меня есть, — сказал Гарри, поднимая еще один такой же кусок пергамента. — Он не идеален, но я немного торопился. Любой может его прочитать, так что не оставляй его без присмотра, а когда будешь что-то писать мне, держи скрытно.
— Я не идиот, Поттер, — отрезал Муди.
Гарри ухмыльнулся. — Очевидно, что нет. Честно говоря, я думаю, что ты довольно гениален, даже если ты на самом деле не Аластор Муди. Ты был моим любимым учителем защиты, уступая только оборотню, который учил нас в прошлом году.
Муди на это лишь фыркнул.
— Итак, — продолжил Гарри. — Я буду проверять свой пергамент так часто, как только смогу, на наличие каких-либо сообщений от тебя. Если ты получишь известие от Темного Лорда о том, когда мы можем там появиться, дай мне знать. Любопытство по поводу моих частых исчезновений у ребят присутствует, но они также привыкли к этому. Я обычно пропадаю в комнате каждый чертов день, так что если я вдруг исчезну в каком-то другом месте, никто не заметит. Выходить могу и после комендантского часа, чтобы меньше людей заметили и не задавали ненужные вопросы.
— Я приму это к сведению. Какой у тебя график, Поттер?
— По понедельникам, четвергам и пятницам все полностью занято. Мой последний блок по вторникам открыт, но в среду я свободен после обеда, так как у меня есть только Чары. Моя стандартная привычка в течение последних нескольких месяцев — спускаться в комнату, как только я закончу с ужином и не возвращаться в течении примерно полутора часов. Мои соседи по общежитию привыкли к этому, и это не будет выглядеть странно, если я уйду на час после ужина вечером.
«Муди» кивнул, запоминая информацию. — Ладно, Поттер. А теперь убирайся к черту отсюда.
Гарри хмыкнул и встал. — Я вижу, что исчерпал твое гостеприимство. До встречи.
– –
— Что это было, Гарри? — спросил Рон, когда несколько минут спустя Гарри сел за гриффиндорский стол в большом зале.
"Муди" хочет предложить мне несколько продвинутых уроков вне занятий. Учитывая, что я уже выучил все защитные заклинания 4-го года, которые мы изучаем в классе, и я буду сражаться с людьми на три года старше меня - в подготовке к турниру, он решил, что это может помочь мне с тренировками, — без усилий солгал Гарри, накладывая еду на тарелку.
— Это фантастика, Гарри, — мягко сказала Гермиона, хотя энтузиазм в ее голосе казался немного натянутым.
— Да, звучит отвратительно, — сказал Рон, — Муди — блестящий учитель… совершенно безумный, но блестящий. Но значит ли это, что у тебя будет еще больше домашних заданий и прочего? Я имею в виду, ты и так все время занят…
— Вероятно, я буду ходить на дополнительные уроки защиты по средам, когда у меня будет свободен весь день. Теперь мои вечера начинают освобождаться, так что вместо этого я могу провести некоторые из них с Муди.
— Твои вечера свободны? — спросила Гермиона, невинно и многозначительно избегая зрительного контакта. Глаза Гарри слегка сузились, но в целом он сохранял дружелюбие.
— Ну, большинство моих старых проектов закончились, когда второе испытание было пройдено. Некоторые вещи, которые я изучал, на самом деле не были «закончены» с испытанием, и они были интересными, поэтому я все равно продолжал над ними работать. Хотя я вроде как наткнулся на новую вещь.
Гермиона выглядела так, словно боролась между восторгом от того, что он рассказывает им о своих занятиях, и разочарованием из-за того, насколько туманными они были.
— Новая вещь? — спросила Гермиона.
Гарри какое-то время смотрел на нее с задумчивостью. Гарри провел предыдущую ночь с компаньоном... или осколком души Волдеморта... или кем-то еще, пытаясь придумать, как вести себя со своими «друзьями» и, в частности, как вести себя с Гермионой.
Если он не предпримет что-нибудь в ближайшее время, она будет относиться к нему все более и более подозрительно. Его спутник предложил привлечь ее к своему последнему проекту. В частности, к его попытке изучить Старого Олдрика и перевести древнюю книгу, спрятанную под столом Слизерина. Идея заключалась в том, чтобы дать ей подумать, что он, наконец, поделился с ней чем-то важным, чтобы отвлечь ее от всех других вещей, над которыми он работал. И в качестве побочного эффекта он получит помощь в переводе книги
Гарри так же опасался втягивать ее в это, но его компаньон настаивал на том, что информация, которую они переведут, только просветит ее и не будет представлять угрозы ни для Гарри, ни для того, что он делает.
Он задавался вопросом, что именно это означает, но если в его жизни и остался кто-то, кому он искренне доверял, так это его компаньон.
Чувствуя себя побежденным, Гарри вздохнул, полез в сумку и вытащил книгу о Старом Олдрике. — Это древний язык, на котором говорили британские эльфы до того, как они покинули этот мир. Я нашел книгу, написанную на их языке, и пытался ее перевести. Это, — сказал он, указывая на книгу, — Это книга о самом языке и о том, как его выучить.
Лицо Гермионы сияло тем интересом, словно она столкнулась с какой-то великой новой возможностью обучения.
«Гарри, это невероятно!» — воскликнула она, схватив книгу и благоговейно проведя по ней пальцами. — Эльфы, ты сказал? О, Гарри! Это замечательно! В письменной истории о них почти ничего не осталось! Это все мифы и легенды! Ты серьезно нашел книгу, написанную на их языке?
— Да, но она разваливается, из за своей древности. Я даже не решусь ее перемещать. принесу тебе копию, когда подготовлю.
Она ахнула и выглядела так, словно вот-вот взорвется от возбуждения. — О, Гарри! Это так невероятно! Где ты вообще такое нашел?
— Извини, Гермиона. Я не скажу этого. Я лишь часть рассказал тебе, но не более того. Докажи мне, что это не ошибка, и я могу рассказать тебе больше. — сказал Гарри прямым, серьезным тоном, прежде чем вернуться к своей тарелке.
Возбуждение Гермионы угасло, ее брови нахмурились, и на мгновение она задумалась. Наконец она решительно кивнула головой. —Хорошо, Гарри. Я докажу, что ты снова можешь мне доверять. Позволь мне помочь тебе.
Гарри посмотрел на нее, довольно скептически, но кивнул в ответ.
Рон сидел там, наблюдая за ними двумя на протяжении всего их разговора, выглядя совершенно сбитым с толку.
— О чем, во имя Мерлина, вы говорите? — наконец спросил он, когда его непонимание стало настолько раздражающим, что он больше не мог молчать.
— Гарри нашел книгу, написанную эльфами! — сказала Гермиона, и возбужденное сияние вернулось на ее лицо.
— Домовые эльфы? — спросил Рон, скривив лицо?
— Нет, Рон! Не домовые эльфы! Высшие эльфы! Древние эльфы Британии!
— О, это полная чепуха! Такого не бывает, — пренебрежительно сказал Рон.
— Это было, Рон! И вот доказательство! Это книга об их языке! — сказала она, вызывающе держа его перед ним.
— Это может быть книга о чьем-то древнем языке. Какие есть доказательства того, что он пришел от высших эльфов? И если высшие эльфы действительно существовали, то куда они делись? Почему никто никогда их не видел?
Гарри скривил лицо. —Я думаю, что они ушли... в другой мир или что-то в этом роде.
— Зачем им это делать? Это просто глупо.
— Я все еще работаю над этой частью. Хотя я думаю, что история в этой книге на самом деле говорит об этом… — нерешительно сказал Гарри.
Гермиона ахнула и посмотрела на него с еще большим волнением. — Ты серьезно, Гарри!
Он пожал плечами. — На самом деле, я так думаю. Кажется, это история происхождения. В ней рассказывается о том, что случилось с эльфами, и о том, как люди впервые получили магию.
Рон фыркнул. — Сказки.
Гермиона сердито посмотрела на Рона, прежде чем снова повернуться к Гарри. — Гарри, это совершенно поразительное открытие. Я умираю от желания узнать, как ты к этому пришел, но я пока помолчу, хорошо?
Гарри ухмыльнулся и кивнул головой. — Это было бы замечательно.
— Могу я взять эту книгу, чтобы начать ее читать? — сказала Гермиона, глядя на лежащую перед ней книгу Старого Олдрика.
— На самом деле, я могу просто сделать тебе копию. Эта книга не отмечена авторским правом, как другие книги в библиотеке, так что ничто не мешает нам просто сделать тебе копию.
Гермиона снова ахнула. — Ты можешь наложить заклинание копии книги! Гарри, это невероятная трансфигурация! Это выше уровня СОВ! Достаточно сложно создать что-то из ничего, не говоря уже о постоянном колдовстве, и что-то настолько подробное и сложное, как книга!
— Ну, я не буду лгать и притворяться, что это легко. У меня было немало неудач, но в последнее время я довольно много тренировался, и я почти уверен, что смогу сделать тебе копию этой книги.
Гермиона бросила на него задумчивый взгляд. — Ты практиковал заклинание копирования книг? — спросила она с легким замешательством. — Зачем?
— Я переписывал несколько книг, — сказал он с ухмылкой и многозначительным взглядом, молча напоминая ей о ее обещании не задавать слишком много вопросов.
Она немного фыркнула от разочарования из-за того, что ей отказали в ответах на ее вопросы, и надулась, но не стала настаивать.
Гарри ухмыльнулся. Это, вероятно, сработает очень хорошо. У Гермионы была отчаянная жажда новых знаний, и пока он держал интерес этими эльфийскими штучками у нее в голове, она была более послушной к его просьбам.
— В любом случае, как только мы вернемся в общую комнату, я поработаю над написанием для тебя копии книги Старого Олдрика, и ты сможешь начать ее читать. К сожалению, другая книга слишком хрупкая, чтобы рисковать использовать заклинание для копирования. Так что я должен делать это по странице за раз. Это занимает у меня целую вечность, поэтому мне нужно снова исчезнуть сегодня вечером, чтобы я мог продолжать работать над этим.
— Вот где ты был вчера? — спросила Гермиона тихим голосом. Гарри хмыкнул.
— Да.
— Почему ты не мог просто сказать мне это?
— Потому что ты хочешь знать, куда именно я иду, верно?
Она нерешительно кивнула.
— И ты хочешь знать, где я нашел эти книги?
Она снова кивнула.
— Ну, я не могу тебе сказать. В текущем положении дел, я не собираюсь тебе говорить. Если ты сможешь работать со мной, не зная этих деталей, тогда все отлично. Если нет, то больше ничего не будет, никакой совместной работы.
— Я буду работать с тобой, Гарри! — сказала она с ноткой отчаяния в голосе. — Я собираюсь доказать тебе, что ты можешь мне доверять. Просто… я хочу убедиться, что ты не делаешь ничего, что может подвергнуть тебя опасности. Я имею в виду… ты слышал, что сказал Сириус, Гарри! Если ты уйдешь, это сделает тебя незащищенным! На тебя могут напасть!
— Я не покину территорию школы. Клянусь. Ничего из того, что я делаю с этими книгами, совершенно не опасно, и никто не может напасть на меня. Хорошо?— сказал Гарри спокойным, ободряющим голосом.
Гермиона окинула его долгим тяжелым взглядом, по-видимому, пытаясь оценить его честность. Наконец она кивнула головой и улыбнулась.
— Хорошо, Гарри. Я доверяю тебе. Спасибо, что наконец рассказал мне об этом.
Гарри одарил ее мягкой ободряющей улыбкой и кивнул головой. Он все еще не был полностью уверен, что это хорошая идея, но, по крайней мере, это отвлечет ее на некоторое время. И он должен был признать, что ему определенно не помешала бы помощь в переводе книги.
– –
*Поттер,
Можешь ли ты уйти поздно незамеченным?*
Гарри сидел за столом, глядя на недавно измененный пергамент и жуя кончик своего пера.
*Да, но лучше всего, если я сделаю это после того, как все мои соседи по общежитию уже спят. 1:00 будет лучше всего.*
Он написал на пергаменте, и через мгновение слова исчезли с пергамента. На следующий день у Гарри был полный набор занятий, так что он не очень хотел не спать всю ночь, но мог бы, если бы у него не было другого выбора. Его первым уроком по пятницам была история магии, и он всегда мог использовать это для хорошего сна, если было необходимо.
Ожидая ответа от Барти, он снова обратил внимание на древнюю эльфийскую книгу и свою медленную, утомительную работу по трудному переписыванию содержимого каждой страницы. Он обнаружил, что довольно привык к буквам странной формы, и его почерк значительно улучшился по мере того, как он прогрессировал. Он надеялся, что у Гермионы не возникнет проблем с чтением.
*Тогда 1:00. Встретимся сегодня вечером у упомянутой тобой статуи.*
Гарри взглянул на исписанный пергамент и увидел, как появились записи Барти. Он внутренне застонал, оплакивая неминуемую потерю сна. Если он собирался увидеть Волдеморта, он знал, что это никоим образом не будет кратким визитом. Он задавался вопросом, сможет ли он прокрасться в больничное крыло и украсть пузырек с перцовым зельем, что помогло бы ему функционировать утром.
Пятницы были его самыми загруженными днями, и у него не было ни одной свободной минуты за весь день. Хуже всего то, что днем - двойные зелья со Снейпом. Завтра должен был быть очень долгий день.
Гарри постучал палочкой по пергаменту, очистив последнее сообщение, прежде чем опустить перо и быстро ответить: *Согласен. Я буду там.*
Гарри еще раз внимательно посмотрел на древнюю эльфийскую книгу и вздохнул. Он встал, полез в карман и вытащил чемодан. Он постучал по нему и вернул его в полный размер, после чего с шипением открыл третье отделение и начал сортировать книги внутри.
– –
Ускользнуть из спальни, когда все его соседи по комнате уже спали, было так же легко, как вернуться, когда он принимал зелье раз в неделю. Только на этот раз он не сказал Рону, что может проснуться рано, так как Гарри надеялся, что вернется раньше, чем проснутся остальные мальчики.
Он проскользнул через замок под своим плащом-невидимкой и с активированной картой мародеров под плащом. Он спустился в защищенный коридор второго этажа и увидел точку «Бартемиус Крауч», стоящую рядом со статуей одноглазой ведьмы. Однако когда он подошел, то никого не увидел. Он потянулся своей магией и почувствовал присутствие другого волшебника, и, прищурившись, он определил, что тот человек находился под действием каких-то чар.
Гарри откинул капюшон плаща и ухмыльнулся тому месту, откуда он мог почувствовать магическую подпись Барти. Он еще раз сверился с картой, чтобы убедиться, что в ближайшие несколько секунд никто не появится, прежде чем достать палочку и постучать ею по горбу ведьмы.
—Диссендиум, — тихо прошептал он. Проход быстро открылся, и он кивнул в его сторону.
Появился «Муди» и задумчиво посмотрел на Гарри. — Как именно ты узнал, что я был там?
— Я чувствовал твою магию, — сказал Гарри, пренебрежительно пожав плечами. «Муди» посмотрел скептически, но быстро пробрался в проход и спустился в туннель. Гарри последовал за ним и закрыл дверь за ними. Оба наложили заклинания Люмоса на свои палочки и быстро побежали по туннелю.
Примерно через десять минут, Гарри остановился, почувствовав, как гнетущая тяжесть замковой защиты внезапно спала с его плеч, и облегченно вздохнул.
—Хорошо, теперь мы можем использовать портключ, — сказал он, повернувшись к старшему волшебнику. «Муди» приподнял брови в легком удивлении.
— Ты чувствуешь обереги замка? — спросил он с легким скептицизмом.
Гарри моргнул в ответ. —Да... ты не можешь?
— Я отлично чувствую магию, сопляк. Я просто удивлен, что ты можешь.
— Я не понимаю, почему это должно быть таким сюрпризом… Конечно, год назад я бы не смог этого сделать, но я тратил большую часть своей магической энергии на попытки сохранить часть души Темного Лорда от пожирания моей собственной. С тех пор, как я перестал тратить так много своей гребаной магии на что-то столь бессмысленное, я стал намного лучше справляться с вещами.
— Хм — фыркнул Муди. — Вряд ли, Поттер. Очень немногие волшебники настолько настроены на поток магии, чтобы обнаруживать обереги и ауры. Это необычный талант.
— О, — пробормотал Гарри, слегка приподняв брови. Он пренебрежительно пожал плечами, как будто это действительно не имело значения... потому что, честно? Это не так. И он протянул руку. «Муди» посмотрел на него и вопросительно поднял одну бровь.
— Портключ? — сказал Гарри.
«Муди» закатил глаза и порылся в кармане, вытащив пробку от бутылки с пробитой в ней дыркой и маленькой тонкой цепочкой, проходящей через нее.
Как только оба схватились за цепь, «Муди» сказал «Морсмордре», и портключ активировался.
Ощущение, будто рыболовный крючок зацепился за его пупок и тянет его назад через шланг, охватило его, и мгновение спустя он нетвердо приземлился на пол в вестибюле очень знакомого поместья.
Он едва удержался, чтобы не упасть - его сердце бешено колотилось, но он был искренне удивлен, обнаружив, что им движет скорее нетерпеливое волнение, чем страх. Он все еще немного волновался. На самом деле ничто не гарантировало, что сегодня ночью он покинет это здание живым, и все же он был странно уверен в этом.
Гарри сделал паузу и оглядел большое величественное пространство. Было очевидно, что магглы, владевшие домом до того, как Волдеморт поселился в нем, были очень богаты. Было также очевидно, что он на самом деле не был жилым в течение очень долгого времени. Гарри знал, что Хвосту поручили немного прибраться, но этот человек явно не был уборщиком.
Тем не менее, это было величественно и впечатляюще, и, если немного поработать с заклинаниями, это место, вероятно, могло бы выглядеть довольно мило.
Размышления Гарри резко прервались, когда он почувствовал, как холодный кончик палочки Муди прижался к его затылку.
— Это действительно необходимо, Барти? — сказал Гарри скучающим тоном.
— Твоя палочка, Поттер.
Гарри вздохнул и порылся в кармане, вытащил ее и передал.
— В любом случае, я не смог бы использовать эту штуку. Так далеко от Хогвартса, ее использование приведет к тому, что Министерство запустит след, — проворчал Гарри.
— Вверх по лестнице, Поттер, — сказал Муди, проигнорировав комментарий Гарри и мотнув головой в сторону лестницы перед ними.
Гарри закатил глаза и пошел быстрым шагом.
— Он в библиотеке или в кабинете? — небрежно сказал он через плечо.
«Муди» сделал паузу, и Гарри почти почувствовал, как прищуренный подозрительный глаз мужчины прожигает его спину.
— Библиотека, — сказал он через мгновение.
Гарри достиг вершины первого лестничного пролета и повернул направо, направляясь прямо к библиотеке. «Муди» подошел к нему и продолжил подозрительно смотреть на Гарри.
— Итак, из любопытства, — начал Гарри небрежным тоном, — ты собираешься дать своей дозе Оборотного зелья пройти, пока мы здесь? Мне было бы интересно увидеть тебя с настоящим лицом, а не ввиде Аластора Муди.
— Наверное, нет, Поттер.
Гарри пожал плечами, слегка разочарованный, прежде чем остановился у широких двустворчатых дверей, которые должны были вести в библиотеку, и остановился, взглянув на своего сопровождающего.
— Просто открой двери, Поттер, — сказал он.
Гарри усмехнулся и потянулся обеими руками, чтобы открыть пару дверей одним взмахом. Несколько шагов по комнате, и взгляд Гарри был прикован к спинке маленького левитирующего стула, с которым он познакомился в своих видениях. Он едва мог разглядеть маленькую ладонь с длинными костлявыми пальцами, обвивающими один подлокотник, показывая ему ровно столько, чтобы понять, что Волан-де-Морт в настоящее время занимает кресло. Однако это было просто визуальным подтверждением, поскольку он мог чувствовать волны магической силы, исходящие от сидящего в кресле.
Ощущение этой магии было удивительно знакомым, а интенсивность ее тьмы буквально опьяняла. Гарри глубоко вздохнул, и ему пришлось бороться, чтобы держать глаза открытыми и смотреть вперед. Чистая сила темной магии, которая исходила от Темного Лорда, была неописуема.
— Милорд, — раздался из-за спины Гарри, полный благоговения голос Муди. — Я привел Вам Гарри Поттера.
— Ах, да… значит, ты… ты хорошо мне послужил, Барти. Я доволен.
Гарри сделал еще несколько шагов и остановился. Кресло начало медленно поворачиваться, обнажая маленький сосуд гомункула, в котором в настоящее время находился Темный Лорд Волан-де-Морт. Он пронзил Гарри ярко-красными, узкими и подозрительными глазами.
Гарри сделал два быстрых шага вперед, отчего Муди напрягся и нацелил палочку на Гарри. Гарри проигнорировал мужчину, опустился на одно колено быстрым плавным движением и склонил голову.
— Мой Лорд, — выдохнул он сквозь безумный восторг. Он посмотрел в пронзительные красные глаза сквозь челку спутанных черных волос и понял, что его собственные изумрудные глаза, вероятно, светятся от волнения. Его кровь стучала по его венам, и его магия маниакально танцевала вокруг него.
Он не мог рационально понять, как мог чувствовать себя таким взволнованным в этот момент, но это было так. Гарри почувствовал почти головокружение. Он действительно был здесь! Перед самым могущественным темным волшебником своего времени, и человек смотрел прямо на него, и он мог чувствовать, как его магия набрасывается и переплетается с его собственной. Слизывая магию друг друга, как пламя, а затем опасно танцуя вместе. Вкусно.
Он едва подавил дрожь, когда увидел, как Темный Лорд двинулся вперед в своем маленьком левитирующем кресле.
— Твой Лорд?— высокий голос гомункула Волдеморта говорил со смесью недоверия и веселья. — Я никогда не ожидал, что Мальчик-Который-Выжил когда-либо добровольно произнесет такое, — сказал он, насмехаясь над этим с явным пренебрежением. — Ты прости уж меня, если я отношусь ко всему этому достаточно скептически.
Глаз Гарри дернулся, и он слегка усмехнулся. — Я ненавижу это имя, — пробормотал он себе под нос.
— Хм? Почему это, Поттер? Говори, сопляк.
— Ненавижу это имя, — сказал Гарри громче, поднял голову и ухмыльнулся миниатюрному темному лорду. — Мальчик-Который-Выжил. Какой вздор. Знаменит чем-то, чего я не помню и над чем абсолютно не властен. Это идиотизм.
— Хм. Да, ну, я не могу сказать, что полностью не согласен с этой оценкой, — сказал Волдеморт, приподняв лысую бровь. — Тем не менее, мне очень любопытно насчет этого жеста с «милордом». Не то чтобы я не верю, что более чем заслуживаю вашего уважения и почтения, но мне любопытно, что побудило в тебе это понимание.
— Это просто факт. Ты повелитель всех темных волшебников. Магия считает, что это так, верно? Просто так это работает. Я темный волшебник. Это же так просто, — сказал Гарри, просто пожав плечами, как будто это было очевидно.
Выражение лица Волдеморта говорило, что он не ожидал такого ответа.
Он держал палочку в своей костлявой, маленькой руке, после чего, сделал несколько быстрых пасов и взмахов.
Гарри моргнул и слегка выпрямился, оставаясь в коленно-преклонном положении, когда почувствовал, как волна магии исходит из палочки и окружает его. Был запутанный момент, когда он задавался вопросом, что именно это за заклинание, но все мысли покинули его через мгновение, когда он почувствовал, как мощная магия проходит сквозь него. Это все был Волдеморт, и это было невероятно. Его магия была на вкус как он сам, если это вообще имело какой-то смысл, а Гарри знал, что это так. От него просто неописуемым разило властной мощью, и ощутить это впервые, когда оно вышло и коснулось его, было сногсшибательно.
Гарри мог сказать, что заклинание на самом деле не должно было вызывать никаких ощущений. На него действовало не само заклинание, а грубая магия Волдеморта, которая сформировала заклинание.
Голова Гарри снова упала ему на плечо, и из глубины его горла вырвался тихий звук, прежде чем он почувствовал, как магия покинула его.
Он моргнул от удивления и легкого разочарования по поводу внезапного исчезновения заклинания — чем бы оно ни было. Это не было проклятием. Если уж на то пошло, это даже не было темным заклинанием, но магия Волдеморта была в основе своей темной, и этого было более чем достаточно, чтобы глубоко подействовать на Гарри.
Гарри внезапно осознал, что теперь вокруг него исходит яркий насыщенный красный свет. Он вопросительно поднял одну бровь, а затем вопросительно посмотрел на Темного Лорда. На лице мужчины было выражение легкого удивления, которое медленно трансформировалось в злую ухмылку. Затем с губ Волдеморта сорвался удивительно пугающий смешок, от которого у Гарри по спине побежали мурашки.
Смех стих через мгновение, но веселье не покидало лица Темного Лорда.
— О, это просто драгоценно! Маленький золотой мальчик Дамблдора, с сильной склонностью к темной магии!
Гарри моргнул и понял, какое заклинание было наложено на него. — Это заклинание раскрывает магическую близость человека, не так ли?
— Да, конечно, ты, глупый мальчишка. Какого черта ты думал это было?
Гарри пожал плечами. — Я не сомневаюсь, что вы, вероятно, знаете на тысячи больше заклинаний, чем я. Неизвестно, что вы произносили. Гарри сделал паузу и выглядел довольно задумчивым. — Есть ли способ предотвратить это заклинание? Заблокировать его или что-то в этом роде? Было бы невероятно неудобно, если бы кто-то наложил это на меня в школе.
Веселье Волдеморта медленно сменилось холодным расчетливым любопытством. — Возможно, я расскажу тебе позже. А теперь расскажи мне, как это случилось, мальчишка. В свой первый год ты был главным лучиком света, тупым гриффиндорцем.
Гарри фыркнул и слегка отвел взгляд. — Да, ну, в первый год я был наивным, глупым маленьким одиннадцатилетним мальчиком, который за год до этого ни черта не знал о магии. Дамблдор оставил меня с магглами, чтобы я не знал о волшебном мире и был податлив к его идеалам. — Он хотел начать с чистого листа, на котором он мог писать только то, что считал нужным, как только я поступил в Хогвартс. Я вел себя так, как, по моему мнению, от меня ожидали. Моим единственным реальным приоритетом было быть принятым окружающими, потому что я потратил всю мою юность в ненависти от тех, кто должен был быть моей семьей.
— Дамблдор устроил это так, что имел полный контроль над тем, к какой информации у меня был доступ, и у него был полный контроль над тем, какое мнение я должен был формировать о пути магии и волшебном мире. Он настроил это так, чтобы он мог формировать мои мысли. и идеалы по отношению к своим собственным. Это работало... какое-то время. Однако в этом году у меня был небольшой тревожный звонок, — сказал Гарри с хитрой ухмылкой.
— Продолжай, — сказал Волдеморт, махнув рукой и усмехнувшись. Его, казалось, полностью позабавила тирада Гарри о проклятом старом дураке Дамблдоре, и, честно говоря, он был немного впечатлен тем, что Поттеру удалось увидеть, что делает главный Светлый, кем он на самом деле был.
Гарри сделал паузу и немного изменил свою позу. — Можно я присяду? Эта история займет немало времени, и вся эта штука на коленях довольно быстро станет довольно неудобной.
Волдеморт выглядел менее удивленным этим, но немного раздраженно вздохнул, прежде чем взмахнуть рукой и вызвать стул из какого-то места в комнате и поставить его рядом с тем местом, где Гарри стоял на коленях. — Наглый мальчишка, — пробормотал он.
Гарри лукаво усмехнулся, быстро встал и пересел на стул. Он бросился в это довольно недостойным образом, и Волдеморт слегка усмехнулся над необъяснимо самоуверенным поведением Гарри, учитывая его положение и окружение.
Гарри, как ни странно, почувствовал себя в библиотеке поместья как дома. У него были странные, смутные впечатления от воспоминаний о том, что он провел много времени, отдыхая и читая в этой комнате, в дополнение к очень четким воспоминаниям о нескольких видениях, которые происходили в основном здесь.
Но помимо его комфорта в комнате, в которой он сидел, магическая атмосфера от Темного Лорда напротив него казалась наиболее знакомой. Это было не совсем то же самое, что вибрация, которую он излучал от своего компаньона, но было удивительно похоже. Это имело смысл, когда он думал об этом логически, но все равно было очень странно, когда он осознал, насколько сильным было желание прикоснуться к человеку... э... маленькому существу напротив него. Единственные приятные прикосновения, которые Гарри когда-либо регулярно испытывал, были в объятиях его компаньона... который на самом деле был частью волшебника, сидящего напротив него.
Сочетая в себе странную схожесть с тайной комнатой и иррациональное удобство, которое он получал от того, что находился так близко к магии Темного Лорда, он чувствовал себя здесь почти так же комфортно, как он чувствовал себя внизу в комнате Слизерина, когда его спутник что-то шептал ему.
— Ой!.— сказал Гарри, внезапно кое-что вспомнив. — Чуть не забыл, — сказал Гарри, потянувшись к своей мантии. Муди, который стоял в стороне, направив палочку на Гарри, напрягся и очень внимательно следил за движениями Гарри.
Ни один из мужчин не ожидал, что Гарри вытащит какой-нибудь маленький предмет размером со спичечный коробок.
Гарри взял свой миниатюрный чемодан и поставил его на пол перед собой. Он сделал паузу и посмотрел на Муди.
— Можете ли вы его увеличить? Учитывая, что вы забрали мою палочку, я не могу сделать это самостоятельно.
— Что в нем? — спросил Муди, глядя на крошечный сундучок так, словно он был заражен чем-то смертельным и опасным.
Гарри закатил глаза. — Просто книги, и ни одна из них даже не проклята.
Гарри заметил краем глаза, что поведение Волдеморта слегка изменилось, а в глазах крошечной фигурки появилось любопытство. — Сделай это, Барти, — сказал Волдеморт равнодушным тоном, который совсем не обманул Гарри.
Муди подошел и постучал палочкой по крышке сундука. Он мгновенно вернулся к своему нормальному размеру, и Гарри наклонился, повернул защелку и прошипел пароль к третьему отсеку.
Глаза Волдеморта расширились и загорелись любопытством.
— Нотекс? — спросил Волдеморт, переводя имя, которое Гарри использовал в качестве пароля на парселтанге, обратно на английский.
— Э-э, да. Нотекс Нуар — это псевдоним, который я использовал, когда заказывал вещи в Лютном переулке и у любых сомнительных продавцов. В конце концов, имя Гарри Поттера слишком известно. Нотекс — это латинское название тигровой змеи. Нуар от Блэка, как у моего крестного отца, Сириуса Блэка…— Гарри сделал паузу и внезапно оглядел комнату. — Кстати, где Хвост? Я честно надеялся увидеть маленького крысиного ублюдка, пока буду здесь.
— Хвост в данный момент занят другими делами... как ты узнал, что он здесь? — спросил Волдеморт с раздраженным любопытством, вспыхнувшим в его глазах.
— Ах, да. Я скоро перейду к этому. Давайте сначала разберемся с другим. Думаю, можете считать это чем-то вроде мирного предложения. Это своего рода “Мне жаль, что я был таким глупым отродьем на первом курсе и отсрочил твоё возрождение даром на дополнительные три года.” Я не буду извиняться за то, что случилось, когда я был ребёнком, потому что, честно говоря, я не думаю, что имел к этому какое-то отношение. Я имею в виду... Мне жаль, что это произошло, потому что десять лет в качестве парящего духа действительно были отстойными, но я не думаю, что это была моя вина. — сказал Гарри, вытаскивая книгу за книгой из сундука и складывая их на пол рядом с ним.
— Эти книги!— Волдеморт ахнул, когда начал узнавать их.
— Я принес вам оригиналы. Я сделал копии довольно многого, чтобы оставить себе, так как очень полюбил эти книги. Я поставил перед собой задачу выяснить, как их копировать, и, поскольку почти все эти книги появились раньше, чем чары защиты от копирования, которые используют книжные издатели в наши дни, это было не слишком сложно для меня, я справился. В конце концов, я понял, что это того стоило и знал, что вы оцените это больше, чем что-либо еще, из того, что я могу принести прямо сейчас.
К тому времени, когда Гарри закончил говорить и вытащил все книги, которые он собирался передать Волан-де-Морту, маленькое человеческое существо направило свое левитирующее кресло намного ближе и теперь наклонялось вперед и рассматривало книги дикими, возбужденными глазами.
— Ты нашел кабинет Слизерина. — заявил Волдеморт, не отрывая глаз от книг.
Гарри ухмыльнулся. — На самом деле, в этом году я провел там большую часть своего времени. Комната просто фантастическая для практики темных заклинаний, поскольку она не связана ни с одной из школьных комнат, но все еще защищена от обнаружения магией Министерства. Пока я там внизу, меня не могут засечь. Это чертовски блестяще!
Волдеморт еще мгновение продолжал рассматривать стопку книг с тщательно скрываемым волнением, прежде чем его глаза подозрительно сузились, и они медленно поднялись, чтобы посмотреть на Гарри.
— Хватит тянуть время. Я хочу объяснений. Ты знаешь то, чего не должен знать. Здесь происходит нечто большее, чем ты показал. Я требую ответов.
Гарри кивнул головой и слабо улыбнулся. — Хорошо. Вы знаете, что оставили часть себя, когда пытались убить меня, когда я был ребенком?
— Часть меня самого? — сказал Волдеморт почти насмешливым тоном. — И что именно это должно означать?
— Осколок вашей души оторвался и прижился во мне.
На лице Волдеморта появилось недоверие, которое переросло в шок, который затем превратился в озарение и понимание. Гарри было восхитительно наблюдать за выражением лица миниатюрного змееподобного человеческого существа. Все это отразилось на его лице за считанные секунды, прежде чем он изменил свое выражение в маску подозрения.
— Объясни, — суровым шепотом приказал Волдеморт.
Так и сделал Гарри. Он начал с того, что рассказал темному лорду, как он убегал в свой разум, когда был моложе, но там было темное пятно, которое пугало его, поэтому он начал пытаться построить вокруг него ментальную стену. О его теории о том, что он применил какую-то случайную магию разума и в течение многих лет продолжал сосредоточивать огромное количество своей магии на поддержании этой стены и отделении его от темного пятна в его разуме.
Он рассказал ему о том, как на празднике Хэллоуина, когда его имя вылетело из кубка, как все отвернулись от него. О том, как легко была отброшена предполагаемая великая, нерушимая дружба между ним и его гриффиндорскими друзьями.
Про первую ночь он объяснил, что вернулся в свой разум через несколько лет и вновь открыл для себя темное пятно. Его осознание того, что все эти годы он обрушивал на это гору магии, и его решение после просто разрушило магическую стену.
Волдеморт на удивление молчал. Он даже не огрызнулся на Гарри за идиотские сентиментальности. Вместо этого у него был расчетливый взгляд. Он явно вникал в каждую деталь, которую говорил мальчик, и анализировал скрытые значения и объяснения каждого действия, которые Гарри до сих пор не до конца понимал.
— Оглядываясь назад, я вижу, как сильно изменился способ работы моего разума за это время… но в то время я вообще ничего не замечал, — размышлял Гарри в какой-то момент. — Я начал думать по-другому. Не так много моего подсознания было посвящено поддержанию этой стены, что позволило моему разуму работать намного быстрее и яснее. Я смог увидеть скрытые мотивы и цели, стоящие за вещами — и пожал плечами — Я стал гораздо более циничным в отношении вещей, но, честно говоря, мне нравится думать, что я стал намного более реалистичным. Менее доверчивым. Менее глупым.
—Я начал видеть манипуляции Дамблдора такими, какими они были. Я знаю, что у вас здесь Хвост, так что я полагаю, что вы хотя бы немного знаете обо всей этой истории с моим крестным отцом? Сириус Блэк был тайным хранителем моих родителей, и его подставили, за то, что тот выдал их, он якобы убил всех тех магглов, которых взорвала на самом деле крыса. Его отправили в Азкабан без суда. Даже без допроса под Веритасерумом. Ничего. Просто увезли прямо в тюрьму.
— Дело в том, что я начал задаваться вопросом — почему Дамблдор ничего не сделал, чтобы убедиться, что правосудие восторжествовало должным образом? Это его дело, не так ли? Все моральное превосходство и это дерьмо. Он глава Визенгамота, мог бы настоять на том, чтобы Сириус хотя бы прошел допрос под сывороткой правды. Разве он не должен был этого хотеть ? Чтобы получить больше информации о том, что я выжил ? Он мог бы что-то знать. Его должны были допросить. Но Дамблдор ни на чем подобном не настаивал. Он позволил просто увезти его прямо в тюрьму.
— Итак, мне было интересно… почему ? Но потом я узнал кое-что еще более интересное. Очевидно, Дамблдор приказал доставить меня прямо из-под обломков родительского дома на крыльцо Дурслей, в ту ночь, когда все это произошло, 1 ноября.Сириус к тому времени даже не догнал Хвоста, не говоря уже о том, что его обвинили в убийстве кучки магглов. Когда я оказался в руках этого отвратительного маггловского мусора, у меня все еще был живой и достойный опекун, назначенный моими родителями, чтобы принять меня.
— Примерно месяц назад я написал своей тете письмо, спрашивая ее о том, что им сказал Дамблдор тогда, когда они должны принять меня. Я знал, что она никогда не будет помогать мне, поэтому я пропитал письмо чарами принуждения, и эта тупица тут же ответила. Видимо, Дамблдор оставил только письмо. Вот и все. Он оставил меня на их чертовом пороге, на всю ночь, с одним лишь письмом, сказав им, что они должны забрать меня . Он даже не задержался, чтобы поговорить с ними. Просто бросил меня на крыльце. В своем письме он дал все указания, что это постоянное размещение, и у них не было другого выбора, кроме как согласиться. Он никогда не планировал такой исход, чтобы пойти к моему крестному отцу.
— Вот почему он позволил увезти Сириуса без суда. Он не хотел, чтобы я оказался с ним. Он хотел, чтобы я оказался с этими магглами. «Волшебный мир» может показаться достаточно жестоким, но я думаю, что это гораздо более коварно. Он хотел, чтобы я был в неведении , — прорычал Гарри. Он не осознавал этого, но его глаза медленно начали светиться темно-зеленым цветом по мере того, как в нем росла медленно кипящая ярость. Волдеморт наблюдал за этим со скрытым ликованием и сильным любопытством. Светящийся зеленый цвет удивительно напоминал свечение смертельного проклятия. Он чувствовал, как темная магия исходит от мальчика, и должен был признать, что Гарри Поттер, казалось, содержал монументальное количество магии для его возраста.
То, что Волдеморт наблюдал в мальчике на первом курсе, было раздражающе разочаровывающим. Гарри Поттер, его пророческий победитель, был совершенно жалким учеником и волшебником ниже среднего. В мальчике вообще не было ничего магически примечательного. На самом деле, он казался магически слабым. Но теперь, зная то, что он знал о мальчике, который посвятил то, что должно было быть огромным количеством его магии, чтобы держать крестраж в страхе, плохие магические способности мальчика в начале жизни имели смысл.
Гарри вздохнул и провел рукой по голове, заметно сосредоточившись и подавив часть своей ярости. Затем он начал отчитываться о том, как его «компаньон» начал расти в сознании. Как это стало присутствием в его разуме, и как оно начало передавать образы, идеи и эмоции Гарри, даже когда он бодрствовал вне своего разума.
Гарри описал урок зельеварения, когда его «компаньон» впервые заговорил с ним, а затем как он постепенно стал говорить чаще и дольше оставаться в сознании Гарри. Гарри объяснил, что голос его компаньона был довольно хриплым, и что он чаще всего был довольно неясным, но все же мог передать сообщение, когда это было действительно важно.
Он продолжил, в конце концов рассказывая о видениях и различных вещах, к которым он постепенно приходил к привыканию за последние несколько месяцев.
–
POV Волдеморт
Волдеморта очень очаровало то, что его крестраж стал разумным и достаточно мощным, чтобы общаться с мальчиком, и все же он был слегка обеспокоен тем, что он сказал ему, что он такое. Пока Гарри продолжал описывать свое взаимодействие с крестражем и то, чему он его научил, и помог ему разобраться в себе, он был заинтригован. Очевидно, оно только недавно рассказало ему, что «это» было. Что это часть души Волдеморта. Он также упустил тот факт, что были и другие. Поттер ни разу не произнес слова «крестраж» , и оказалось, что этот «компаньон», как его называл Поттер, имел тенденцию быть довольно неясным при объяснении вещей. Тем не менее, тот факт, что кто-то знал о его крестражах, расстраивал.
Тот факт, что он непреднамеренно превратил чертового Гарри Поттера в одного из них, оставил его в состоянии неуверенности. Ему нужно было время, чтобы проанализировать различные последствия этого. Ему также нужно было полностью переосмыслить свой ритуал воскрешения.
Когда Барти впервые подошел к нему и сказал, что Гарри Поттер пришел к нему в кабинет и вызвался помочь с воскрешением Волдеморта, его первой реакцией было то, что все это ловушка, и задаться вопросом, как, черт возьми, старик узнал об этом и что происходило.
Он знал, что если бы это было правдой — а это, конечно же, не могло быть неправдой, — то ему нужно было бы внести несколько изменений в свой ритуал. Было бы значительно сильнее, если бы кровь Поттера была дана добровольно в знак пожертвования... и если магия мальчика была действительно темной, как предполагал Барти, тогда... возможности были довольно интригующими. Его воскрешение могло пройти намного лучше, чем он ожидал, если хоть что-то из этого правда.
Но сейчас... сейчас! О, как это все изменило... Мальчик действительно был темным . Невероятно. Он редко видел такую чисто темную ауру, и никогда — в таком молодом человеке. Конечно, его собственная аура была такой же темной в этом возрасте, но он был довольно уникален. Но это действительно имело смысл, учитывая, что его собственная душа так сильно испортила мальчика. Так что мальчик был темным, и, похоже, Поттер действительно был готов предать всех и присоединиться к нему. Мальчик искренне хотел помочь в его воскрешении по собственной воле. Все эти факторы коренным образом изменили бы его ритуал, но добавили тот факт, что мальчик был крестражем, и у него были серьезные проблемы со сдерживанием собственной безумной одержимостью темной магией.
Он хотел задействовать один из своих крестражей в ритуале воскрешения. Это сделало бы все гораздо более гладким и почти мгновенно вернуло бы его новому телу полную силу. Не будет долгого и трудного процесса привыкания тела к его магии, как только он будет завершен.
Это была одна из причин, по которой он превратил Нагайну в крестраж, используя эту глупую женщину из министерства, Берту Джоркинс, которая так удачно наткнулась на него прошлым летом. Но Нагини была крестражем, созданным после того, как ее тело было уничтожено, и он обнаружил, что это помешает ему правильно использовать ее в разработанном им ритуале. Нет... это должен быть тот, который он создал до катастрофы с Поттерами. Но был ли он создан из-за упомянутой катастрофы? Был. Он был в этом уверен. На самом деле он это было идеально.
Когда он впервые понял, что с Нагини не сработает, он подумал о том, чтобы пойти за одним из своих крестражей, но в конце концов это не было жизнеспособным вариантом, потому что он был недостаточно силен, чтобы преодолеть все защиты, думал он про кольцо и медальон. У него не было шансов получить доступ в Хогвартс для овладения диадемой, и он не доверял никому другому в получении ее для него. Беллатриса была заперта в Азкабане, поэтому у него не было доступа к ее хранилищу, чтобы получить кубок, а еще Волдеморт не доверял Люциусу и его жажде власти с Волдемортом в его нынешнем ослабленном состоянии.
Поэтому ему пришлось довольствоваться другими вариантами. Вместо этого он стал полагаться только на кровь мальчика.
Но теперь... теперь он мог получить лучшее из обоих миров. Как будто Судьба наконец улыбнулась ему.
Но эта мысль на самом деле только вернула его к другим заботам.
Проклятое пророчество. Что все это будет означать с пророчеством? Он никогда не слышал всего этого. Может быть, это говорило о том, что мальчик изменится? Если он позволит мальчику жить, будет ли он подвергать себя риску? Мальчик никак не мог победить его, учитывая, что пока мальчик жив, Волдеморт бессмертен. Само существование мальчика делало его смерть невозможной.
Должно быть больше. Стало более очевидно, чем когда-либо, что ему необходимо узнать полное пророчество. Мог ли он использовать мальчика для этого?
Волдеморт снова сосредоточился на Гарри Поттере, и его губы расплылись в лукавой ухмылке. Он молчал несколько долгих минут после того, как мальчик перестал рассказывать свою историю, и был на удивление терпелив для человека его возраста. Он выглядел странно... комфортно. Это было почти тревожно. Никто и никогда не чувствовал себя комфортно в его присутствии. Испуганный, запуганный, благоговейный... но никогда не чувствующий себя комфортно.
— Мне нужно время, чтобы переделать ритуал, — сказал он наконец, и Гарри усмехнулся и кивнул.
— Я понял это уже.
Глаза Волдеморта сузились, но он больше не принимал это заявление. Он был очень взволнован, когда Поттер рассказал о своих «видениях во сне», где он был в сознании Волдеморта. Видеть, думать и чувствовать, как он - это достаточно интригующе и любопытно. Учитывая природу их уникальной связи, он мог понять, как это было возможно, но все же был совершенно недоволен этим нарушением своей психической безопасности. Если бы все было иначе; если бы мальчик не стал темным; нарушение могло иметь катастрофические последствия для него.
Однако Поттер сказал, что любое из этих «видений», которые у него были до того, как он обнял крестраж Волдеморта, было расплывчатым, трудным для запоминания и настолько болезненным, что ему было трудно ясно мыслить после одного. Только когда он начал темнеть и сливаться с крестражем, видения прояснились и стали связными.
Волдеморт долго обдумывал свои следующие действия. Он был очень склонен просто удержать мальчика в поместье, пока его приготовления не будут завершены. Мысль о том, чтобы упустить эту возможность, позволив Поттеру вернуться в Хогвартс, оставила у него желчь в горле. Но это будет необходимая проверка.
Если он должен был сделать добровольное участие мальчика в ритуале, оно должно было быть действительно добровольным. Мальчик должен был вернуться для ритуала. И он был странно уверен, что мальчик вернется.
— Барти доставит тебя обратно в Хогвартс. Я свяжусь с ним, когда буду готов провести ритуал. Это не должно быть долго. Ты придешь, когда он скажет, что пора. — сказал Волдеморт тоном, не оставляющим места для возражений. Как ни странно, мальчик ухмыльнулся .
— Звучит как план. Не то чтобы мое мнение действительно приветствуется, но если бы вы могли сделать это либо в среду днем, либо где-нибудь в выходные дни, это было бы здорово, тогда вечер вторника был бы великолепен. У меня есть чары только по средам и больше ничего. Я мог бы легко пропустить урок, если понадобится.
— Все еще так уверен, что после этого я позволю тебе уйти? — Волдеморт хмыкнул, приподняв бровь.
— Ты позволяешь мне уйти сейчас, не так ли? Кроме того, даже без всей этой затеи «моё существование делает тебя бессмертным», я знаю, что могу быть тебе полезен, если останусь на связи со старым козлом.
Волдеморт ухмыльнулся, хотя и знал, что должен был смотреть на него сердито. Паршивец был упрям и дерзок, но это его как-то не злило. Мальчик напоминал ему самого себя в этом возрасте, только с гораздо более плохими манерами и раздражающе самоуверенным поведением. Но он мог работать над этим. Эта договоренность с Поттером могла бы оказаться чрезвычайно выгодной, если бы он правильно разыграл свои карты.
Он думал, что Дамблдор пытался воспитать мальчика, чтобы тот занял его место владыки Света, но все больше и больше казалось, что старик считал мальчика только своим оружием, и не более того. Что ж, если он надеялся, что мальчик однажды займет его место, то его ждал настоящий сюрприз.
Его улыбка расширилась.
Очень интересно.
–
Уже близился рассвет, когда все было завершено, и Гарри вернулся в вестибюль поместья с «Муди». Мужчина продолжал пить из своей фляги и поддерживать свою трансформацию, вместо того чтобы испытать болезненный дискомфорт от трансформации обратно в свое истинное «я», а затем обратно в Муди, когда пришло время уходить. Гарри был слегка разочарован тем, что не смог увидеть Барти в его истинной форме, но знал, что в данный момент это действительно не имело значения.
Они активировали двусторонний портключ и снова появились в том же самом месте туннеля, из которого вышли. Гарри был измотан, и как только они с Муди расстались после выхода из туннеля, Гарри накинул плащ и направился в больничное крыло. Он был там достаточно много раз, чтобы точно знать, где мадам Помфри хранила бодроперцовое зелье, а простое Алохомора было всем, что требовалось, чтобы открыть шкаф. Учитывая, что открывающее заклинание было заклинанием второго курса (хотя, конечно, Гермиона знала его в первый год), он задавался вопросом, почему люди вообще беспокоятся о том, чтобы использовать такое слабое запирающее заклинание на чем-либо.
Он сунул зелье в карман, намереваясь принять его незадолго до завтрака, и незаметно для всех выскользнул из больничного крыла. К тому времени, как он добрался до своей комнаты в общежитии, оставалось всего полтора часа до того, как остальные его соседи по общежитию встанут, чтобы приготовиться к завтраку. Он быстро переоделся в пижаму и лег в постель. Полтора часа сна вряд ли принесут ему пользу, но он, по крайней мере, сможет погрузиться в свои мысли и обсудить ночные события со своим спутником.
Опыт был ошеломляюще волнующим. Часть его все еще не могла поверить, что он действительно это сделал. Он отправился к Волдеморту! Он провел ночь в компании самого могущественного темного лорда, когда-либо существовавшего за столетия, и он любил каждую минуту этого времени. Просто быть рядом с ним было невероятно для магических чувств Гарри. Сам воздух был наполнен магией могущественного волшебника, и это несмотря на то, что он был в крайне ограниченной форме.
Он не мог дождаться, пока мужчина полностью восстановится. Насколько это было безумием? Он был чертовски взволнован и дрожал от тревожного ожидания ритуала воскрешения. Он хотел, чтобы это было в эти выходные, но сомневался, что он будет готов так скоро. Возможно, это будет в следующую среду? Если в конечном итоге это должен был быть любой другой день недели, он найдет способ выкрутиться. Это вызовет подозрения у Гермионы, но, он надеялся, что сможет это обойти. Придумать что-нибудь о старой книге? А может что-то совсем другое. Он что-нибудь придумает.
Гарри глубоко вздохнул, пытаясь развеять волнение, и погрузился в свои мысли.
– –