Гарри Поттер и Падение во тьму / Harry Potter and the Descent into Darkness

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Гарри Поттер и Падение во тьму / Harry Potter and the Descent into Darkness
Товарищ Влада
бета
mermaid.scream
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Всепоглощающее одиночество - причина, по которой он был здесь. Гарри медленно приблизился и остановился перед темным силуэтом, затаив дыхание. Внутри него все затрепетало, а колени подкосились от внезапной реакции. Он не сводил глаз с руки, которая поднялась и кончиками пальцев нежно коснулись его шеи. Гарри задыхался от переизбытка чувств, его голова слегка откинулась назад, а глаза закрылись от блаженства… Низкий и сладостно тягучий голос позвал его по имени, — Гарри...
Примечания
На 4 курсе Хогвартса, все отвернулись от Гарри из за выпавшего имени из Кубка огня. Он чувствует себя совершенно одиноким и все больше уходит в себя. В своем подсознании он обнаруживает осколок души Воландеморта, с которым начинает взаимодействовать и постепенно меняться. Грань между "светлым" и "темным" стирается утягивая в водоворот событий, изменивший жизнь Гарри. --- Работа планируется макси формата. Перевод выкладываю 2-3 раза в неделю <3 Это моя первая работа и я буду очень рада вашим оценкам и отзывам под шапкой и к главам фика ~ --- Работа планируется в двух частях, оригиналы закреп ниже: 1 часть - http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600095391 2 часть - https://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600095379
Посвящение
Посвящается всем любителям дарка и томарри 🖤
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1. Глава 15. Подготовка

      Позже, той же ночью, Гарри пролез через проход с портретом, измученный и крайне уставший, желал лишь поскорее расслабиться в постели. Он не мог поверить, что это был всего лишь вечер вторника. Как могли пройти всего два дня триместра, когда казалось, что это намного дольше? Конечно, его дни были заполнены занятиями в сочетании с его личным режимом тренировок в комнате. У него было так много дел одновременно, что у него едва оставалось время на домашнюю работу и сон.       Он услышал голоса Симуса и Дина и, взглянув наверх, увидел, как они исчезают наверху лестницы. Невилла нигде не было видно, а Рон сгорбился за одним из столов в гостиной с открытым учебником по трансфигурации и стопкой пергамента рядом с ним. Гермиона сидела напротив него, и было похоже, что она пыталась ему объяснить и расстраивалась, так как это не приносило результатов. Довольно типичная ситуация для них.       Голова Рона поднялась, и когда он увидел Гарри, то с облегчением улыбнулся.       — Гарри!       Гарри вопросительно приподнял бровь и осторожно подошел.       — Привет, Рон, как дела?       — Ты уже закончил эссе по трансфигурации?       — Рональд Уизли! — Тут же раздался рассерженный голос Гермионы.       — Да, что такое? — защищаясь, воскликнул Рон.              — Делай свою работу!       — Я даже еще ни о чем его не просил! Просто хотел узнать, сделал ли он работу!       — Я не идиотка, Рон. Ведь я не позволила тебе списать у меня, потому что какой тогда в этом смысл?! Ты должен выучить это, Рон! Это важно!       Гарри посмотрел, как они спорят, и усмехнулся.       Рон нахмурился, но вместо этого выражение его лица стало отчаянно полным надежды. — Так… у тебя?       — Хм? — спросил Гарри.       — Готово эссе?, — повторил Рон.       — О. Да, я сделал его прошлой ночью, — пренебрежительно сказал Гарри.       — Могу я…       — РОН! — прорычала Гермиона.       Теперь Гарри открыто рассмеялся и начал качать головой. — Нет, Рон. Сделай сам свою работу.       Лицо Рона тут же поникло, он откинулся на спинку стула и надулся.       Гарри отвернулся и направился к лестнице.              — Куда ты идешь? — спросил Рон, выпрямляясь и выглядя разочарованным.              — В кровать. Я хочу немного почитать, так как полностью вымотан, — бросил Гарри через плечо, продолжая уходить.              — Да… я тоже. Я имею в виду, что тоже устал. Думаю, пойду спать.       Гермиона издала разочарованный рычащий звук и довольно грубо захлопнула свою книгу.       Гарри не стал ждать и продолжал подниматься по лестнице. Он вошел в общежитие мальчиков 4-го курса и направился к своей кровати.       Невилл уже был в постели, но его портьеры не были задернуты. Он лежал в постели на подушках и читал книгу. Дин стоял возле своей кровати, роясь в сундуке, а Симус перебирал свою школьную сумку. Симус и Дин остановились и наблюдали за тем, как Гарри вошел в комнату.       Он чувствовал, как их взгляды устремлены на него и хмурились, но решил не замечать этого, пока один из них не осмелится что-то сказать.       Он открыл гардероб и, надев хлопчатобумажные пижамные штаны со свободной футболкой, прислушался. В комнате было жутко тихо, и он все еще чувствовал их взгляды на своей спине.       Забравшись в постель, он решил поступить, как Невилл, вытащив книгу «На цыпочках сквозь разум неосведомленных» Клера Видера. До сих пор у него было не так много времени, чтобы прочитать это, и он надеялся почитать немного, прежде чем уснуть.       — Эм… Гарри? — раздался голос Симуса через всю комнату. Гарри посмотрел на них, изогнув одну бровь.       —А?       — Тебе эм... нужно в туалет или что-то в этом роде?       Гарри моргнул. — А что? — ответил он в полном недоумении.       — Или ты мог бы просто задернуть портьеры на своей кровати, — быстро предложил Дин.       Гарри переводил взгляд с них двоих, пытаясь понять, о чем, черт возьми, они говорят. Увидев, что те оба стояли у своих кроватей с разложенными и готовыми переодеться постельными принадлежностями, но все еще полностью одетые.       Его осенило подозрение, и он прищурился, глядя на них.       Рон вошел и прервал момент. Он ворчал о «чертовых всезнайках» и направился прямо к своей постели рядом с кроватью Гарри. Рыжий, не теряя времени, разделся и надел темно-бордовую фланелевую пижаму. Тем не менее Дин и Симус неловко стояли возле своих кроватей, явно нерешаясь.       — Вы не хотите раздеваться при мне, не так ли? — спросил Гарри легким голосом, глядя в свою книгу.       Оба мальчика выглядели застенчивыми в течение минуты. Рон поднял взгляд, явно сбитый с толку внезапным заявлением и посмотрел на Гарри, а затем на двоих соседей по общежитию, которые все еще стояли.       — Какого черта? — красноречиво ответил Рон.              — Дин и Симус, — сказал Гарри, кивнув подбородком в сторону двух мальчиков, но затем снова сосредоточившись на книге, — Им неловко здесь раздеваться при мне.       — Почему это? — ответил Рон, в замешательстве оглядываясь на двух других мальчиков.       Дин отвернулся, явно смущенный, и провел рукой по своим коротким каштановым кудрям, а Симус разочарованно вздохнул и скрестил руки на груди.       — Ну, потому что он… ну, ты знаешь! — сказал он, указав рукой в ​​сторону Гарри.       А Рональд, святая простота, все еще выглядел сбитым с толку. Однако Гарри точно понял, что происходит, и даже начал хихикать.       — Нет, я не понимаю. Он что? — воскликнул Рон, расстроенный тем, что не понял о чем речь.       — Они не хотят раздеваться передо мной, потому что я гей, Рон, — ровным, пренебрежительным тоном объяснил Гарри, переворачивая страницу своей книги.       Испуганный сдавленный звук раздался со стороны Невилла, и Гарри краем глаза увидел, что Симус покраснел.       Рон повернулся к Симусу и Дину со злым выражением лица.              — Это правда? — завопил он.              — Ой, ну брось, Рон! — защищаясь, сказал Симус.       — Нет! Как ты можешь... Я имею в виду... это всего лишь Гарри! Как... Э-э-эх! — Рон раздраженно зарычал, а Гарри рассмеялся. Они все повернулись, чтобы посмотреть на него, недоверчиво.       Гарри закатил глаза и закрыл книгу.       — Послушайте, ребята, — начал он раздраженным тоном, — да, мне нравятся парни. И что с того? Я принимал душ здесь десятки раз за последние три с половиной года, и не делал ничего странного за это время. То что вы узнали об этом, не значит, что я собираюсь начинать делать что-то странное теперь, когда меня раскрыла эта тупая корова Скитер.       — Мерлиновы дырявые подштанники… Симус! Проклятье, неужели ты думаешь, что я начну грезить о тебе в твоих черно-красных трусах Ballycastle Bats? — спросил он, едва сдерживая смех. — Мне не нравится ни один из вас. Примите это к сведению! — с этими словами, взмахнув рукой, он тихо прошипел $ Закрыть $, в результате чего, портьеры вокруг кровати закрылись. Он снова взял книгу и продолжил чтение.       – –       Усталость Гарри, казалось, была его каждодневным состоянием в последнее время. Мало того, что у него было больше занятий и его внеклассная нагрузка неуклонно росла, то еще к концу недели у него прибавились проблемы со временем, для тренировок с трансформацией       До сих пор самое большее, что ему удалось сделать, это заставить свои глаза сузиться и заставить несколько чешуек появиться в виде разбросанных фрагментов на коже. Он начал чувствовать покалывание в конечностях, но на самом деле еще ничего не произошло. Гарри знал, что следующий большой шаг будет заключаться в том, чтобы его руки соединились с туловищем – честно говоря, думать об этом было немного страшно.       Он задавался вопросом, не мешали ли его нервы прогрессу…       В субботу Гермиона и Рон отправились помогать ему с заклинаниями поиска. Первое, что он собирался попробовать, требовало, чтобы он действительно знал, что за вещь была взята. Они взяли бинокль, который Рон подарил Гарри на день рождения когда-то, и ушли из общей комнаты, чтобы спрятать его где-нибудь в школе. Учитывая, насколько огромным было черное озеро, Гарри решил, что если он не сможет найти бинокль, где бы он ни находился в школе, то заклинание не поможет ему во время выполнения задания.       Гарри сидел в общей комнате, ожидая их возвращения, читая заметки о поисковых заклинаниях, которые он отметил в книге по парселмагии. Он не хотел рисковать, вытаскивая эту книгу в компании других, поэтому оставил настоящую книгу в комнате.       Большинство из заклинаний были сложными, но это на самом деле было невероятно простым. Нужно было просто обозначить цель поиска, что бы это ни было, на парселтанге. Труднее всего было сосредоточиться, чтобы контролировать направление своей магической энергии.       Гарри обдумывал идеи в своей голове и сделал несколько попыток, найдя свое перо, лежащее на столе перед ним, а затем найдя книгу, которая лежала на одном из столиков у камина.       Каждый раз он чувствовал притяжение своей магии в правильном направлении, и казалось, что магия действовала должным образом.       Вскоре Гермиона и Рон появились в проеме портрета, слегка раскрасневшиеся, как будто они бежали в гостиную, из места, где спрятали предмет.              — Ладно, приятель! Готово, — широко ухмыльнувшись, сказал Рон.       Гарри усмехнулся и поблагодарил их за помощь, — Хорошо, ребята, спасибо, — сказал Гарри, вставая и направляясь к портретному отверстию.       — Мы не можем пойти с тобой? — спросил Рон, разочарованно глядя на удаляющегося Гарри.       —Не думаю, что это хорошая идея... Всмысле, вы двое уже знаете, где находится предмет и это может каким-то образом повлиять на заклинание. Я ведь буду один в озере, поэтому будет лучше, если я потренируюсь при тех же обстоятельствах, — легко объяснил Гарри.       Рон надулся, но кивнул. — Да, я тоже так думаю.       — Я найду вас двоих, если заклинание подведет меня, и я не смогу найти предмета в течение часа.       — Хорошо, приятель.       — Еще раз спасибо,— сказал Гарри, одарив их яркой убедительной улыбкой, прежде чем повернуться и выбежать из портретной дыры. Он остановился и засек время. Один час. Если он не сможет найти цель за час с помощью этого заклинания, ему придется придумать что-то еще.       И, конечно же, после этого ему еще нужно будет опробовать заклинание, которое найдет спрятанный предмет, даже если вы не знаете точно, что это такое. Это должно быть невероятно трудно…              Гарри глубоко вздохнул и немного успокоился. Он сосредоточился на мысленном образе огромного черного змея, извивающегося и скользящего, почувствовал, как нарастает его парселмагия, и призвал ее, обвивая вокруг себя, как огромную черную змею в своем разуме. Затем он сосредоточился на изображении бинокля.       Как только Гарри убедился, что установил контакт, то прошипел §найди цель§.       Когда он открыл глаза, его зрение наполнилось туманным, искаженным изображением большого черного змея - это было похоже на дым, движущийся сквозь жидкость. Он скользил в воздухе перед Гарри, поворачивая голову из стороны в сторону, как будто что-то искал.       Внезапно змей полетел по воздуху, как пуля. Гарри быстро погнался за ним и приказал замедлиться, чтобы не потерять его из виду. Он напрягался всякий раз, когда встречал студентов, хотя знал, что никто из них не мог видеть змею. Это была проекция, которую мог видеть только парселмаг. Тем не менее,чужое присутствие, заставляло его нервничать.       Змей быстро спустился по парадной лестнице и пролетел через коридор четвертого этажа. Добравшись до одного из зеркал, которые тянулись вдоль стен в этом крыле, змей проскользнул сквозь него и исчез.       Гарри удивленно моргнул, прежде чем его осенило. Это зеркало было секретным входом в один из коридоров, ведущих из школы. Фред и Джордж сообщили ему, что он обвалился на втором курсе, так что Гарри даже не удосужился исследовать его.              Он широко ухмыльнулся. Гарри должен был признать, что время от времени Рону действительно приходили в голову блестящие идеи. Он сомневался, что за этим стоит Гермиона, потому что она действительно не знала об этом проходе. Фред и Джордж же, вероятно, рассказали об этом Рону.       Гарри провел пальцами по краям зеркала, пытаясь понять, как пройти через него. Почувствовав, как от него исходит магия, он задумался, есть ли пароль, как для статуи одноглазой ведьмы на втором этаже, закрывающей туннель, ведущий к Сладкому королевству.       Диссендио использовалось, чтобы открыть скрытый вход в тот туннель, но он сомневался, что это сработает здесь, поскольку зеркало, скорее всего, было дверью, а не чем-то, вроде прохода.       Он сделал шаг назад и вытащил палочку, постучав по зеркалу он произнес «Cantio revelio».       Магическая энергия, которую Гарри чувствовал от зеркала, сама по себе была похожа, на то, что он думал. Представив себе магическую подпись, которую он только что почувствовал от заклинания, Гарри кинул ее обратно в зеркало.       Он услышал слабый щелчок, и зеркало распахнулось, как дверь.       Проскользнул внутрь, Гарри увидел черного змея, ожидающего в маленькой комнате, с другой стороны. Теперь он лежал на земле, извиваясь и скользя по кругу вокруг бинокля, который стоял на полу в центре комнаты.       Ухмыльнувшись, он подошел и поднял его.       Гарри бросил снова темпус и увидел, что прошло всего около 18 минут.              Он определенно считал это успехом. Теперь посмотрим, сможет ли он так же быстро найти неизвестный предмет.              – –       Ночью Гарри упал в постель уставший и расстроенный. Несмотря на его первый успех с заклинанием поиска, все его последующие попытки с треском провалились. Похоже, если он понятия не имел, что ищет, у него не было шансов.       Но, конечно же, они на самом деле не сказали бы ему просто прыгнуть в озеро и «найти что-то свое». Не будет же так?       Он надеялся, что нет.       Но даже если не считать его скверного дня, сейчас он был очень зол, потому что оставался всего час до того, чтобы вернуться в тайную комнату, для приема следующей дозы ускоряющего зелья. И даже с его способностью погружения в сознание, чтобы избежать мучительной боли, это не меняло того факта, что он не выспался, и в конечном итоге после этого у него ужасно все болело.       Гарри лежал в постели, борясь с желанием просто заснуть, пока не убедился, что все его соседи спят. У него были наготове мантия, карта и сумка. Наложив на себя полог тишины, он выскользнул из комнаты в гостиную и прошел через портретную дыру.       Гарри спускался по парадной лестнице и часто проверял карту на наличие признаков Филча или Пивза, когда что-то странное привлекло его внимание.              Бартемиус Крауч.              Что мистер Крауч делал в Хогвартсе после полуночи? Но еще более любопытным был тот факт, что Бартемиус Крауч в настоящее время копался в кладовке зелий Снейпа. Маленькая точка с плавающим рядом именем Крауча двигалась туда-сюда внутри маленькой кладовой.       Любопытство Гарри достигло предела. Он ускорил шаг и поспешил вниз по лестнице к входу в подземелья. Проскользнув по коридору, он свернул за угол и остановился недалеко от кладовки зелий. Дверь была закрыта, но внутри все еще горел свет. Гарри постучал палочкой по карте и отменил заклинание, прежде чем сунуть палочку в карман. Он уже собирался сделать несколько шагов ближе, когда дверь распахнулась.       Гарри мгновенно прижался спиной к стене и затих, хотя он и так был невидим.       То, что он увидел, заставило его челюсть отвиснуть.       Аластор Муди быстро прошел по коридору с какими-то вещами под мышкой. Он подозрительно огляделся, и Гарри почувствовал, как его кровь стынет в жилах, так как знал, что этот глаз может видеть сквозь мантию-невидимку. Все, что он мог сделать в этот момент, это надеяться, что Муди не будет смотреть в его сторону.       Профессор ЗОТИ беглым взглядом посмотрел в сторону гостиной Слизерина и кабинета Снейпа, затем развернулся и быстро направился к выходу из подземелий.       Гарри остался там, прижавшись к холодной каменной стене, затаив дыхание, пока мужчина не ушел. Когда он почувствовал, что снова можно дышать, то выбежал из подземелий к парадной лестнице.       По пути он снова активировал карту и направился прямо в туалет Плаксы Миртл. Через пять минут Гарри оказался в кабинете Слизерина. Он тяжело опустился на софу и наклонился вперед, подперев голову руками.              Что, черт возьми, это значит?       Рядом с подземельями не было точки с надписью «Аластор Муди». Фактически, после того, как Гарри снова активировал карту, он увидел, что имя Муди было в его кабинете, в то время как Бартемиус Крауч еще с минуту бродил по коридорам.       Но он видел Муди. Не Крауча.       Гарри решил начать уделять больше внимания местонахождению Аластора Муди на карте и внимательно следить за Бартемиусом Краучем.       
Вперед