
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Приключения
Фэнтези
Как ориджинал
Отклонения от канона
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
ООС
Насилие
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Элементы дарка
Средневековье
Открытый финал
Элементы флаффа
Выживание
Магический реализм
Ненадежный рассказчик
Упоминания изнасилования
Покушение на жизнь
Character study
RST
Псевдоисторический сеттинг
Вымышленная география
Королевства
Вымышленная религия
Воры
Упоминания проституции
Цундэрэ
Описание
Энди Сакс – благородный вор, убийца, главарь бандитов, которые мешают спокойной жизни королевства. Этого парня боятся рыцари, уважают крестьяне и боготворят бывшие рабы.
Правда, на самом деле Энди - девушка, с большим и мрачным прошлым. Ей приходится отправиться в путешествие, чтобы выполнить задание ведьмы. Как это повлияет на её жизнь?
AU Средневековье.
Примечания
Эта работа оказалась для меня скачком в моем развитии, как писателя, ибо это буквально абсолютный ориджинал, в котором нет ни капли информации о "Подиуме" кроме имён. Полностью моя задумка, да и я раньше никогда не касалась таких темных тем, как изнасилование, публичные дома, убийства, в своих работах.
Опыт интересный, но довольно тяжёлый. Очень надеюсь, что сюжет получился хотя бы терпимым и немного логичным.
04.09.2022 - №50 в популярном "Фемслэш"
Посвящение
Наверное, стоит написать благодарность прекрасным исполнителям: Канцлер Ги и группе Мельница. Именно их песни вдохновили меня на написание данной работы.
Глава 27
28 августа 2022, 12:49
— Приветствую, Ваше Величество, — низким бархатным голосом произнес начальник городской охраны и низко поклонился с извечной ухмылкой на губах.
Женщина, стоящая перед ним, была облачена в великолепное темно-зеленое платье, идеально дополняющее её темные волосы, заплетённые в сложную прическу. Её черные глаза хищно следили за его движениями.
— Здравствуйте, герцог, — улыбнулась она Кристиану и подала свою ладонь. Толпа вокруг них кружилась в ворохе дорогой ткани, изящных камзолов и изысканных платьев.
Леди и их сопровождающие постоянно подходили к королеве Жаклин, желая выразить свою радость от приглашения на светский приём. Оркестр играл негромкую спокойную мелодию, пока дамы пили кроваво-алое вино из хрустальных бокалов.
Серебристый смех колокольчиками разливался по гладкому мрамору зала, едва касаясь начищенных до блеска туфель. Среди гостей мелькнули алая накидка Преподобной Матери и синий плащ Магистра Рыцарей.
Рыжая женщина в нежно-голубом платье лениво обмахивалась кружевным веером, высоко задрав голову. Она бродила по залу, даря мимолётные улыбки гостям, и порой ловила взгляды людей, которые могли погубить её.
— Прошу внимания, — постучав по хрустальному бокалу ложечкой, громко промолвила рыжая дама и посмотрела на королеву, которая стояла в нескольких метрах от неё. Та ярко улыбнулась, демонстрируя свои белые зубы.
Жаклин говорила длинную речь, держа в руках бокал. Почти все внимательно слушали её слова, кроме рыжей женщины. Она ужасно нервничала. Предательство королевы могло дорого обойтись ей, если дело вскроется. Её сердце тяжело стучало, но она изо всех сил старалась выглядеть если не беспечной, то хотя бы спокойной.
Наконец длинная речь закончилась, в зале прозвучали громкие вежливые аплодисменты, и людская толпа прошла в следующую комнату. Там стоял стол полный различных яств, вкусной горячей еды и холодных бутылей с вином.
Королева села на своё место, а затем указала на желаемый кусочек кролика на золотом блюде. Молодой парень, происходящий из богатого купеческого рода, тут же достал этот кусок щипцами и переложил на её тарелку, а затем быстро отошёл за спину королевы, ожидая следующего приказа.
Он жадно следил за тем, как королева ела, и с нетерпением ждал, когда она отопьет из своего нового бокала. Его голубые глаза, на которые спадали шелковистые черные волосы, светились предвкушением.
А Жаклин тем временем болтала, общалась, в общем, делала всё, кроме того, что требовалось. По правую руку от неё сидел белокурый Кристиан, они мило беседовали, и мужчина бросал на правительницу многообещающие взгляды.
Весь двор знал, что они любовники. Эти двое даже не пытались скрываться.
Наконец, королева взяла свой бокал, и юноша весь вытянулся, как охотничий пёс, почуявший добычу. Его рот наполнился вязкой слюной, а челюсти напряглись. Вдруг, Жаклин поставила бокал обратно на стол и отклонилась на спинку своего кресла.
— Ваше Величество? — удивлённо спросил герцог, очевидно, увидев изменение в лице женщины, которое не мог заметить брюнет за спинкой сиденья.
— Мне нужен лекарь, — хрипло выдохнула Жаклин, и все тут же начали шептать. Всего через несколько минут появился пожилой мужчина в темно-синем сюртуке. В его руках уже имелся чемоданчик с инструментами.
Краткий и быстрый осмотр ничего особенно не дал, лекарь с трудом мог понять, в чём дело. Голова королевы болела, поднялся жар, на лице появился лихорадочный румянец. Простуда и даже лихорадка протекали не так быстро, ведь всего пару минут назад леди чувствовала себя прекрасно.
— Выпейте это, вам должно стать легче, — вымолвил пожилой мужчина и достал стеклянный флакончик из своего небольшого сундучка с ручкой. Королева послушно выпила содержимое флакона, дрожащей рукой поднеся его ко рту, и тут же испуганно вскрикнула подскочив с кресла.
Её кожа начала дымиться, меняясь со смуглого оттенка на грязно-болотный. Она неистово закричала, падая на колени и пытаясь содрать платье со своей груди. Гости испуганно жались к стенам, следя за этим действом. Вдруг в зал ворвался десяток рыцарей.
— Ваша королева на самом деле злобная и коварная ведьма, — сообщила гладким, как шелк, голосом Преподобная Мать, выходя вперёд, пока рыцари заковывали подвывающую Жаклин в кандалы. — Церковь была вынуждена провести проверку и, как видите, дамы и господа, не ошиблась.
По толпе прошёлся пораженный ропот. Молодой брюнет смотрел на то, как руки женщины оказались лишены подвижности и не мог поверить своей удаче. Его руку сжимала рыжая дама в нежно-голубом платье, первая фрейлина королевы. Эмили Чарлтон.
— Кто следующий на престол?
— У королевы нет сыновей, а дочери уже вышли замуж…
— Нам нужно выбрать нового короля?
Эти тихие поражённые вопросы сыпались из людей, как дождь с неба. Они оглядывались друг на друга, будто пытаясь предугадать, кто станет следующим наследником, кто займет место королевы.
— Стефан? — тихо прошептала ему в ухо Эмили, сжимая его ладонь. Он стряхнул с себя руку первой фрейлины и начал пробираться сквозь толпу, намереваясь сообщить о своих претензиях на трон. Парень долго ждал этого часа, ему во снах виделись его золотые одежды и корона.
— В этом нет нужды, — сообщила Преподобная Мать. — На самом деле, ведьма заколдовала прошлую королеву, отправив её в тридцатилетний сон.
— Быть такого не может! — прохрипел бывший первый королевский советник. Ирв Равитц оттолкнул ошарашенного Стефана с дороги и вышел к Беатрисе. — Она давно мертва.
— Вообще-то, Ирв, я вполне жива, — сообщил ледяной голос и толпа расступилась перед невысокой женщиной с прямой осанкой, серебристыми короткими волосами и холодными голубыми озёрами глаз. Она была одета в простое платье, но благородство легко угадывалась в её позе.
Почти лысый Ирв покраснел до страшного помидорного цвета и попытался приблизиться к собеседнице, явно не намереваясь сердечно обнять её, но дорогу ему преградил Найджел, наставивший на него свой меч.
— Тварь, ты должна была сдохнуть! — просипел дрожащий от ярости старик. Толпа охнула и пораженно уставилась на седовласую леди. Если уж её узнал такой почтенный господин, как Ирв Равитц, да ещё и церковь вместе с Магистром рыцарей была убеждена, что именно эта дама со светлыми волосами, являлась истинной королевой, которую похоронили тридцать лет назад, то они не могли не поверить.
Несколько женщин потеряли сознание, пока Миранда мерялась жесткостью взгляда со своим бывшим доверенным лицом.
— Ты и Жаклин зря старались. Я — истинная королева, и трон принадлежит мне по праву.
— Я так не думаю, — промолвил Стефан, выходя вперёд. Его глаза зло изучали незнакомую женщину, которая пыталась занять его место. — Мой настоящий отец — король Стивен. Моё лицо — это его молодая копия. Моя мать — благородных кровей, а вы — уже пережиток прошлого, вы давно потеряли власть и уже не имеете права на трон после того, как мой отец женился второй раз.
Дворяне в очередной раз пораженно застыли, глядя на этого юношу. Многие из них действительно могли узнать в нем черты короля, потрудившись приглядеться к мальчику, приносящему еду и питье.
— Пожалуй, ты, бастард, совсем не смыслишь в том, с кем разговариваешь, — высокомерно процедила седовласая леди.
Её шаги гулко раздавались в тишине зала, пока она приближалась к темноволосому юноше. Стефан смотрел на неё ярко горящим взглядом, будто пытаясь прожечь отверстие и убить её.
— Я — истинный наследник своего отца, он был королем и…
— Твой отец был почти нищим, когда я вышла за него замуж, — прошипела ему почти в лицо блондинка. — Я подсказывала ему, как стоит править, всё королевство было поднято с колен именно мной, благодаря мне войны были успешными. И я не собираюсь отдавать свой народ, свою страну в лапы самоуверенного сопляка, который даже не был рождён в браке!
Пока её горячие слова проникали в разумы гостей, Стефан, с дрожащим от гнева лицом, медленно полез в карман своего сюртука. Там у него была припрятана ядовитая иголка.
Эта дамочка считала, что победит лишь по той причине, что когда-то была замужем за его отцом. Если не будет её, то не будет проблем с его вступлением в права короля.
Незаметно достав иглу, обмазанную ядом, он приготовился сделать выпад, чтобы замаскировать его, как попытку схватить женщину за плечи, но тут его запястье было перехвачено, а рука тут же вывернута за спиной. Кто-то ударил его сзади по коленям, игла выпала из пальцев и ударилась о мраморный пол, и он сам тоже оказался там, с руками, которые кто-то удерживал за его спиной.
— Видимо, кто-то решил убить соперника, — вымолвил голос незнакомой девушки, очевидно, державшей его кисти. Стефан попытался вырваться, но уже подоспели рыцари и выволокли его из помещения, пройдя через толпу.
— Я — настоящий наследник! Это мой трон! Ты пожалеешь, что встала на моём пути! — выкрикивал он, пока один из мужчин не ударил его по лицу и тело парня обмякло.
— Стефан! — не удержалась Эмили, но тут же испуганно закрыла рукой рот, когда все повернулись к ней.
— Похоже, у меня много работы, — тихо проговорила Миранда, бросив взгляд на стоящую рядом с ней Андреа. Та осторожно подняла иголку, используя ткань рукава, и посмотрела на седовласую леди.
— У нас, — коротко поправила её девушка и перевела взгляд на толпу дворян, которые стали свидетелями дворцового переворота.
Им действительно требовалось многое сделать.