That Pain to Miss

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
Перевод
В процессе
R
That Pain to Miss
Eva Bathory
бета
regarcblack
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
AU. Что, если Эдвард не сможет спасти Беллу от Джеймса? Белла обращается в вампира и теряет все, что когда-либо имело для нее значение. Найдет ли в себе силы Эдвард, чтобы вернуться? Сможет ли Белла простить и принять его?
Примечания
Фанфик довольно каноничный, рассматривает историю под другим углом. Белла становится сильнее характером, видно, что развитию персонажа уделяется основное внимание автора. Работа входит в топ 10 фанфиков по саге «Сумерки» на англоязычных платформах (по мнению пользователей Реддит). Все права на работу принадлежат автору, мне просто захотелось поделиться с вами этой историей.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4: Условия выживания

      Календарь пестрит перечёркнутыми числами. Триста шестьдесят два дня зачёркнуты карандашом для бровей на пожелтевшем календаре NorthMart — магазина, пользующегося доверием сообщества Северо-Западных территорий. Триста шестьдесят два дня в полной изоляции. Элис и Джаспер — единственные люди, ну, или вампиры, которых я видела.       Элис вприпрыжку влетает в мою комнату, на лице взволнованная улыбка, в руках новая пара зимних ботинок, перевязанных яркой розовой лентой.       — Время пришло, Белла. Видения чёткие, как никогда раньше! Мы можем отвезти тебя в город.       Впервые после смерти я испытываю что-то похожее на надежду. Даже Джаспер выглядит довольным.       — Не ожидай чего-то грандиозного, Белла. Инувик похож на Форкс, только там раньше темнеет и всюду лежит снег.       — Ты уверена? — Спрашиваю я, хватая Элис за плечи. — Я действительно не причиню никому боли?       — Ну, ты делаешь больно мне, — ворчит она, высвобождаясь из моей новорождённой хватки и печально улыбаясь, — и да, я уверена, ты готова.       Джаспер готовил меня к этому дню несколько недель. Мы тщательно подбираем одежду. Вампиры не чувствуют холода, но не должны выделяться среди людей. Мы идём очень медленно, приближаясь к главной улице, я сосредоточена только на том, чтобы как можно человечнее переставлять ноги. Успокаивающее влияние Джаспера, на которое я раньше злилась и старалась побороть, сейчас пришлось как никогда кстати, я была ему до абсурдности благодарна. Я чертовски нервничаю.       Однако, человеческий запах это совсем не то, к чему можно быть подготовиться заранее. Гораздо аппетитнее, чем запах животных, которыми я питаюсь. Все мои чувства обострены до предела. Рот наполняется ядом, я задерживаю дыхание, ощущая, как пылает каждый нерв в моём теле. Джаспер берёт меня за руку и успокаивающе пожимает её.       — Ты же знаешь, мы вытащим тебя отсюда, никто и глазом моргнуть не успеет, — шепчет он мне на ухо, — в буквальном смысле, Белла.       Фраза заставляет меня слабо улыбнуться. Я чувствую себя немного лучше, зная, что он контролирует каждое моё движение.       Мы поворачиваем за угол и сразу же сталкиваемся лицом к лицу с матерью и двумя маленькими девочками, закутанными в зимние костюмы, шапки и шарфы. Одна из девочек останавливается рядом с нами и наклоняется, чтобы зашнуровать ботиночек. Запах ошеломляет. Зимний комбинезон фиолетового цвета, зелёная лента в волосах. Бегущая по венам кровь сотрясает меня, как стремительная река. Я умирающий от жажды путник, а эта крошечная девочка - настоящий оазис.       — Ты выдержишь, Белла, — шепчет Элис, поглаживая меня по волосам, — ты не причинишь ей вреда.       Эти слова бьют не хуже, чем удар под дых. Я вспоминаю, как она говорила то же самое Джасперу, только на месте этой девочки была я. Кажется, это было целую вечность назад.       Эдвард. Где Эдвард? Почему его сейчас нет рядом со мной?       Семья проходит мимо и садится в машину, надёжный внедорожник плавно выезжает на дорогу. Запах рассеивается, я делаю сдавленный вдох.       Элис со счастливой улыбкой танцует короткий победный танец, хлопает в ладоши. Джаспер всё ещё держит меня за руку, но выглядит расслабленно. — Видишь, Белла! Ты полностью справилась, это было потрясающе! Без него эта победа не имела никакого смысла. — Мне нужно поохотиться, — тихо говорю я и отпускаю руку Джаспера, прежде чем перейти на бег.
Вперед