That Pain to Miss

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
Перевод
В процессе
R
That Pain to Miss
Eva Bathory
бета
regarcblack
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
AU. Что, если Эдвард не сможет спасти Беллу от Джеймса? Белла обращается в вампира и теряет все, что когда-либо имело для нее значение. Найдет ли в себе силы Эдвард, чтобы вернуться? Сможет ли Белла простить и принять его?
Примечания
Фанфик довольно каноничный, рассматривает историю под другим углом. Белла становится сильнее характером, видно, что развитию персонажа уделяется основное внимание автора. Работа входит в топ 10 фанфиков по саге «Сумерки» на англоязычных платформах (по мнению пользователей Реддит). Все права на работу принадлежат автору, мне просто захотелось поделиться с вами этой историей.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3: Цена одной души

      Изначально я думала, что Эдвард вернётся.       Ясно как день, что-то случилось, если бы он мог, он был бы здесь, со мной, сказала я себе. Нужно просто подождать и хорошенько постараться, чтобы стать лучшим вампиром из всех возможных. Сделать это для Эдварда, когда он вернётся ко мне.       Первые недели были сплошной отупляющей рутиной. Жажда изматывала, и Джаспер тратил все силы, чтобы убедить меня, что это совершенно нормально. Мы охотились на медведей гризли, волков и лосей в таёжной части земель, окружающих хижину. Каждый день меня переполняло отвращение к самой себе.       — Я чувствую себя паразитом, — пожаловалась я Элис, — к тому же очень жалким. Только и делаю, что ем. И вся испачкалась.       — Ты не паразит, ты хищник, — тактично подсказала Элис, помогая мне подняться и отпихивая ногой искромсанную мной тушу лося.       — Ты совсем не умеешь врать.       Джаспер был само терпение, день за днем он проводил со мной в лесу высоко над рекой Маккензи, помогая приспособиться к новому образу жизни. Я больше не врезалась в деревья во время бега, и перестала ломать большую часть вещей, оказывающихся в моих руках. Очень посредственный прогресс.       Элис порывисто обняла меня.       — Нужно время, чтобы всему этому научиться, Белла. И у нас его предостаточно.       Меня моментально захлестнуло чувство вины. Я жалуюсь и ною, когда они вдвоём бросили всё, переехали в Арктику на неопределённый срок, чтобы помочь мне освоиться в новой ипостаси. Я не заслуживаю такую сестру, как Элис, и я говорю ей об этом вслух.       — Не смеши меня. Я бы ни за что не оставила тебя.       Об Эдварде никто не упоминал с той первой ночи. В доме не было телефона, но у Элис и Джаспера был ноутбук, и Элис регулярно рассказывала как дела у Карлайла и Эсме. Они оставили дом в Форксе и переехали в Чикаго, заявив всем, что Карлайлу предложили новое место врача в клинике и предложение было слишком хорошим, чтобы от него отказаться.       Периодически Элис разворачивала экран ноутбука в мою сторону, чтобы показать фотографии, которые Эммет присылал по электронной почте. Роуз на тропе инков; Эммет, стоящий одной ногой на шее побежденного им аллигатора. Я смотрела на фотографии без всякого интереса. Туристические снимки говорили мне только о том, что они ещё не нашли Эдварда. Всё остальное не имело значения.       Карлайл с Розали отлично поработали над моим «несчастным случаем». По легенде мой грузовик свалился в овраг в нескольких часах езды от Финикса. Карлайл выкрал из морга тело неопознанной девушки и позаботился о том, чтобы грузовик превратился в крематорий, который помешал бы идентифицировать тело. Насколько Чарли и Рене знали, я стала жертвой подростковой драмы. Элис сказала, что Эсме и Розали присутствовали на моих похоронах. Я закричала, что слышать об этом не хочу, и так сильно хлопнула дверью, что одна из удерживающих ее петель вылетела в окно.       Элис вошла ко мне без стука.       — Джаспер построил этот дом для меня, Белла. Своими собственными руками. Так что я буду очень благодарна, если ты перестанешь крушить всё вокруг, вне зависимости от того, через что ты сейчас проходишь.       Я уставилась на неё с открытым ртом. После такого откровения, я инстинктивно потянулась к бревенчатой стене, оглаживая грубую древесину. Я сразу же почувствовала себя очень неловко, будто ребёнок после особенно безрассудной истерики.       — Он построил тебе дом?       Элис пожала плечами.       — Мы поссорились, он загладил свою вину. Но суть не в этом.       Если бы у меня ещё было сердце, оно бы развалилось на куски. После стольких дней, проведённых с ними двумя, я испытывала благоговейный трепет перед их тихой преданностью, бескорыстной любовью друг к другу. Трудно даже представить, как они ссорятся. Внезапно я почувствовала себя безнадёжно одинокой.       — Я потеряла всё, Элис.       — Нет, не потеряла, — яростная настойчивость ее голоса поразила меня. — Ты обрела семью, Белла. Еще немного и мы сможем переехать в Чикаго, снова начнём жить с Карлайлом и Эсме… И Розали с Эмметом вернутся…       Она замялась. Слон в комнате исполнил короткий танец. Элис, как всегда, очень оптимистична.       — Сейчас тебе сложно в это поверить, но, по крайней мере, скоро ты сможешь издалека увидеть Чарли и Рене, убедиться, что с ними все в порядке, что они справляются со своим горем.       Я едва заметно кивнула, страстно желая заплакать. Мне казалось, что от слез станет легче, в конце концов, они были бы уместны в этот момент.       — Я больше не буду ничего ломать, обещаю. Я возьму разбушевавшийся характер под контроль.       Элис крепко обняла меня.       — Это кажется невозможным, я знаю. Но я видела это, Беллс, видела нас в Нью-Йорке, как мы ходили за покупками в Barneys!       Я содрогнулась. Но, каким бы этот шоппинг ни был испытанием, энтузиазм Элис был бальзамом на мою душу.       — Так тяжело, как сейчас, будет не всегда, — настаивала она.       — Он не вернётся, да? — Спросила я тонким, детским голоском.       Элис не ответила.
Вперед