
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Для прочтения не обязательно быть знакомым с фандомом и оригинальной трилогией. Молодой детектив Нил Джостен сменяет улицы Лондона на непроглядные леса в глуши, ведь в забытой богом деревушке был обнаружен труп ребёнка. Нил уверен в несчастном случае, ставшем причиной гибели девочки, но в ходе расследования детектив убеждается в обратном: Странное поведение местных жителей и нелюдимые графы Миньярды, настоявшие на ночлеге Джостена в поместье, наталкивают на мысли о появлении затаившейся нежити.
Примечания
Довольно душные моменты, которые я советую благополучно скипнуть, отправляясь прямиком в дебри средненького детектива. Перед оставшимися душнилами делаю низкий реверанс и приглашаю к ознакомлению.
Итак, все попытки написать детективчик, соответствующий законам викторианской эпохи разбились о суровую реальноcть. Очевидно, самые большие проблемы у меня с языком: перенести особенности речи английских аристократов в русский текст оказалось просто невозможно, поэтому имеем, что имеем. Время на момент событий в моей истории — около 1845 года, но не забываем, что это деревня, до которой любые технологии доходят с опозданием. Религия, которую исповедуют персонажи — исковерканная версия протестантизма, поэтому отсутствие привычных нам распятий и восхваления всех святых вполне обосновано. Отсылки, которые делают персонажи будут подписаны, когда как отсылки на поп-культуру, сделанные автором для читателей останутся без особых меток, поэтому ситуации, в которых персонаж из начала викторианской эпохи делает отсылку к условному Шерлоку, написанному только в 1887 — это лишь отсылка для читателя и не более. С титулами и обращениями также возникли проблемы, хоть я и старательно пытаюсь соответствовать историческому контексту, информация разнится от источника к источнику, поэтому прошу принять это за условность. Ну и наконец: я безбожно вдохновляюсь чёртовой тучей произведений, оставляю отсылки, иногда подсматриваю приемы, если вам кажется, что это на что-то похоже, то вам не кажется.
Посвящение
Посвящение всецело отдаю тг каналу @rin_run_3001. Арты оттуда вдохновили на создание чего-то подобного. Факты из собственной вселенной автора я не беру, лишь образ Эндрю и частично Элисон, а также задумку с детективом в атмосфере и декорациях викторианской Англии. Надеюсь, что автор тгк не против довольно наглого вдохновения с моей стороны. Благодарочка!
Эндрю вампир, Нил — человек, пока что. Об остальных позже.
II «Лягушачьи лапки»
15 июля 2024, 11:29
Дверь скрипнула, отворяя вход в светлый, каменный домик с соломенной крышей и ухоженным двориком возле реки Изе. Семья Уальдс кормилась рыбацким делом, но причал около дома с рыбацкими снастями был совершенно пуст. Неужто глава семьи не дома? Открыла детективу полноватая женщина в простом одеянии: белый, незамысловатый сарафан выцвел с годами, такой же белый фартук с обрамлением из рюш прикрывал растущий живот женщины лет тридцати. Лицо миссис Уальдс потемнело, а тени залегли под глазами, оставшиеся следы от долгих слег ещё не успели подсохнуть, несмотря на палящее солнце летнего дня.
— Детектив, прошу, входите. — слухи о прибытии столичного человека разлетались со скоростью карьера, что совсем не удивило Джостена, следовавшего в хозяйский дом за господыней.
— Прошу вас, миссис, не стоит утруждать себя. Присядьте. — Произнес Нил, увидев, что женщина торопливо накрывает на стол. Миссис Уальда послушно кивнула и устроилась на плетеном кресле-качалке, сложив руки в крепкий замок на коленях.
— Мой муж приболел, он сейчас не в состоянии ответить на ваши вопросы, детектив. Я помогу чем, смогу но… — тон женщины приобрел горькие нотки. — мне сложно даже думать об этом, детектив.
— Постройтесь говорить спокойно, миссис Уальдс, я понимаю ваше горе. Примите мои глубочайшие соболезнования. — Как и предполагал Джостен, горевавшие свидетели не те, на кого стоит рассчитывать. — Если вы позволите… — после ещё одного кивка от женщины, Нил продолжил. — Где вы обнаружили свою дочь и что предстало перед глазами?
Лицо женщины побледнело, а по щеке прокатилась слеза, спадая вниз и растворяясь в ткани незамысловатого фартушка. — Лизанька пропала, её не было всю ночь… утром муж работал во дворе и… я вышла на его крики и сама увидела нашу Лизу..
— Где вы нашли ее? Как выглядело тело девочки? Миссис Уальдс, я знаю, что вы разбиты горем, но… — детектив решил, что может позволить себе толику правды перед родителями покойной. — я подозреваю, что Елизавету убил не несчастный случай. Возможно, какое-то животное, но скорее всего это сделано человеческими руками. — женщина вскочила с кресла, услышав заявление детектива и прикрыла рот руками. — я хочу поймать его, миссис Уальдс. Но у меня нет никаких зацепок, даже подозреваемых. — Нил мог думать, что родители ребёнка замешены в преступление, но чувства убитого горем родителя не сыграет и лучший актер, поэтому миссис Уальдс отпадала, хоть детектив и не стал исключать ее кандидатуру полностью. Муж женщины находился под вопросом, как и его внезапная болезнь прямо перед приездом детектива. — поэтому мне необходимо ваше сотрудничество. Если вас не затруднит, мы можем пройти к месту, где вы обнаружили тело вашей девочка?
Женщина, казалось, взяла себя в руки. Вместе с хозяйкой дома, детектив проследовал на задний дворик. Всего пара шагов и территория заканчивалась хлипким, прогнившим, деревянным забором. Куст розы в углу заметно примялся, а когда миссис Уальда указала на растение, всё стало довольно очевидно. Пару раз уколовшись, Нил приподнял колючие ветви, не обнаружив ровным счётом ничего. Взрослый мужчина мог бы без труда перекинуть тело ребенка через забор, но в шаге от кустарника одна из дощечек странно погнулась. Дерево без труда приподнялось от прикосновения, пока Нил осматривал дыру в заборе. Протиснуться сквозь было невозможно: слишком мало пространства даже для небольшого человека. Но не для ребенка. Возможно, Лиза входила через забор каждый раз, прогуливаясь вдоль реки до родительского дома.
Этот вывод наталкивал на животное происхождение укусов: зверь пробрался на задний двор и встретил там девочку. Только вот животное не сможет вывернуть дощечку над головой, а другого входа на задний двор просто не было, кроме как пройти напрямую через дом. Множество вопросов и странных не состыковок на мгновение вернули сознание Нила под грязную воду жуткого болота, где человеческие руки обвили его ослабшее тело. Джостен отказывался верить в мифическое происхождение этих ощущений, предпочитая оставить обьяснение лорда Миньярда „напекло голову” самым рациональным. Голос отца в голове шептал, что спустя много лет они нашли то, за чем гонялись. Ведь зверь, перебравшийся через забор относился к дьявольским созданиям сродни тех, кого Нил встретил в пруду. Из размышлений детектива вырвал протяжный, мужской крик и непонятный стук.
Миссис Уальдс невольно вздрогнула, направляясь в дом, пока Нил следовал за ней. Закрытая комната оказалась гостевой спальней с завешенными шторами и одинокой фигурой, лежащей на кровати. Миссис Уальдс нежно поглаживала мужа за голову, пока тот корчился от световых лучей, пробравшихся сквозь дверь. Мужчина схватился за горло и пытался говорить, но слова перебивали нечеловеческие, протяжные стоны.
— Вы знаете, чем он болен? — Миссис Уальдс вздрогнула, оборачиваясь на голос.
— Сам дьявол пришел по его душу, детектив… Он уже не поправится. Я согрешила и вот небесная кара… — женщина припала к кровати любимого, заливаясь слезами. Мужчина наконец смог вымолвить несчастную просьбу. — Воды, милый? — женщина быстро встала, направляясь на кухню.
Мистер Уальдс делал судорожные движения рукой, намечая неизвестные круги в воздухе. Нил сделал шаг вперед, но тут же отпрянул, ведь мужчина поднялся с кровати и шатаясь подошел к детективу. Мгновение и человек с поляной перед глазами бросился вперед, кусая и царапая. Джостен отклонился, отчего мужчина врезался в дверной косяк, потеряв ориентацию в пространстве, но стоило ему прийти в себя, как пораженный бросился на подходящую миссис Уальдс. Звон разбивающегося в дребезги стакана и пронзительный крик женщины в унисон разрезали слух, ведь её муж схватил несчастную и пытался вонзиться зубами в ее загорелую кожу. Нил инстинктивно двинулся вперед, отдернув сбрендившего от миссис Уальдс. Мужчина двигался неуверенно, то и дело заваливаясь к стенам, но ещё один резкий выпад заставил Джостен мгновенно уклониться и ногой пихнуть мистера Уальдс в открытый, дверной проем, подперев собой дверь. Женщина стояла в оцепенении, пока мистер Уальдс по ту сторону двери колотил её, наваливаясь всем телом.
Ногой Нил придвинул то самое кресло качалку, подпирая ручку двери с помощью его спинки. Миссис Уальдс дрожала, её рот был открыт, но женщина была не в состоянии вопить. Джостен может разобраться с ней позже.
— Ни за что не заходите внутрь и следите, чтобы ваш муж не выбрался. Я вернусь с подмогой. — к кому идти Джостен, правда, не имел понятия. Но повторный звон, оповещающий об окончании богослужения разнесся на всю округу, развеяв все сомнения детектива.
Почти бегом мужчина двинулся в сторону церкви святой Марии Магдалины в надежде, что пастор обладает медицинскими знаниями или имеет на примете того, кто мог бы помочь. Мельком взглянув на дворовых мальчишек, скопившихся около одной из арок под мостом, Джостен перебежал реку. Забежав внутрь и громко хлопнув дверью, Нил узрел пастора за прочтением прощальной молитвы в конце богослужения. Люди мирно склонили голову, сидя на скамейках и шевелили разве что одними губами.
Джостен побрел меж рядами к алтарю, за которым стоял Кевин. Мужчина мельком сверкнул глазами, оценив внезапный приход беспокойного детектива, не отрываясь от молитвы. Наконец богослужение закончилось, Нил судорожно поправлял манжеты под своим бурым фраком, уже собираясь заговорить, когда раздраженный тон пастора пронзил его слух.
— И что, скажите на милость, заставило вас помешать богослужению, детектив? — зеленые глаза наполнились самым настоящим презрением.
— Нам нужен врач, немедленно. — оборвал все претензии Нил, так и не дав прямого ответа на вопрошение пастора. — мистер Уальдс, кажется, сошел с ума. Жена умалишенного сказала, что он одержим дьяволом. Предполагаю, это ваша зона деятельности, пастор?
— что случилось… — глаза Кевина чуть округлились, а тон стал на порядок тише.
— время, мой друг, время. — пролепетал Нил, пробегая ряды скамеек и оказавшись у двери, детектив обернулся. Пастор стоял на месте, не шалахнувшись. — Миссис Уальдс в опасности, ей нужна помощь, пастор. — лишь после этих слов Кевин двинулся в сторону выхода.
Люди разбредались по своим домам, когда Нил устремил взгляд на знакомую телегу. Подбежав к мужику, человек напротив заулыбался, начиная разговор.
— Детектив, как идет расследование? — Мужик окинул Джостена взглядом и его улыбка тут же померкла, ведь взъерошенные от бега рыжие кудри детектива спадали на лицо, он умудрился потерять свою ленту для волос, а нервозность граничила со страхом.
— Мистер, я одолжу вашу клячу? Обещаю, что верну её, как только убежусь в безопасности положения миссис Уальдс и ее мужа. — Кевин, успевший подойти к двум мужчинам, скептически приподнял бровь и внезапно подал голос.
— Пасторская рубашка не предназначена для верховой езды. — отрезал Кевин.
— Ваша рубашка будет счастлива узнать, что именно она стала причиной пары трупов мистера и миссис Уальдс. — хмыкнул Нил непринужденным тоном, взобравшись на лошадь и подавай пастору руку.
Кевин неохотно принял предложение и с трудом уместившись на спине коня без седла, Нил направил животное в сторону рыбацкого домика. Лошадка оказалась довольно послушной, хоть и старой. Громко хлопнув дверью, Джостен поспешил к гостевой спальне. Ужас расплылся на его лице, когда кресло качалка покоилось в стороне возле распахнутой двери. Абсолютную тишину разбавляли крики мальчишек за окнами и лишь прислушавшись детектив уловил тихие всхлипы миссис Уальдс. Гора сошла с плеч, женщина осталась жива.
Войдя в спальню, Джостен невольно ужаснулся. Мужчина лежал на кровати, его грудная клетка не поднималась, что свидетельствовало о наступившей кончине. Миссис Уальдс трепала мужа по волосам, уместив голову покойного мистера Уальдс на своих коленях. Женщина даже не перевела взгляд на вошедших, лишь продолжала нашептывать что-то и всхлипывать с каждым, тяжелым вдохом, только вот мистер Уальдс уже ее не слышал. Нил не чувствовал жалости, он знал, чем есть смерть и если несчастье настигало незнакомых людей, сердце оставалось пустым.
Но в душе зародилась вина, когда Нил перевел взгляд с покойного на кровоточащую шею миссис Уальдс. Укус расплылся брусничным цветом, четкие следы от зубов поблескивали от крови. Детектив допустил это, оставил глупую женщину наедине с возлюбленным. Он был виноват в случившемся. Пазл в голове медленно складывался, пока сознание подкидывало варианты случившегося с маленькой Елизаветой Уальдс. Простое человеческое безумие и ни капли мистики: ребенок, вероятно, заболел. Пораженный бешенством укусил ее и малышка сама скончалась, улегшись на розовом кусте собственного дворика. Вероятно, виновник давно мертв.
— собачье бешенство. — тихим голосом произнес Кевин, выходя из спальни. Нил последовал за Пастером и мужчины вышли на улицу.
— она станет такой же? — сказал Джостен, потирая переносицу. Он был дураком, когда обвинил мисс Уокер в пособничестве убийце, ведь был уверен, что наконец нашел интересный случай. Что же было, если бы мистер Уальдс заболел на день позже? Вероятно, детектив продолжал гоняться за несуществующим убийцей или того хуже, нашел подтверждение бредовым идеям своего отца.
— я позову доктора Уинфильд, но как я слышал… — Кевин явно воспринял произошедшее близко к сердцу, ведь его обеспокоенный тон потерял всякие краски. — шансов у неё нет. Думаете, их дочь умерла от этой же заразы, детектив?
— вероятно. — Детектив обратил внимание на сборище детей, указывающим на них пальцем. Видимо, лошадиные скачки по городу навели шуму. — но я не… — Джостен не успел закончить фразу, ведь деревенский мальчишка ворвался в их диалог с криками.
— Детектив, там в реке, там… мы просто играли. — Мальчик говорил сбивчиво, его лицо покраснело от бега, пока губы стали пепельно бледными. В глазах отражался тихий ужас. — там девушка, она не отвечает, детектив.
Лицо Кевина приобрела бледный оттенок, пастор шумно задышал, пытаясь выведать у мальчика больше информации.
— покажи, где. — отрезал детектив и направился за ребенком. Кевин неуверенно шел за ними.
Сойдя вниз по грязному склону, обросшему редкой травой, Нилу ничего не оставалось, кроме как вступить в прозрачную воду мелкой реки. Около моста вода доходила до щиколотки, открывая взору темный песок, слабо искрящийся на золотых лучах вечернего солнца. Закатав подол своих брюк, Нил отправился за ребенком на встречу ещё одного испорченного костюма. Дно реки оказалось довольно мягким, стопа утопала в песке, отчего шаги давались с трудом.
Толпа местных детей обступила одну из арок, не приближаясь слишком близко, образовывая своеобразный полукруг. За тучей детских голов Нил усмотрел рыжую макушку припавшего к арке из темного камня телу. Кевин, с трудом перебиравший ногами по реке и вовсе упал от зрелища, представшего перед ними. Джостен оставался спокоен. Труп девушки был обнажен, тело не успело полностью разложиться, лишь заметно потемнело в местах соприкосновения с водой. Голова повисла, опираясь на плечи, пока рыжие, спутанные волосы скрывали от десятка глазеющих зевак пустой взор.
Детектив знал эту девушку. Он видел её и даже не один раз. Воспоминания крутились в голове, пока не остановились на вчерашнем ужине в компании лордов Миньярдов. Эта девушка обслуживала своих графов, подливая портвейн в бокал одного и задерживая взгляд на втором, смущенно поправляя волосы. Нил подошел ближе, взяв бездыханное тело на руки. Миниатюрная девушка выгнулась в нечеловеческой позе, пока Джостен ступал с её трупом по тянущему дну мелкой реки.
Уложив покойную на траву, Нил принялся судорожно рассматривать тело покойной. Девушка умерла не больше суток назад, её тело окоченело, пока кожа на руках и ногах сморщилась от воды, приобретая коричневый оттенок. Убрав волосы с лица и шеи на детектива устремился пустой взгляд безжизненных глаз. Нил не напрягал себя подобными махинациями с телами жертв, но пастор, не выдержав ужасающей гримасы последних секунд жизни опустил чужие веки. Взор долго искал причины смерти, огромные раны или следы борьбы, пока не уместился на крохотном, глубоком надрезе на шее девушки. Вокруг надреза пара дырок неизвестного происхождения. Осмотрев рану, Нил предположил, что кожу разрезали с помощью скальпеля, выпустив всю кровь.
— Вызови врача для миссис Уальдс и позаботься о ней. — Нил кивнул в сторону бездыханного тела, вставая. — и верни лошадь тому забавному мужчине. У меня есть дела.
***
На улице уже темнело, время ужина прошло, когда Нил вернулся в поместье местных графов. Сна было ни в одном глазу, когда мужчина ворвался на кухню, обрадовав немногочисленный персонал своим присутствием. Старая повариха обернулась, пронзая детектива недовольными глазами, пока посудомойки нервно перешептывались за его спиной.
— Мне нужен весь персонал дома для допроса об исчезновении и убийстве. — шепот за спиной усилился, поэтому Нил резко повернулся. — дамы, начнем с вас. Леди с темными волосами я приглашаю в свои покои, остальных же попрошу позвать ваших коллег, вплоть до садовника. — названая девушка заулыбалась, поправляя волосы в белой косынке. Если бы это бы приглашение на свидание, пожалуй, Нил мог бы придумать что-то более оригинальное. Хотя, эти обстоятельства со стороны звучали весьма недурно. Джостен мог воспользоваться этим, если в его сердце поселится интерес в сторону кого-либо, кроме дьявольской нежити и разлагающихся трупов.
Пройдя в спальню с девушкой, Нил захлопнул дверь, приглашая гостью присесть на кресло. Девушка с интересом рассматривала картины в золотых рамах и внушительных балдахин кровати, пока детектив не начал свой допрос.
— ты была знакома с пропавшей девушкой? Как ее звали?
— Кейтлин Маккенези. Мы тут все друг друга знаем, детектив. Я так испугалась, когда Кейтлин пропала, с ней всё хорошо? — какую часть тирады об убийстве эта девушка пропустила мимо ушей, черт возьми.
— с какой стороны посмотреть. — решил ответить Джостен, дабы не вгонять в допрашиваемую панику раньше времени. — Чем она занималась тут, с кем была близка?
— Кейтлин была чашечницей, она была мила со всеми! — Нил начинал сомневаться в умственных способностях своей подопечной. — В последнее время мы, по правде говоря, мало виделись, Кейтлин убегала в промежутках между любой работой.
— и с чем же это связано?
— Милейший детектив, чего ж вы спрашиваете о таких вещах! — Джостен старался соблюдать спокойствие. Девушка удивленно захлопала глазами поняв, что ей действительно придется отвечать. — Кейтлин была влюблена в… лорда Миньярда. Дорогуша Кейтлин была вне себя от счастья, когда молодой господин обратил на неё взор своих золотых глаз.
— когда ты видела Кейтлин в последний раз? — Что ж, это было уже интереснее. — и в какого из двух лордов была влюблена Кейтлин?
— В лорда Аарона Майкла Миньярда, знаете, он всегда так дружелюбен и мил с нами… в отличие от его сварливого брата.
— ты недолюбливаешь своего лорда из-за того, что он действительно угрюм или просто не обращает на тебя внимание? — посмеиваясь продолжил Нил, хоть и не желая заводить допрос в подобное русло.
— он даже не улыбается, детектив! — девушка вновь перешла на повышенные тона, отрезвляя тоном своего голоса. — Да и лорду наверняка симпатичны только молодые юноши, он ведь не завел роман ни с кем из персонала за столько лет.
— а среди вашего персонала разве нет мужчин? — глаза девушки округлились. Видимо, бедняжка о таком не думала. — Вернёмся к допросу.
— аа… На вчерашнем ужине лорд наконец-то пригласил Кейтлин в свои покои. — посудомойка смущенно захихикала. — Дорогуша готовилась к этой ночи пару часов, даже обмазала грудь белой пудрой, а потом направилась в спальню к милорду. О, как же я ей завидую.
— хорошо. Можешь идти. И позови одну из своих подруг войти в спальню для допроса. — девушка расстроена кивнула, поднявшись с кресла.
Допрос этой дурочки, как ни странно, стал самым информативным. Кого не спроси, никто ничего не знает и ничего не видел, что довольно прискорбно. Лишь подмастерье кучера, заменявший отца в этот вечер смог вспомнить, что видел лорда Миньярда в первом часу ночи: мужчина торопился, держа что-то в руках. Или кого-то, подумалось Нилу, все ниточки вели к одному человеку. Зачем Лорду понадобилось убивать свою любовницу, предварительно избавив ее порочное тело от крови, детектив мог понять лишь одним способом.
Твердым шагом выходя из спальни, Нил был вынужден плутать среди кремовых стен, обвешенных картинами. Солнце давно зашло за горизонт, оставляя после себя зачатки глубокого вечера. Поднявшись по мраморным ступеням, детектив остановился у знакомой двери. Громко постучав три раза, Нил судорожно дернул за ручку и тяжелая древесина поддалась, отпирая вход в пустой кабинет, освещенный слабым светом луны, скрывшейся за бархатистыми тучами. Обойдя кабинет в поиске зацепки, детектив устремил глаза на дверь, выкрашенную в цвет обоев. Попытав счастье, Нил столкнулся с очередной неудачей: дверь надежно заперта. Не сочтите за грубость, лорд Миньярд, но детективу придется шариться в ящиках вашего стола.
Какое чудо, под стопкой бумаг, в коробке с гусиными перьями прятался маленький, золотистый ключик. За дверью скрывался вход в глубокую темень. Смотаться в коридор и выкрасть один вялый подсвечник не составило труда и детектив двинулся вниз, осторожно ступая по ступеням. Влага забиралась под кожу, подземный коридор привел детектива в темное, холодное помещение, покоившееся под поместьем глубоко в земле.
По коже лишь раз пробежали мурашки, когда Нил наткнулся на располосованные, лягушачьи трупы на столе. Амфибии аккуратно лежали на салфетке с вывернутыми наружу внутренностями, пока рядом в стеклянном стакане сверкал с десяток разных скальпелей, ножниц и длинных игл. Все сомнения в причастности лорда к преступлению мгновенно отпали, хоть и мотив до сих пор остался не ясен. Шкаф с конфектами и редкими книгами о медицине стоял около темной арки без двери. Посветив внутрь, Нил наткнулся лишь на маленького паука и пустое пространство. Капли воды разбивались о скалы с характерным звоном и детектив, вспомнив о покойных фраках и брюках, решил повременить с изучением необжитой части подземелья.
Повернув светильник в сторону, Нил невольно отшатнулся, наткнувшись на коллекцию животных чучел. Редкие виды птиц, лисы и зверски по меньше, белоснежная кошка и законсервированные змеи наводили жути на уставшее сознание. Детектив аккуратно поднес огонь к тушке маленькой сойки, рассматривая диковинную птицу, когда с лестницы послышались тяжелые шаги, а свет от чужого огня заиграл на стенах коридора, освещая проход.
— мой лорд, почему вы… — Жан, вошедший в подвал, мгновенно замер, увидев подсвеченную физиономию своего собеседника. — детектив. Убирайтесь от сюда, вы не имеете права…
— я лишь хотел спросить. — Нил направился в сторону выхода и оказавшись с французом лицом к лицу, продолжил. — зачем ваш лорд убил свою чашечницу? Может, вы располагаете сведениями об этом?
— я не… Я не верю в это!
— тогда где, скажите на милость, сейчас ваш лорд? В своей спальне?
— Лорд Миньярд отправился на ночную прогулку. — отрезал Жан, пронзая детектива ненавистным взглядом.
— но вы пару мгновений назад искали своего лорда в этом подвале. Полагаю, вы были готовы застать графа Миньярда за разделыванием парочки лягушек? Или смерть юной девушки тоже считается для вас обыденным делом, уважаемый? — Нил напирал, как мог. Француз проглотил язык, отводя серые, потемневшие глаза куда-то в сторону.
— Мой лорд никогда бы не сделал подобного зверства. — голос дворецкого свидетельствовал о его неуверенности в собственных словах.
— где второй лорд Миньярд?
— лорд занимается фехтованием наверху…— вымолвил Жан и лишь спустя секунду осознал смысл заданного вопроса. — даже не думайте нарушать спокойствие графа, чёртов детектив! — Нил уже оставил француза позади, поднимаясь.
Третий этаж дома явно не был предназначен для приема гостей. Деревянная лестница предательски скрипела от каждого тяжелого шага, пока детектив старался бесшумно подняться на чердак родового поместья. Остановившись перед входом на мгновение, Нил решил, что стучать — выше его достоинства, сразу отпирая дверь внутрь.
Просторное помещение с деревянным полом казалось голубоватым из-за своеобразного освещения. Легкие защипало от смолистого, тягучего запаха, дурманящего сознание. Одинокая фигура пускала струйки тяжелого, непроглядного дыма из длинной трубки, смотря на бледное полнолуние, открывшееся взору из огромного, круглого окна. Тучи рассеялись, пропуская светлые, рассеянные капли света через мутноватое стекло.
— вас так и тянет к воде, детектив. На этот раз река, я полагаю? — томный голос лорда Миньярда выбил пространство из тянущей тишины. Граф даже не обернулся, продолжая наблюдать за играющей россыпью звезд, опадавших с черного неба светлого августа. Нил опустил глаза на брюки понимая, что манжеты все ещё закатаны, выдавая его род деятельности в этот чертовски длинный день.
— увы, в реку меня зовет не прозрачное течение и золотой песок, а гниющий труп, который нашли деревенские мальчишки. — Нил сделал пару шагов вперед. Доска под его обувью продолжила предательски скрипеть с каждым шагом, пока детектив не остановился за спиной графа Миньярда.
— О, какое горе. Передайте семье погибшего мои искренние соболезнования. — протянул лорд с толикой иронии, как показалось Нилу. — знаете, детектив, наши спокойные владения не нуждались в помощи из вне, но приезд столичного детектива ознаменовал начало темных времен, обеспечивая вашу работу. Удивительное совпадение, не так ли?
— Возможно, вы ещё не в курсе, мой лорд. — Граф развернулся, сталкивая потемневшие глаза с пронзающим взглядом голубым глаз детектива. — но эту работу мне обеспечил ваш брат. Может, вы подскажете, каким мотивом руководствовался лорд Миньярд, когда убивал свою чашечницу?
— громкие обвинения, детектив. Подстать вашей персоне. — лорд прислонил мундштук длинной трубки из слоновой кости, с характерной чашей к губам, вдыхая пары дурманящего опия. Лицо графа не выражало ни единой эмоции даже после сказанного.
— и всё же, на этот раз у меня есть доказательство. — Нил принялся в привычной манере расхаживать по комнате взад-вперед, перечисляя. — показания прислуги: ваш брат был последним, кто видел девушку и даже уединился в спальне с покойной. Также показания свидетелей гласят, что лорд покидал поместье с неизвестным грузом в руках, направляясь в город. В подвале лорда находятся скальпели, одним из которых была вскрыта шея девушки, после чего тело было обескровлено. Ну и под конец, родной брат подозреваемого ничуть не удивился узнав, что лорд Миньярд совершил смертный грех, убив свою подчиненную.
По мере перечисления на лице лорда расплывалась жутковатая ухмылка, а на последнем слове Нила, лорд Миньярд и вовсе звонко и пронзительно засмеялся. Детектив победно ухмыльнулся, хоть и не осознавал до конца причину столь очевидного веселья графа.
— вы превзошли все мои ожидания, мистер Джостен. Вы действительно надеетесь, что её высочество королева выслушает ваш поток сознания и тут же отправит моего шкодного брата в темницу? — улыбка не сходила с лица лорда Миньярда, пока луна поблескивала на его светлых волосах.
— так вы не отрицаете причастность к убийству графа Аарона Майкла Миньярда? — с легким весельем в голове произнес детектив, ловя собеседника за слово. — Мой лорд, дайте мне правду, взамен я дам вам свою. Выгодная сделка, не так ли?
— вы знаете, что из этих обвинений ничего не получится, так зачем же вам правда, детектив? Семье покойной не нужна справедливость, их дочь будет стоить моему брату сорок шиллингов.
— тем не менее, милорд, я прошу дать мне правду. Ведь часть моей правды является то, зачем мне ваша. — спокойно вымолвил детектив. Он осматривал неведомую тьму в глазах лорда и мог признать, что дурманящее чувство внутри могло терзать его от нерешаемого дела, скрытого в этих глазах. О, видимо стоит прекращать безбожное дыхание парами едкого опиума. — и всё же ваши слуги не были правы на ваш счет.
— что вы имеете на уме?
— девушки сказали, что вы никогда не улыбаетесь. Буду считать, что мне несказанно повезло. — лорд лишь закатил глаза, пока красный яхонт на его шее опасно поблескивал. — одна из девиц сказала, что вы и вовсе предпочитаете молодых юношей, ведь не уделяете внимания их томным вздохам и побагровевшим лицам.
— а вы разглядели в их словах толику правды, детектив? — улыбка рассыпалась, возвращая спокойный и опустевший взгляд надежного фасада, за которым прятался каждый намек наподобие эмоций. — или же незамужний детектив ищет себе подобных, допрашивая глупых горничных о чужих предпочтениях?
Не получив прямого ответа на свой вопрос, детектив слегка хмыкнул, обращая внимание на трубку, покоившуюся в руке милорда. — знаете, в Лондоне идут молвы, что эта дрянь разрушает мысли, скручивает их в трубочку. — Нил потянулся, рука в замызганных перчатках соприкоснулась с черными рукавицами графа и нахально повернул мундштук в свою сторону, делая глубокую затяжку и выпуская дым куда-то в сторону. Спокойствие расплылось по телу вместе с эйфорией от горьковатого опия, делая ноги ватными, а движения — вялыми.
— раз уж у этой дряни столько побочных эффектов, зачем же вы пускаете это в свои легкие, мистер Джостен?
— сегодня был чертовски трудный день, мой лорд. — Нил прикрывает глаза, расслабляясь от полученной дозы опиумных маков. — а что насчет моих предпочтений? — продолжил Нил, не особо задумываясь о сказанном. — если у вас завалялись представители нежити, воющие на луну или сосущие кровь непорочных дам — пишите, не стесняйтесь. Только вот ничего подобного за свою короткую карьеру детектива я не встречал, поэтому видимо ходить мне без пары до скончания времен. — Нил слегка засмеялся после сказанного. — вы практикуете фехтование, мой лорд?
— я расслабляюсь, когда танцую со смертью, как бы абсурдно это ни звучало, детектив. — рапира на поясе отражала бледный свет полной луны.
— если вы позволите, я составлю вам компанию завтра, если же ваш брат не решит познакомить мою нежную шею со скальпелем. — Нил улыбнулся и позволил себе вновь устремить внимание на медовые глазах, когда его внезапно схватили за подбородок и лорд Миньярд повернул голову детектива в сторону.
— прекратите это, мистер Джостен. — сквозь зубы процедил граф Миньярд, отпустив.
— но я ничего не делаю, мой лорд.
— я сказал, хватит на меня так смотреть. — с ноткой раздражения сказал лорд, направляясь к выходу.
— куда же вы, Лорд Миньярд? — с удивлением и нескрываемой досадой спросил Нил.
— отправляюсь спать. Думаю, что для охоты за нежитью ночь — подходящее время, но к вашему сведению, люди предпочитают в это время лежать в мягкой перине своей кровати. — лорд открыл дверь, скрипя ступеньками, оставив детектива в гордом одиночестве.