
Автор оригинала
sweetlolixo
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/39900432
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Вэй Ин зашел в свою ванную после долгого, тяжелого рабочего дня, не думая, что кто-то уже давно поджидает его там.
Примечания
CW: изнасилование/нон-кон. Пожалуйста, обратите внимание, что это НЕ обговоренный нон-кон. Это, безусловно, изнасилование, но в итоге обе стороны получают удовольствие. У Вэй Ина есть кинк на изнасилование. Много протестов и «нет, нет, нет», которые произносятся намеренно. Если изнасилование каким-либо образом вызывает у вас сомнительные чувства, НЕ ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ.
CW: Boypussy, феминизация. Вэй Ин в этом фике — интерсексуал, у него есть и влагалище, и член.
CW: большая разница в возрасте. Вэй Ину 21 год, в то время как Лань Чжаню около 40.
Также: Дэдди-кинк.
Все остальные предупреждения в метках, пожалуйста, обратите на них внимание.
Написано в рамках «Dark Lan Zhan Events' Dark Union Week».
Мой телеграмм канал: https://t.me/imperivm_xy
2202 2062 6471 8813. Переводчику на зеленый чай.
11.01.2025 - 100❤️
25.01.2025 - 200❤️
Chapter I
06 января 2025, 04:00
— Ты дашь мне трахнуть тебя, или я сделаю тебе больно.
Большая ладонь, зажимающая рот Вэй Ина, не пропадает. Его голос глубокий и ровный, в нем чувствуется жестокая властность и устрашение. Вэй Ин не может совместить корректность и красноречие его тона с жестокостью его действий — этот человек говорит с умом, он явно обладает каким-то статусом и властью. Потому что даже когда он угрожает расправой, его голос звучит красиво.
Вэй Ин едва ли может сопротивляться. Сейчас он полностью раздет. Вэй Ин зашел в свою ванную после долгого тяжелого рабочего дня, не думая, что кто-то уже давно поджидает его там. Вэй Ин живет один; он никак не мог этого предвидеть. Он невинно поднял руки вверх, пытаясь распустить свой высокий хвост, чтобы подготовиться к приему душа, когда почувствовал, как сзади его услужливо распустили.
Он даже пробормотал тихое «спасибо», прежде чем осознал свою ошибку.
И затем, прежде чем он успевает осознать, что происходит, его руки с силой заламывают за спину. Его прижимают прямо к стене ванной, заставляя смотреть в противоположную сторону от зеркала. Ему удается лишь мельком увидеть незваного гостя: очень высокий, широкоплечий и мускулистый. И кто бы не заметил эти завораживающие золотистые глаза? Вэй Ину кажется, что он лично увидел самого дьявола во плоти.
Но он не получает привилегии запечатлеть в своем мозгу остальные черты этого человека. Мужчина не позволяет ему. Он упорно отворачивает лицо Вэй Ина от зеркала, а его спину прижимает к своей груди. Вэй Ин отчаянно вырывается из его рук, но с каждым движением он только сильнее прогибается, идеально вписываясь в изгибы объятий. Будто так и было задумано. Он пытается закричать, но рука зажимает ему рот еще крепче. Сердце Вэй Ина бьется так сильно, что он слышит в тишине собственное прерывистое дыхание.
— Вэй Ин, веди себя хорошо, — словно предупреждение, прямо в уши Вэй Ину доносится голос незваного гостя, который тяжело дышит. Конечно же, он знает имя Вэй Ина. Это не просто случайный акт насилия — он был целенаправленным. — Мне так нравится Вэй Ин, что мне было бы больно вредить ему. Ты же можешь быть хорошим для меня, милый? Я знаю, ты можешь.
Он инфантилизирует его каждым словом, разговаривая с ним, как с ребенком. Вэй Ин с трудом выносит это унижение, чувствуя, как его глаза наполняются горячими слезами. Он, наверное, старше, — думает Вэй Ин, отвлекаясь на то, чтобы посмотреть на выступающие вены на предплечьях мужчины, который с невероятной силой сжимает Вэй Ина. Он кажется старше и гораздо опытнее, у него спокойная манера речи, и он держит Вэй Ина так бережно, почти с любовью, будто Вэй Ин — хрупкий фарфор, который вот-вот разобьется. Будто он искренен, когда говорит, что не может причинить боль Вэй Ину, потому что он действительно не может.
Молчание Вэй Ина, кажется, успокаивает мужчину, потому что он немного ослабляет хватку, давая Вэй Ину возможность сделать более глубокий вдох.
— Ты мне очень нравишься, баобэй, — снова раздается голос обманчиво милым и добропорядочным тоном. На Вэй Ина начинает действовать то, что с ним постоянно так разговаривают. С ним нянчатся, обращаются, как с драгоценным грузом. Любим, как никогда раньше. Как долго этот мужчина следит за ним и насколько глубока его симпатия? Почему мысль о том, что красивый незнакомец пойдет на такие крайности, чтобы обладать им, вызывает такое слабое возбуждение в глубине его живота? Неужели у Вэй Ина совсем нет чувства самосохранения?
— Я хочу быть добрым с тобой. Ты хочешь этого? Вэй Ин поможет мне быть добрым с собой?
Что Вэй Ин может сказать на это? Он хочет, чтобы о нем заботились.
— Да, — выдыхает он, шепча прямо в мозолистые ладони незваного гостя. Он полностью отдает контроль мужчине, падая в его руки. Вэй Ин устал, он вымотан, и он все еще очень, очень напуган. — Да, пожалуйста…
— Ох, — выдыхает незваный гость, чрезвычайно обрадованный услышанным. Он еще сильнее ослабляет хватку на Вэй Ине теперь, когда полностью уверен, что мальчик наконец-то слушает его. — Ты само совершенство, Вэй Ин. Ты идеально подходишь мне.
Губы нежно прижимаются к шее Вэй Ина, оставляя легкую дорожку поцелуев на его обнаженной коже. Вэй Ин дрожит от каждого поцелуя, тая от прикосновений мужчины. Его бедра неконтролируемо трясутся, а колени подкашиваются — так происходит в течение последних пятнадцати минут. Мужчина собирает длинные волосы Вэй Ина в кулак и отводит их назад, аккуратно, бережно, словно не хочет рисковать растрепать их в процессе.
— Ты такой красивый, из тебя получится идеальная жена, — продолжает хвалить он, посасывая и покусывая плечо Вэй Ина.
Вэй Ин думает о Яньли-цзе и своем маленьком племяннике А-Лине и думает, что вот-вот заплачет.
Освободив руки от прежних оков, он мгновенно принимает решение драться. Буквально за долю секунды он сжимает правую руку в кулак и наносит удар со всей силы, на которую способен, в направлении лица незваного гостя. Мужчина, застигнутый врасплох, не успевает пригнуться, чтобы избежать сильного удара в уголок рта. Однако он, насколько это возможно, сводит удар к минимуму, перехватывая Вэй Ина за запястье — такое крошечное, такое хрупкое — в воздухе, прежде чем ударить его спиной о стену ванной.
Вэй Ин успевает лишь мельком взглянуть в эти красивые золотистые глаза, в которых горит чистый неприкрытый гнев и ничего больше, прежде чем его снова прижимают к стене.
— Черт, Вэй Ин! — раздается разочарование, проклятия, вопль. Вэй Ин слышит, как он вытирает кровь с подбородка, от него исходит ярость. — Вэй Ин меня очень разочаровал.
Он собирается причинить ему боль. Если он не сделал этого раньше, то сделает сейчас. Но если сила не поможет, то у Вэй Ина все еще есть один козырь в рукаве.
— Пожалуйста, не надо, гэгэ, — Вэй Ин пытается заставить свои глаза наполниться слезами, стараясь, чтобы его голос срывался через все необходимые промежутки времени. — Я… я девственник. Я ни с кем раньше не был. Я просто… я просто напуган.
На мгновение воцаряется тишина. А затем — новое извращение.
— Понятно, — говорит мужчина, чувствуя новый интерес. — Вэй Ин девственник.
Почему-то Вэй Ин думает, что он только что обеспечил себе смерть, а не спасся.
— Да, — умоляет Вэй Ин, качая головой. — Пожалуйста.
— Хм, — хмыкает мужчина, принимая поспешное решение.
Он связывает тонкие запястья Вэй Ина красной лентой и наклоняет его так, чтобы смочь широко раздвинуть ноги Вэй Ина.
Вэй Ин издает гортанный всхлип, усиливая драматизм. Его руки цепляются за стену ванной, и он тихо спрашивает:
— Что… что ты собираешься со мной сделать?
— Убежусь, что ты девственник, — говорит незваный гость с самодовольством в голосе. — Вэй Ин любит привирать. Как я могу доверять Вэй Ину?
— Я… я не лгу, гэгэ!
— Тогда мне придется проверить.
В ту минуту, когда незваный гость хватает его полные ягодицы и разводит его бедра в стороны для тщательного осмотра, для Вэй Ина все кончено. Смазка безостановочно сочится из розовой подергивающейся дырочки Вэй Ина, которую он все это время пытался держать плотно сомкнутой, пытаясь подавить свое возбуждение.
Пытаясь скрыть факт, что его дырочка так явно нуждается в члене.
— Ох, — стонет мужчина, когда видит это. — Вэй Ин уже такой влажный для меня.
— Я, я, я… — Вэй Ину нечего возразить на это.
Он промок насквозь в ту самую минуту, когда большие руки зажали ему рот. Так что, возможно, у Вэй Ина был сайз-кинк. И что. Ему нравилось чувствовать, что с ним обращаются грубо, что его берут силой, что с ним так грубо обращается кто-то явно более крупный и старший.
— Значит, Вэй Ину вовсе не нужно, чтобы я был с ним добр?
— Нет, я…!
— Тело Вэй Ина гораздо более открытое. Если бы я знал, что Вэй Ин такой, я бы вломился к нему и добился своего гораздо раньше.
— Нет, пожалуйста, я не хочу…!
— Посмотри на свою маленькую тугую девственную киску, которая так отчаянно жаждет моего члена.
— Пожалуйста, это неправда…!
Желание, которое сейчас бурлит в животе Вэй Ина, настолько ненасытное, что становится мучительным. Какая-то больная часть Вэй Ина наслаждается игрой в «толкай и тяни», «беги и преследуй».
— Я не хочу, пожалуйста, — умоляет он, когда длинные пальцы мужчины впиваются в его упругие ягодицы и притягивают его ближе, сжимая так крепко, что на молочной коже Вэй Ина наверняка останутся красные отпечатки. Он слышит, как мужчина уже спешит расстегнуть брюки, желая поскорее приступить к делу. — Пожалуйста, не надо, гэгэ, я не хочу, чтобы меня насиловали, пожалуйста, не насилуй меня…
Но мужчина уже понимает, в какую игру он играет. Чем больше Вэй Ин говорит, тем больше он возбуждается. Он втискивает свой член прямо между ягодицами Вэй Ина, прижимаясь огромным размером к нежной детской коже Вэй Ина. Он хватает свой член за основание и несколько раз шлепает им по идеальному изгибу упругой задницы Вэй Ина, наслаждаясь тем, как он отскакивает от его упругой блестящей кожи.
Его член кажется невероятно большим. Вэй Ину становится дурно. Он думает, что не сможет его принять, особенно учитывая, насколько он меньше по габаритам. Он думает, что ни один человек не сможет этого вынести. Он думает, что этот мужчина наверняка погубит его.
Он очень сильно этого хочет.
Незваный гость дразняще скользит головкой своего члена вверх и просовывает его между розовых складок влагалища Вэй Ина, ровно настолько, чтобы Вэй Ин смог как следует оценить его впечатляющую длину и то, насколько по сравнению с ней его дырочка кажется маленькой, но не проскальзывает внутрь. Большой и возбужденный член мужчины уже блестит, сочась предэякулятом. При одной мысли о том, каким сочным он будет на вкус, когда окажется в маленьком ротике Вэй Ина, у парня потекли слюнки. Вэй Ину приходится прикусить руку, надеясь, что его сладострастные стоны не будут слышны.
— Посмотри-ка, с тебя уже течет на пол, — стонет мужчина, его ладони сжимают, играют и раздвигают пухлую задницу Вэй Ина снова, и снова, и снова, будто он не может насытиться. При каждом сильном сжатии и толчке из влагалища Вэй Ина продолжает вытекать жидкость, собираясь в маленькую липкую лужицу на полу. Вэй Ин смущен так, что его щеки и уши быстро краснеют. — Вэй Ин, твое тело было создано для того, чтобы его трахали.
— Нет, пожалуйста, — шепчет Вэй Ин, царапая ногтями стену перед собой. Он продолжает смотреть в пол, слишком подавленный, чтобы смотреть куда-то еще. Но он думает, что это ошибка, потому что когда он видит, как капли его собственного предэякулята падают на пол, соединяясь с уже образовавшимся мокрым пятном, у него еще сильнее кружится голова от желания. — Пожалуйста, я не хочу, я не шлюха…!
Его бесстыдные крики были наказаны быстрым толчком члена, пробивающегося через стенки тугого девственного влагалища Вэй Ина. У него перехватывает дыхание, когда он чувствует, как мужчина погружается в него полностью, всего одним толчком, неумолимо, безжалостно, даже не останавливаясь на передышку, несмотря на то, что знает, что берет его в первый раз. Изгиб его члена растягивает влагалище Вэй Ина так, как он раньше не думал, что это возможно, и неприятно упирается ему в живот.
— Черт, — раздается его голос, резкий и грубоватый, совершенно непристойный и утопающий в сладком-пресладком удовольствии. — Черт, баобэй, ты действительно девственник. В тебе так хорошо. Ты так крепко сжимаешь меня.
Он такой огромный, что внутри у него все горит, и Вэй Ин инстинктивно сжимает бедра вместе, будто думает, что это поможет избавиться от дискомфорта. Но это действие только еще сильнее втягивает орган, и только помогает его чудовищному члену достичь приятных местечек, которые находятся так глубоко внутри Вэй Ина, что тот никогда раньше не мог до них дотянуться, даже с помощью фаллоимитаторов в натуральную величину.
— Ох, — стонет Вэй Ин, не в силах сдержаться. Он уже видит звезды, а мужчина еще даже не трахнул его как следует. И да поможет ему Бог, когда это произойдет. Вэй Ин не может поверить в свою удачу.
— Ты, должно быть, берег себя для меня, — воркует мужчина, словно вторя мыслям Вэй Ина, нежно заправляя его волосы ему за ухо. — Берег свою девственную дырочку для самого большого члена, который только мог найти.
Вэй Ин зажмуривается, упрямо качая головой.
— Нет… это неправда…!
Мужчина снова хватает Вэй Ина за длинные волосы, запрокидывая его голову с такой силой, что тело мальчика красиво выгибается навстречу ему. Другой рукой он обхватывает горло Вэй Ина, надавливая ровно настолько, чтобы Вэй Ину ничего не угрожало, но при этом, чтобы чувствовал тошнотворный трепет. Это доставляет Вэй Ину невероятное удовольствие. Его глаза закатились, тело сильно дрожало.
Мужчина наклоняется к уху Вэй Ина, и тот думает, что он снова скажет какую-нибудь гадость, потому что из уст этого человека никогда не выходило ничего хорошего, но вместо этого он проникновенно шепчет:
— Я хочу тебя. Я желаю тебя, я одержим тобой. Вэй Ин, ты даже представить себе не можешь, насколько сильно.
И Вэй Ин заводится еще больше, если это вообще возможно, учитывая скорость, с которой смазка уже льется из него.
Одной рукой дергая Вэй Ина за волосы, а другой сжимая его горло, незваный гость трахает его жестко и быстро, настойчиво и отчаянно. Каждый раз он входит по самые яйца; с каждым яростным толчком они громко шлепаются о полную задницу и влажное влагалище Вэй Ина. Вэй Ин чувствует, как его половые губы быстро начинают болеть от неистовой лихорадочной манеры, с которой мужчина трахает его, и все же это так приятно, что он не может заставить себя остановиться. Он до неприличия мокрый и постоянно истекает сладкими соками, вытекающими из него каждый раз, когда мужчина снова погружается в него с очередным маниакальным толчком.
Вэй Ина трахают так яростно, что это должно быть больно, и, возможно, так оно и есть, но Вэй Ин слишком ошеломлен переполняющим его удовольствием, чтобы обращать на это внимание. Он больше не утруждает себя тем, чтобы заглушать стоны, позволяя крикам и всхлипам свободно отражаться от стен ванной, что еще больше возбуждает его, когда он слышит, насколько громко стонет, насколько развязно ведет себя. Мужчина тоже не сдерживается, громко выдыхая и грязно ругаясь каждый раз, когда снова вставляет свой толстый член в Вэй Ина.
— Черт, Вэй Ин…
— Сильнее, — умоляет Вэй Ин, хотя пальцы мужчины уже оставляют красные следы на его горле. — Ах, сильнее, пожалуйста, папочка…
Он даже не знает, как его зовут. Он даже не знает, как он выглядит. Он знает только пару завораживающих золотистых глаз и мускулистые руки с восхитительными венами. Он знает только огромный толстый член, который доставляет ему удовольствие. Он знает только то, что этот мужчина совершенно безумен.
Также как и он.
— Папочка, — растягивая слоги, повторяет мужчина, не веря своим ушам. Он становится еще тверже внутри мальчика — если это, блядь, вообще возможно. — Ты… ты сводишь меня с ума, Вэй Ин.
— Ах, я хочу свести тебя с ума, — скулит Вэй Ин, ему уже все равно. Ну и что с того, что он ведет себя как ебаная шлюха? Если этот мужчина наблюдал за ним достаточно долго, то для него это не новость. Вэй Ин усердно трахает себя фаллоимитаторами каждый вечер перед сном, словно это привычное для него занятие. Он может только представить, через сколько мучительных ночей, должно быть, заставил пройти этого человека, прежде чем тот, наконец, не выдержал и решил что-то сделать. Не то чтобы Вэй Ин был милым невинным ангелочком, каким он представляется всем остальным. Нет, он хочет член… Боже, он хочет всего.
— Ох, малыш, я хочу смотреть на тебя, — мужчина целует его в висок, ослабляя хватку на волосах Вэй Ина. — Я хочу смотреть на твое милое личико, хочу наблюдать за тобой в зеркале, когда трахаю тебя.
— Дай мне увидеть тебя, — тоже говорит Вэй Ин.
— Нет, — немедленно возражает мужчина, следя за тем, чтобы Вэй Ин по-прежнему стоял к нему спиной. Он достает запасную белую повязку, которую держал в кармане, и поспешно закрывает ею глаза Вэй Ина и погружает его в темноту. Он завязывает ее сзади, дергая раз или два, чтобы убедиться, что она случайно не слетит. — Прости, дорогой.
— Ты некрасивый?
— Что? — спрашивает мужчина, удивленный. — Нет, я…
Он не объясняет причину. Не хочет.
Вэй Ин знает, как пустить в ход свое обаяние, когда это необходимо.
— Папочка, пожалуйста.
— Ох, — мужчина делает глубокий вдох, слегка дрожа от намеренно непристойного тона Вэй Ина. Такой шаловливый мальчик. — Вэй Ин, ты напрашиваешься.
Мужчина выскальзывает из Вэй Ина, и из-за внезапной потери члена Вэй Ин чувствует себя опустошенным. Он расстроенно виляет задницей, приподнимая ее, чтобы мужчина мог трахнуть его снова. Но мужчина не заставляет Вэй Ина долго ждать. Он просто переводит Вэй Ина в другое положение, так что теперь они находятся перед зеркалом, откуда ему прекрасно видно их обоих.
А потом он обхватывает ладонями бедра Вэй Ина, поднимает его — довольно легко, на самом деле, будто Вэй Ин ничего не весит, и Вэй Ин может только догадываться, насколько силен этот мужчина — и располагает влажное влагалище мальчика прямо над его пульсирующим членом. Таким образом, мужчина может также взглянуть на небольшой член Вэй Ина. Мужчине, должно быть, нравится то, что он видит, потому что он не сразу насаживает Вэй Ина на себя. Он не торопится и наслаждается зрелищем перед собой и тем, как его большой член широко раскрывает розовые складочки влагалища Вэй Ина.
Все, что чувствует Вэй Ин — это как головка члена скользит по его мокрой вагине, но не входит в нее.
— Прекрати, прекрати дразнить…!
— У тебя такая красивая киска, — хвалит мужчина, его золотистые глаза не отрываются от такого захватывающего зрелища. — Когда ты станешь моей женой, тебе нельзя будет носить трусики в нашем доме.
Это уже второй раз, когда мужчина намекает на то, что собирается взять Вэй Ина в жены. Возможно, он настроен серьезно. Вэй Ин задается вопросом, как это произойдет, если мужчина даже не хочет, чтобы Вэй Ин смотрел на него.
Наконец, он опускает Вэй Ина обратно на свой член, снова заполняя зияющую дырочку Вэй Ина. Божественное наслаждение. Вэй Ин от природы настолько худой, что когда его дырочка полностью заполняется, можно увидеть, как член мужчины выпирает на плоском животике. Он никогда не видел ничего более захватывающего. Он думает, что если бы захотел, то смог бы по-настоящему сломить его.
Вэй Ин держится за бицепс мужчины, чтобы не упасть, и с наслаждением вздыхает. С повязкой на глазах все его чувства обостряются, и ему кажется, что трахаться становится еще приятнее.
Все, на чем он может сосредоточиться — это на чужом члене, и на шумных шлепках о его киску, и на совершенно убийственном голосе мужчины, шепчущего ему на ухо сладкие пустяки. Вэй Ин, ты такой милый, ты прелестный, ты все, о чем я мечтал, я так сильно хочу тебя…
— Я не буду надевать трусики, я буду хорошей женой, я позволю тебе нагибать меня и трахать, как тебе заблагорассудится, — только и может стонать Вэй Ин, пуская слюни при одной мысли об этом. — Я хочу быть хорошим для тебя, гэгэ, обещаю, я буду хорошей женой.
Поебать, если он урод. Вэй Ину уже все равно. С таким классным членом Вэй Ину на все наплевать.
— Мгм, я знаю, что так будет, — мужчина целует Вэй Ина в щеку, продолжая насаживать его на свой член. Он протягивает руку, чтобы потрогать маленькие соски Вэй Ина, которые уже стали твердыми, как камень в прохладном ночном воздухе. — Ты настолько распутный, что раздвинешь ноги в любой момент, когда я попрошу. Ты удовлетворишь меня, как хорошая, послушная жена. Ты же не будешь сопротивляться мне, как только что, правда?
Вэй Ин кладет голову на плечо мужчины, наслаждаясь ощущением, что с ним так беззаботно играют в его объятиях.
— Ах, не буду, если гэгэ будет добр ко мне, ах.
— Хороший мальчик, — он снова целует Вэй Ина, неутомимо входя в его влагалище. — Мой сладкий Вэй Ин. Мой прекрасный Вэй Ин. Я так сильно тебя люблю.
Вэй Ин и не думал, что безумное признание в любви от преследователя так на него подействует, но он удивляет даже себя.
Вэй Ин неистово кончает на члене мужчины, чувствуя оргазм как влагалищем, так и членом, брызгая в обоих направлениях — на стену, на пол, на свой собственный живот — устраивая беспорядок.
Вэй Ин рыдает во время оргазмов, интенсивность которых вдвое превышает обычную, и ему становится невыносимо. Не помогает и то, что мужчина продолжает трахать его еще долго после того, как из Вэй Ина вытекает последняя капля спермы, стремясь достичь собственного оргазма в бешено пульсирующем влагалище Вэй Ина.
— Черт, Вэй Ин…!
А потом он отстраняется. Пальцы мужчины крепко впиваются в бедра Вэй Ина, так сладко насаживая его на свой член и убеждаясь, что Вэй Ин остается на месте, когда он полностью изливается в него.
Вэй Ин чувствует, как его нутро наполняется горячими белыми потоками спермы.
И он… еще никогда не чувствовал себя более наполненным.
— Ах… — шипит мужчина, постепенно сходя с пика оргазма. Вэй Ин думает, что, возможно, откажется от него теперь, когда он перестал быть нужен ему, в конце концов, можно ли доверять сладким обещаниям одурманенного похотью мужчины, но тот удивляет его градом пылких поцелуев.
— Ты не сбежишь от меня, ты никогда не сможешь сбежать от меня, — вздыхает он так искренне, почти с благоговением. — Мне нравится Вэй Ин, мне так нравится Вэй Ин. Я хочу, чтобы ты любил меня в ответ…
Но как Вэй Ин может ответить взаимностью на любовь мужчины, даже не видя его лица?
— Дай мне посмотреть на тебя, — снова спрашивает Вэй Ин, не принимая «нет» за ответ.
Он тянется к повязке, надеясь снять ее с глаз.
Но как только он снимает ее с головы, мужчина поспешно закрывает рот Вэй Ина белой салфеткой, пропитанной сладко пахнущей жидкостью.
Пару раз вдохнув, Вэй Ин быстро проваливается в сон.
Последнее, что он помнит — это пара пронзительных золотистых глаз, которые преследуют его.
———
Вэй Ин просыпается целым и невредимым. Да, у него все болит, но он цел и невредим. Его искупали, переодели в свежую одежду и аккуратно уложили в постель. В его квартире все осталось нетронутым; все на своих местах. Злоумышленник не взял у него ничего: ни денег, ни драгоценностей. Вэй Ин проверил дважды. Злоумышленник не хотел от него ничего подобного, нет. Злоумышленник уже получил то, что хотел: его самого. Вэй Ину почти кажется, что это лихорадочный сон. Но потом боль в бедрах и между ними убеждает его в обратном. Как он и сказал, это был его первый раз. И, черт возьми, это был жесткий секс. К лучшему это или к худшему, но Вэй Ин ни на секунду не жалеет. Он не хотел бы потерять свою девственность каким-либо другим способом. Он одевается для своего первого учебного дня сразу после летних каникул. Он делает это, прекрасно осознавая, что в квартире должны быть камеры, судя по тому, что незваный гость сказал ему накануне вечером. Он знает, что за ним наблюдают. Он знает, что этот человек одержим им. Он не знает, когда это началось, он не знает, какова конечная цель этого человека. Он знает только, что его сердце трепещет всякий раз, когда он вспоминает о красивом голосе этого человека, так нежно говорящего ему, что Вэй Ин — все, о чем он мечтал, и даже больше. Вэй Ин никогда раньше не чувствовал себя таким желанным. Это льстит ему. Это опьяняет. Вэй Ин думает, что будет опьянен одержимостью этого человека им навсегда. Ему все равно, кто это и что он из себя представляет. Нет ничего такого, чего Вэй Ин хотел бы больше, чем быть желанным в этом мире. Вэй Ин задается вопросом, вернется ли он. (Часть его знает, что вернется. Такой человек, как он, не насытится одной встречей. Он будет возвращаться и требовать еще, и еще, и еще, и брать, пока Вэй Ину нечего будет отдать. Он не остановится ни перед чем — пока Вэй Ин не станет его. Вэй Ину бы это понравилось. Вэй Ину бы это очень понравилось.) Вэй Ин в приподнятом настроении входит в двери лекционного зала. — Доброе утро, профессор Лань, — хором приветствуют остальные студенты, проходя мимо кафедры преподавателя. Вэй Ин из любопытства поднимает голову, гадая, узнает ли он профессора, и вдруг чувствует, как сердце замирает в груди. Потому что он узнает эти пронзительные золотистые глаза. И разбитую губу, в том самом месте, куда он нанес удар — буквально вчера вечером. Вэй Ин бросает на него последний взгляд, как раз перед тем, как эти золотистые глаза поймут, что он на них смотрит, и поспешно поднимается по ступенькам, чтобы занять самое дальнее от кафедры место. Он знает, что его присутствие замечено, когда чувствует, как эти глаза сверлят его спину, и интенсивность их взгляда точно такая же, как была всего лишь накануне вечером, когда его трахали в ванной. Будто Вэй Ин мог ошибиться. Черт, он чувствовал этот пристальный взгляд даже сквозь повязку. Вэй Ин не мог ошибиться. И, черт возьми, незваный гость потрясающе красив. Вэй Ин понятия не имеет, почему он не позволял ему взглянуть на свое лицо. Потому что Вэй Ин, возможно, сейчас отчаянно отводит взгляд от этого мужчины, но даже боковым зрением он может сказать, что этот мужчина безумно привлекателен и чрезвычайно ухожен для своего возраста. Ему наверняка под сорок, либо скоро перевалит за сорок. Но одет он так же прилично и респектабельно, как и предполагал Вэй Ин, и выглядит именно таким красивым джентльменом, каким кажется. Очки в толстой оправе почти не скрывают яркости его глаз, только еще больше подчеркивают божественное золото. Его рукава закатаны точно так же, как прошлой ночью, открывая только вены и мускулы на руках. И он не перестает поглядывать в сторону Вэй Ина — теперь, когда заметил мальчика. Вэй Ин решает поднять взгляд, чтобы встретиться с золотистыми глазами, но профессор тут же отворачивается, роясь в своих бумагах. Понятно, размышляет Вэй Ин. Ты можешь вломиться в мою квартиру и изнасиловать меня, но почему-то все равно боишься меня. Что отчасти объясняет это. Любой другой нормальный человек просто подошел бы к Вэй Ину и пригласил его на свидание, вместо того, чтобы совершать бессмысленный акт насилия. Но его профессор ненормальный. Нет, он сумасшедший. Его зовут Лань Ванцзи. Вэй Ин узнает об этом, когда он представляется классу, изящно выводя свое имя мелом на доске. Пара девушек, сидящих в ряду позади него, возбужденно сплетничают, рассказывая друг другу, что профессор Лань — член престижной семьи Гусу Лань, что его отец — министр финансов страны, а брат — глава корпорации Гусу Лань. Но профессор Лань решил заняться академической деятельностью, подражая своему дяде, который является членом управления университета. (Так вот откуда он меня знает, думает Вэй Ин. Вот как он узнал, где я живу.) Вэй Ин узнает, что профессор Лань — фаворит студентов, потому что на него приятно смотреть. Вэй Ин узнает, что профессор Лань — один из самых строгих преподавателей на факультете. Вэй Ин узнает, что профессор Лань никогда не был женат, и никто не видел его с кем-либо. Вэй Ин многое узнал благодаря девочкам. К концу занятия Вэй Ин узнал от девочек больше о Лань Ванцзи, чем от самого Лань Ванцзи. Он не торопится собирать учебники и уходит только после того, как остальные студенты покидают лекционный зал. Намеренно. Он хочет посмотреть, попытается ли Лань Ванцзи заговорить с ним. (Не то чтобы он хотел извинений, даже если это было бы приятно. Он просто хочет посмотреть, как Лань Ванцзи попытается.) Он, шаркая, идет мимо кафедры, где Лань Ванцзи проверяет свои бумаги, намеренно идя очень медленно. И ждет, но Лань Ванцзи только резко втягивает воздух — и ничего не говорит. Хах, Вэй Ин все понимает. Он не знает, что я знаю. Приняв внезапное решение, Вэй Ин резко поворачивает голову и одаривает Лань Ванцзи обворожительной улыбкой. — До свидания, Лань-лаоши! Мило. Очень мило. Высокий хвост Вэй Ина развевается у него за спиной, создавая прекрасный образ школьника. Лань Ванцзи молча смотрит на него, полностью завороженный, полностью загипнотизированный. Мальчик слишком хорошенький, что может пойти ему на пользу. — До свидания, В… — он же не должен знать его имени. На данный момент он не должен был знать имени Вэй Ина. Он замолкает, чтобы не выдать себя, и просто кивает. — Скоро увидимся. Как скоро? Вэй Ин хочет спросить, но понимает, что если он это сделает, то весело уже не будет. — До скорой встречи, Лань-лаоши, — поддразнивает его Вэй Ин, со смехом покидая лекционный зал.———
Вэй Ин, наконец, возвращается домой после долгой смены на работе, подавляя зевоту. Он вставляет ключи в замок, но дверь тут же распахивается, сигнализируя ему, что она уже не заперта. Ох, — думает Вэй Ин, а его губы расплываются в радостной улыбке, когда он понимает, кто у него дома.