
Пэйринг и персонажи
Описание
Написано в 2017. МакФасси!Военное АУ.
О двух людях, встретившихся волею случая и проведших вместе предвоенное лето 1913ого года.
Примечания
Было на фикбуке когда-то давно, потом было удалено. Выкладываю снова в рамках ностальгии по былым фандомным временам. Посвящение и прочее тоже скопировано из первой шапки.
- Вдохновлено книгами: «Возвращение в Брайдсхед» И. Во, «Искупление» Й. Макьюэна, «Особенная дружба» Р. Пейрефитта, «Таинственный сад» Ф. Бернетт, «На западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка и песней «The Green Fields of France»;
- название: «Bring The Boys Back Home» by Pink Floyd + “The Secret Garden”;
- песня в эпиграфе: “Greenfields” by The Brothers Four;
Послушать можно тут: https://youtu.be/ih7Vq-7lhU8?t=1m35s
- во многом почти оридж;
- religious issues, Ремарковщина и пафос;
- штампы, много штампов;
- нездоровые отношения между гг + даб кон;
- оба главных героя – юные, романтичные, получившие классическое образование того времени. Отсюда их восприятие мира.
Посвящение
Посвящение:
Посвящено моему хорошему другу fliss.
Спасибо всем, кто помогал мне советом, консультировал и просто поддерживал и не давал бросить.
Часть 2
19 июля 2024, 10:10
Июнь 1913
В воскресенье в часовне служат мессу. «Это редкое событие, - говорит МакБрайд, - теперь, когда мать в отъезде. Так что наслаждайтесь моментом». Он выкуривает сигарету, сидя на мраморном краю фонтана.
Мальчики-алтарники приезжают на велосипедах и бросают их прямо у входа. Все в аккуратных белых рубашках, и их загорелые лица напоминают мне о моем собственном детстве. Мальчишки не сильно-то озабочены своим ответственным статусом: они шумят и почти затевают драку. Экономка останавливает их в последнюю минуту.
- Неужели службы проводятся только для обитателей дома?
- Не только. Сюда часто приходят люди из окрестностей. И, кроме того, вместе со слугами обитателей дома не так уж и мало.
Я поторапливаю МакБрайда: кроме нас, все уже давно в часовне. Он, погруженный в свои мысли, кивает и тушит сигарету о подошву туфли.
- Хотите закурить?
- Благодарю, не надо.
Со шляпами в руках мы поднимаемся по ступеням – МакБрайд придерживает мне дверь. Шаги гулко отдаются в полупустом помещении. Едва мы усаживаемся в задних рядах, как органист начинает Introitus.
- Больше всего в службах я люблю звучание органа, - жарко шепчет МакБрайд в мое ухо. – Конечно, помимо священнослужителей в полном облачении.
Он случайно – или нет? – касается меня влажным ртом. Я вздрагиваю от чуждого, неуместного ощущения: пусть он сделает так еще.
Тщетно пытаюсь сосредоточиться на словах святого отца. Место, где мы сидим, дает возможность Джеймсу без умолку поддразнивать меня.
Но внезапно он затихает. Он смотрит на меня, не отрываясь, и у меня совершенно нет желания выяснять, почему. Я внимаю чтению Ветхого Завета, наслаждаюсь пением на хорах и торжественным звучанием органа.
После кто-то из прихожан отвлекает Джеймса, и я выхожу наружу один. Я жду его у фонтана, моментально вспотев насквозь после прохлады часовни. В ожидании я рассматриваю фонтан: большой мраморный крест, ручейки воды плещут из горизонтальной перекладины. Надпись у основания: “Henri François de Fleury 1887”. Задумавшись, я забываю спросить у МакБрайда, что же внезапно изменило его поведение в церкви.
Вечером, вымывшись и укутавшись в халат, я воскрешаю в голове прошедший день. Устраиваюсь в кресле с книгой, но не вижу строк: мысли упорно возвращаются к Джеймсу. К моменту, который заставил меня вспомнить то, что я никогда не хотел вспоминать.
***
Требен – крохотная деревушка, но ее населяют исключительно благочестивые люди. Они живут традициями, которые тут неукоснительно соблюдаются вот уже много лет – порой намного тщательнее, чем в крупных городах.
Конфирмация здесь тоже проходит по всем правилам. После праздничной мессы и поздравлений родственников мы высыпаем на улицу – кучка юных, бурлящих жизнью существ – уже не детей, еще не взрослых. Я счастлив и горд, я почти плачу от волнения и радости. «Как я горжусь тобой, сынок», - отец прижимает мою голову к себе и треплет по волосам. Преисполненный чувств, я не могу стоять спокойно, пока делают фотографию.
Но уже спустя полчаса – пока взрослые обмениваются последними новостями и накрывают на стол – мы возимся у реки на земле, издаем боевые кличи и смело пачкаем сшитые на заказ костюмы для конфирмации.
Рвутся накрахмаленные банты, пуговицы едва держатся на последней нитке. Кристиан – ему двенадцать – прижав меня к земле, случайно попадает рукой в штанину моих шорт. Мимолетное касание ладони – и я вспыхиваю до корней волос. Мне хорошо известно, что только с дрянными мальчишками, никогда не попадающими в Царство Божие, случаются такие вещи.
Я стряхиваю Кристиана и убегаю в церковный флигель. Я знаю там каждую трещину в стене – в укромном уголке за книжной полкой я целую Распятие и умоляю Бога, чтобы он не сделал меня дрянным мальчишкой.
- Я ведь люблю Тебя, - прошу я его, прижавшись головой к холодной стене. – Неужели Ты сделаешь это со мной? Позволь мне быть Твоим агнцем.
Но в последующие месяцы мне приходится несладко. Я развиваюсь, и с каждой неделей мое тело становится мне все более чужим; мои мысли, страшнее всего, тоже. Я держусь до последнего, но дьявол играет со мной в свои игры. Он делает так, чтобы шорты Кристиана врезались ему между ягодиц. Он заставляет Филиппа прыгнуть в реку, промокнуть до нитки и стоять совершенно обнаженным, пока учитель латыни Герр Калькбреннер зло обтирает его полотенцем. Он даже подкидывает Хайнцу идею ходить по гимнастической раздевалке в одних трусах.
Мое слабое духом тело терпит поражение: подперев дверь комнаты комодом, я раздеваюсь до нижней майки и дергаю себя за член, пытаясь найти нужный угол и силу нажатия. Первый раз я кончаю всухую: с дрожью в коленях сижу на полу и оплакиваю утерянную любовь Бога.
Я, однако, никогда не проявляю прямых поползновений: когда мне выпадает шанс вкусить запретной любви, я гневно защищаю свою честь и убегаю домой. В греховном углу у комода меня терзают яркие фантазии, и на протяжении нескольких самых тяжелых лет я провожу там большую часть моего времени.
С окончанием школы я облегченно выдыхаю: я учусь смирять себя и снова вымаливаю у Бога место в раю.
Все усилия оказались напрасны. Вечерний воздух прохладен, дом тих, повсюду – умиротворение. Но меня снова преследует порок: обернувшись синеглазым Джеймсом МакБрайдом, он очаровательно улыбается мне за обедом, касается меня во время каждой прогулки и носит вызывающе тесные брюки. Мозг подкидывает мне картинки, о которых, я думал, я даже не имею понятия.
Я решил не прикасаться к себе – решение болезненно. Я представляю, что может делать МакБрайд в своей комнате в этот поздний час. Спит, разметавшись по кровати, или читает. А может, сидит в ванне и лениво ласкает себя под водой. Курит в открытое окно, пока граммофон крутит пластинку с «Vieni, vieni o mio diletto».
«Это только один раз, - думаю я, расстегивая халат. – От одного раза еще никто не становился дрянным мальчишкой».
И мне хорошо, даже лучше, чем в юные годы за комодом. Массажное масло – прекрасный лубрикант. Я медленно двигаю рукой, размазываю смазку по головке и глажу ее круговыми движениями. Одиночество научило меня профессионализму; оно же показало мне, что искупить любой грех легко можно с помощью исповеди.
_______________________________________________________________
Двери на террасу открыты. Джеймс – в белой льняной рубашке и старомодных клетчатых брюках – поднимается мне навстречу.
- МакБрайд. Доброе утро.
- Доброе. Как вам это? – в его руках – тонкая брошюра.
- Что именно?
- «Кто же в здравом уме назовет акт соития духовным, пусть даже он продиктован так называемым чувством любви, а на самом деле - греховной похотью?» - цитирует Джеймс по памяти. – Я назову. Какая напыщенная глупость.
- Кто автор?
- Мануэль Бенар, священник из Бар-ле-Дюк. Местная знаменитость – сделал себе имя на такой литературе. Неизлечимая болезнь? Почитайте Бенара – он расскажет вам, что взять с собой на тот свет. Ребенок родился мертвым? Вот незадача. Не забудьте – сначала молитва, а потом уже зачатие. Корова не может разродиться? Ну, наверное, брошюру к вымени не приложили.
Я листаю тонкую книжицу. Мне неизвестен месье Бенар, но известны сотни других. Герр Доктор Хайке порицает страсть не только в любви, но и в жизни, Антон Шток пишет трактаты о пользе оскопления, святой отец Мориц Кох из Дрездена прижег своим непослушным сыновьям яички.
- Садитесь, вам тоже хватит кофе. Не бледнейте так, Михаэль – вам это не идет.
Я рассказываю ему об огненном – в буквальном смысле – крещении. Джеймс восклицает и морщится, кладет ладонь на свой пах и сжимает член через ткань. Кровь приливает к моим щекам.
- Слава Богу, все на месте. Ужасная история.
И тут я подаюсь навстречу и целую его в губы. Момент замирает – мы задерживаем дыхание и не шевелимся.
- Еще, - просит Джеймс.
И я кусаю его за нижнюю губу, сходя с ума, стремительно падая в ад, в котором точно окажусь после смерти. Мне уже кажется, что его пламя лижет мое грешное тело.
- Кажется, я разбудил в вас сатану.
Отвлекаясь от адского пекла у меня в голове, я вижу на губах Джеймса кровь. Я слизываю ее, прижав его за шею к изголовью кресла. В ушах стучит от возбуждения.
- Тише, Михаэль, тише, - Джеймс отстраняет меня и целует в лоб. – Придите в себя.
Желание смывает волной неизбежного стыда. Такой грех не искупишь исповедью.
- Вам стоит отпустить себя, Ланге. Сделать выбор. Даже самая сильная вера ничего не стоит, если вы не пришли к ней через искушение.
- А вы, стало быть, решили сыграть роль искушения?
- У меня пока хорошо получается, - Джеймс с усмешкой трогает языком ранку на губе. - Не находите?
- Не нахожу.
- Не бурчите. У вас талант к поцелуям. Единственный грех, который я тут вижу – не целоваться, имея такой рот.
Остаток дня мы проводим в саду. Мы хотим устроить пикник и идем, навьюченные провизией, как мулы. Меня мучают тяжелые думы, и я никак не могу решиться, вспоминая строгие лики скульптур в отцовской церкви. Хороший же из меня вышел убежденный католик, раз за неделю в обществе МакБрайда я почти решился на смертный грех.
- Разведем костер и прикурим от него трубку мира. Михаэль, у вас есть сигары?
- Зачем нам костер? Еще тепло.
- Скоро стемнеет. И тогда мы останемся один на один со стихией. Побудьте сегодня моим Прометеем, а я буду жарить каштаны.
В мои обязанности входит раздувать угли и подбрасывать ветки в огонь. Джеймс прав – быстро, как в южных странах, день сменяется ночью, и я ложусь на плед и смотрю в небо.
- Ну и напрасно. Там ничего нет.
Жарить прошлогодние каштаны – затея бессмысленная, и поэтому Джеймс немного раздражен. Он выкинул каштаны в траву и теперь сидит у самого огня; искры поднимаются вверх толстым снопом.
- Я думал, среди нас двоих я больше склонен к меланхолии.
- Ланге, если бы я знал. Со мной происходит что-то странное.
- Что?
- Не знаю. Мне будто внутренности вырывает, метафорически выражаясь. Наверное, этот ваш утренний красочный рассказ оказал такое воздействие.
Он завороженно смотрит на искры.
- Осторожнее – ваши брюки.
- Пусть хоть сгорят к чертовой матери. Я нашел их сегодня на чердаке – по-моему, это имперское наследие дедушки Анри. Вам нечего волноваться.
- Теперь я, разумеется, спокоен.
- Славно.
Джеймс смотрит на огонь. Неподвижное лицо – в желтых рефлексах, глаза отражают мириады искр.
- Вы думаете о будущем, Михаэль?
- Нет. Не знаю. Меня не очень волнует будущее.
- Почему же?
- Потому что мне оно известно. Я вернусь домой, в Требен. Придется взять себя в руки и стать серьезным человеком.
- А зачем становиться кем-то? Посмотрите, - он открывает флягу и выливает вино в шипящий огонь. – Думаете, нас ожидает что-то другое?
Вдалеке поет козодой.
И в этот момент я решаюсь.
- В следующем году обещают войну, - Джеймс ползет ко мне на плед. Он закидывает руки за голову и улыбается. – Пойду добровольцем, вернусь лейтенантом или капитаном. Меня будут любить женщины и мужчины, студенты и вдовы. А я скажу: нет, я много пережил, я спал под грохот канонады – мне не нужна ваша любовь.
- Красивая фантазия.
Джеймс приподнимается на локте. Льняная рубашка делает его похожим на персонажа картины: рыцаря, вернувшегося домой, или любовника римского императора.
- Ночь звездная, - шепчет он. – Хотите, будем спать в доме на дереве? Там есть одеяла и фонарь. Хотите?
Мы забираемся наверх, и я случайно выпускаю свою шляпу. Я знаю, что не спущусь за ней до утра.
Внутри Джеймс зажигает обе керосинки и снимает рубашку. Дав мне насмотреться, он стягивает брюки – под ними нет белья.
«О Боже, - думаю я. – Дай мне сил». Дождались, я прошу благословения на грех.
Я толкаю Джеймса на одеяла и прижимаю его запястья к полу. Наклоняюсь, чтобы вылизать соски, глажу нежную кожу на бедрах и аккуратный, лежащий в завитках волос член. Джеймс пытается потереться об меня своим обнаженным телом.
- Тшшш, - я кусаю кожу внизу живота. – Не дергайся.
- Да вы романтик, - ухмыляется Джеймс. – Как….
Он захлебывается своими словами, когда я прикусываю внутреннюю сторону бедра совсем рядом с ягодицей. Мне кружит голову от такого вида, оттого, что я могу брать, что захочу, от моей собственной смелости.
- Ну давай же, - Джеймс разводит ноги. – Давай.
- Что? – я замираю и смотрю на него.
- Да что за тугодум! А как ты собирался трахать меня? Ждешь манны небесной? Плюнь на пальцы, растяни меня.
От его слов я едва не срываюсь. Член стоит так, что больно, и ни одной мысли в голове. Я совершенно не представляю, что делаю: неумело двигаю пальцами, резкими движениями борюсь с непослушными мышцами.
- Осторожней, - шипит Джеймс, прижимая колени к груди. Он так раскрыт, что от моего взора не укрывается ничего. – У меня давно никого не было.
- Признаться, я думал, ты даешь каждому почтальону.
Джеймс хочет ответить, но я добавляю четвертый палец – так туго, тесно идет по слюне – и он сбивается, всхлипывает и просит:
- Сейчас. Ну же. Мне нужно это.
Я падаю в омут с головой.
За пределами нашего домика – черная ночь: мы плывем в ней стремительно, как плот с пагодой в океанской буре. Джеймс стонет от каждого толчка, просит и под конец начинает плакать. Я пугаюсь, но даже страх не может меня остановить.
- Все… хорошо, - он жмурится и облизывает слезы с губ. – У меня так всегда, когда хорошо.
Я кусаю его губы и трахаю языком рот, пока утренняя царапина не начинает снова кровоточить. Вдруг мне становится абсолютно все равно, что думает по этому поводу Бог. Единственное, что важно – тесный жар вокруг члена, ритмичные всхлипы МакБрайда и следы на его запястьях.
Прекрасно одиночество ночи. Хозяйка дома – в Париже; спят слуги, каноник часовни давно дома. Собраны в стопку и пылятся на скамье псалтири. Спят святые отцы Нотр-Дам де Верден; сидя на кровати, читает молитвенник больной подагрой месье Бенар в Бар-ле-Дюк.
Джеймс кончает, разбрызгивая сперму по нашим животам. Он становится тихим, расслабленным – я толкаюсь в него с удвоенной силой. Мне еще неведомо, что я делаю ему больно – грубый и неопытный, я пытаюсь отыграться за годы вины и ожидания. Удары молота в голове нарастают, и – мир обрушивается на меня.
Мы оба затихаем. Тишина пугающа – но вот мы слышим далекую трель соловья. Джеймс кладет руку мне на лоб. В колеблющемся свете керосинки наши тени – огромные неуловимые призраки.
На свет лампы прилетает бабочка и шумно бьется в стекло.
- Это бархатница. Их тут много. В сентябре они куда-то исчезают – я каждый раз немного грущу.
- Они умирают, Джеймс.
- Как жаль, что ничто не вечно.
Джеймс ворочается, удобнее устраиваясь на спине. Меня снова прошивает дрожью – острой, болезненной, приятной – когда я вижу, как вытекает из него моя сперма. Мне еще стыдно перед Богом, и, будто из протеста, я тянусь туда, размазываю капли по горячей коже и проникаю пальцами внутрь. Мышцы неохотно поддаются моей руке.
- Вы варвар, - Джеймс морщится, но принимает пальцы. – Вы не созданы созидать. Вам будут очень рады на войне.
- Я не собираюсь идти на войну.
- А как же ваш долг перед страной? Вы могли бы принести Германии победу, Михаэль Ланге.
Я не знаю, что ответить, и в наказание шире развожу пальцы. Джеймс, лежа с закрытыми глазами, шумно вдыхает воздух.
- Вы атеист?
- Вы хотите, чтобы я повторил еще раз? Ах… Боже, этого сейчас слишком много.
- Потерпите. Так вы не верите в Бога?
- Какое точное наблюдение.
За его самоуверенность, за его наглость мне хочется делать ему больно. На щеках МакБрайда – лихорадочный румянец, а глаза еще затуманены посткоитальной дымкой. Но его член уже твердый, а бедра сами подаются мне навстречу.
- И вы ни разу не испытали сомнения?
- В чем же?
- В вашем неверии.
- Отчего же. Я верю в человека, в любовь – я безнадежный романтик. Знаете, во что я верю сейчас? В этот домик, который дал нам приют на ночь. Когда я разговариваю с крестьянами во Флери, я верю в их голоса и руки.
Не могу стерпеть того, что МакБрайд смеет говорить о крестьянах, когда мои пальцы в нем. Я заменяю руку членом и трахаю его до умопомрачения, до сорванных криков, до покорности – в душе и теле. Кончив, Джеймс сразу засыпает, хотя я еще даже не вытащил член.
Скоро мы спустимся к деревням. Мы будем идти по дороге среди полей, и Джеймс нарвет целую горсть сочных созревших колосьев. Он не пожалеет и маки – затопчет их своими ботинками, когда будет прокладывать себе путь к едва заметной среди кровяного красного деревянной будке.
Этой ночью я сплю беспокойно – я тону в жаре тела рядом и мерзну в свежести ночи. В моем сне цветут маки, солнце пылает над ними. Джеймс указывает мне тропу и теряется впереди. Я читаю путь по растоптанным цветам, как читают топографические карты. И все-таки я теряюсь среди них и, наверное, ворочаюсь, потому что Джеймс говорит мне: «Dors bien», - и тогда я, смиряясь, роняю голову в цветы и засыпаю.