Эксперименты для вампира

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Эксперименты для вампира
Пурпурная Канарейка
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Доктор наук Айко Вернер - сумашедший гений, страстью которого является знания о необычных, мифических существах и явлениях, которые могут изменить мир. Однажды ночью, возвращаясь с научной лекции, он замечает высокую девушку, заходящую в лес. В голове созрел план, который перевернул судьбу девушки вверх дном
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6.5

Глаза сумасшедшего профессора, обычно сверкающие ярким зелёным светом, погасли после завершения осмотра. Уставший, будто сброшенный с горы, он упал на стул рядом с девушкой, его плечи тяжело опустились, словно тёмное бремя свалилось на них. Внутренний огонь, который когда-то горел в его взгляде, иссяк, уступив место дремлющему ощущению потери и снисхождения. Слова, которые она произносила — обидные, провокационные, полные угроз и насмешек — пролетали мимо его ушей, как ветер сквозь открытое окно. Айко больше не реагировал на её выпады, словно они были чем-то несущественным, не имеющим значения в свете его усталости. Он только медленно перевёл взгляд на неё, отмечая её странные черты и красоту, которые не давали ему покоя. Мужчина, являющийся пленником собственных амбиций, в конце концов вдруг почувствовал противоречивые эмоции. В нём пробуждался странный вид привязанности, что ли, — желание освободить её, противостоя своему собственному безумству. Однако любая попытка освободить её могла обернуться катастрофой — как для неё, так и для него... Мысли путались, и профессор не мог избавиться от ощущения, что она была чем-то большим, чем просто объектом его исследования. Может, она была символом всего того, что он потерял в бесконечном стремлении к знаниям? Или, возможно, она стала чертой, пересекающей границы между его миром и миром загадок и тьмы? В этот момент, когда усталость напоминала о себе, он не был готов к борьбе; он лишь желал понять, как эта хрупкая, смертельная сущность могла так легко завладеть его умом и сердцем, хотя бы на миг. — Что ты со мной сделала?.. — шепнул он, не надеясь на ответ. Профессор грубо потянул её за ворот рубашки на себя, и она оказалась ближе, чем когда-либо. В его взгляде заблестела искра, пробуждаясь от усталости. Он собрал свои мысли, чтобы ответить на все ее усмешки, но вместо этого уставился на её красивое лицо, которое стало для него сосредоточием всего. Каждый контур, каждая деталь — губы, глаза, тонкие скулы — захватывали его внимание, словно он видел их впервые. Её губы, полные и притягательные, перекрывали разум, а её глаза сверкали, как изумруды, полные тайн и неопределенности. В тот момент все те обидные слова, которыми она его обстреливала, стерлись из памяти, уступив место тому, что было более важным — её непосредственному присутствию. Айко ощутил, как его сердцебиение ускорилось. Это был не просто научный интерес; тут была страсть, инстинкт, желание — то, что он всегда старался подавить в себе. Почувствовав всё это, профессор с испугом отшатнулся назад. Внутренний конфликт разгорелся в его душе: он не мог понять, что это за чувства, которые так внезапно и буйно захлестнули его. Человеческие эмоции, которые когда-то его бесили, вновь вырывались наружу, и на смену растерянности пришла злость. Эта ярость, вырывающаяся из глубин его сущности, казалась необъяснимой, но в то же время знакомой. На лице мужчины появилась хитрая улыбка, словно сам демон заговорил с ним. Он ощущал, что контролировать эту ситуацию ему необходимо, и бесстрашие стало его защитным механизмом. Снова подойдя к девушке, он с ловкостью и решимостью взял в руки скальпель — холодный металл, который олицетворял его научные амбиции и то, что он считал своим контролем над миром. Мужчина наклонился ближе, его лицо стало серьёзным и сосредоточенным. Взгляд скальпеля отражал его внутренние терзания и желание понять, что происходит между ними: нежность или страх, привязанность или ненависть. — Ты думала, что сможешь сыграть со мной в свои игры? — произнес он, издеваясь над её кажущейся уверенностью. Девушка зажмурила глаза, ожидая очередного пореза, но вместо этого услышала лишь хруст ткани. Сомнительные мысли и страх пронзили её, когда она поняла, что профессор не собирается причинять ей боль в привычном смысле слова. Вместо этого, его скальпель с лёгкостью прорезал верхние пуговицы рубашки, и она ощутила, как ткань распалась на две стороны, выставляя её грудь напоказ. Эмоции захлестнули её, переполняя страхом, стыдом и чем-то неожиданным — любопытством. Профессор, будто ощутив её реакцию, замер на мгновение, его взгляд стал сосредоточенным и почти гипнотизирующим. Она медленно подняла глаза на Айко, встречая его взгляд. Вместо того, чтобы увидеть в нём ярость или презрение, она увидела какую-то новую искру. Мужчина наклонился к ней ближе, его горячие ладони начали блуждать по её телу, словно извиняясь за всю причинённую боль. Каждое прикосновение было столь нежным, что она не могла сдержать внутреннего дрожания, растопляя ледяное напряжение, которое царило между ними. Его пальцы исследовали её кожу, оставляя ощущение тепла и живости, как будто он искал прощения за все свои жестокости. Наклонившись к её шее, профессор ощутил её запах. Девушка почувствовала его дыхание — тёплое, едва уловимое, словно оно могло сбить её с толку, окутывая невидимой вуалью. Прислушиваясь к дыханию, она осознала, что каждый момент становится всё более интенсивным. Профессор глубоко вдохнул, и в его глазах замерцали искры беспокойства и желания. Он снова почувствовал себя уязвимым, как никогда ранее, столкнувшись с противоречиями своей натуры. Она была не просто объектом исследования — в её глазах он увидел отражение своей собственной борьбы. — Ты всё ещё опасна, — произнёс он, его голос был тихим, но напоминал о той грани, которая разделяла их. Айко сделал пару шагов назад и ненадолго вышел из кабинета. Резкая тишина, окутывающая лабораторию, казалась гнетущей, и девушка сидела в замешательстве, не зная, что ей думать. Через несколько мгновений профессор вернулся. На его лице засияла хитрая улыбка, и в его руках был какой-то необычный ошейник, словно артефакт из другого мира. Это привлекло её внимание. Мужчина подошёл к девушке, уверенно приближаясь, и в его глазах зажглась искра, говорящая о том, что то, что он принёс, было значимо. — Это не просто украшение, — произнёс профессор. Этот ошейник был инструментом власти, средством контроля над её силой. Он с ухмылкой наклонился и грубо надел его на её шею, ощутив, как её мышцы напряглись от неожиданности. Это движение лишило девушку остатка уверенности. — Хорошая девочка, — сказал Айко с прищуром, его голос был пронизан ироничным одобрением. В зелёных глазах читалось полное превосходство, будто он каким-то образом завладел её судьбой. Носить этот ошейник означало признать его власть над собой. Девушка осознала, что теперь любая попытка сопротивления или проявления силы могла обернуться против неё. — Теперь ты будешь себя вести в соответствии с тем, что я скажу, — произнёс профессор, уверенно смотря ей в глаза. В его голосе звучала нотка веселья, но вместе с тем и хладнокровия, не оставляющая места для сомнений в его намерениях. — Лишь одно нажатие кнопки, и ты станешь совершенно неподвижной, — добавил он, как будто это придавалось ещё большей театральности моменту. Его слова резонировали с ужасом и возмущением, засевшим в сознании вампира. Взаимодействие с ним стало опасной игрой. Мужчина, ощущая полное превосходство, встал рядом с девушкой, его уверенность достигала предела. В руке вновь блеснул скальпель, и она почувствовала, как мурашки пробежали по коже. Это был момент, когда он хотел продемонстрировать, что даже если у неё будут силы, он всегда сможет взять ситуацию под контроль. Резкое движение, и остриё скальпеля сомкнулось на его коже. Девушка ахнула, её глаза расширились от ужаса, когда алая кровь начала капать на пол.. яркая и аппетитная. Профессор заулыбался, его губы изогнулись в зловещей улыбке. Он знал, что эта демонстрация подтолкнет её к крайностям, разбудит в душе среду противоречивых эмоций. — Ну же, попроси меня поделиться кровью, — произнёс он, его голос напоминал шёпот, пронизанный игривостью и безумством. В его глазах горел огонь, он жаждал её реакции — понимал, что она никогда не была так близка к грани, как сейчас.
Вперед