Эксперименты для вампира

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Эксперименты для вампира
Пурпурная Канарейка
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Доктор наук Айко Вернер - сумашедший гений, страстью которого является знания о необычных, мифических существах и явлениях, которые могут изменить мир. Однажды ночью, возвращаясь с научной лекции, он замечает высокую девушку, заходящую в лес. В голове созрел план, который перевернул судьбу девушки вверх дном
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 7

Девушка, подавляя нарастающее внутри неё чувство гнева, стиснула зубы и прикусила губу, стремясь не показать свою уязвимость. Она собрала всю волю в кулак, стараясь удержать вихрь эмоций, который грозил вырваться наружу. Её реакция была доказательством того, что она не собиралась поддаваться на провокацию профессора. На лице Айко появилась зловещая улыбка, его глаза сверкали в предвкушении. Он ощущал эту борьбу внутри неё, и эта напряженность лишь подогревала его. Он знал, что голод и умение сдерживать себя создают опасную комбинацию, и ему это нравилось. Мужчина медленно вознёс свою руку над лицом девушки, и пара капель вязкой жидкости, его крови, упала на щеку. Она почувствовала этот холодный проникающий контакт, и внутри неё вспыхнула ярость. Тень укрыла лицо профессора, и лишь ненормально горящие глаза оставались видимыми, источая безумие и власть. — Что, неужели ты боишься? Или ты просто слишком горда, чтобы признаться в своём желании? — произнёс он, его голос был полон провокации. Мужчина наслаждался этой игрой, каждым словом, которое могло взбудоражить её чувства. — Я вижу, как ты сдерживаешься. Но разве не приятно знать, что у тебя есть возможность взять то, что так хочется? Или ты осталась только тенью своей силы? — продолжал он, это злое удовольствие накаляло атмосферу вокруг них. Девушка зажмурилась, пытаясь отгородиться от этого безумия. Она твернулась от него в надежде скрыться. Но это не осталось незамеченным. Мужчина наклонился ближе и, взяв её лицо в свою руку, заставил взглянуть на себя. Его холодные, безумные глаза встретились с ней, и в этот момент вся комната словно замерла. Он медленно засунул большой палец ей в рот. Его намерение было ясным — сделать её беспомощной, заставить осознать, что он контролирует каждое её движение. Он задержал её язык. Айко наблюдал за реакцией, испытывая удовольствие от того, что её протест играл на нервах. — Как приятно ощущать власть, не так ли? — произнёс он, его тон был полон изощрённой радости. Мужчина, с холодной улыбкой на лице, заставил девушку сглотнуть пару капель его крови, что текла из руки. Она ощутила горький, металлический привкус, смешивающийся с её страхом. Сделав это, Айко медленно отстранился, позволяя крови продолжать стекать с его пальцев. Он не торопился. Профессор наслаждался её растерянностью. — Запомни, ты моя, — произнёс он с явным презрением, его голос был тихим и угрожающим. Он сделал шаг назад, словно ожидая, чтобы она осознала последствия своих сопротивлений. Под его контролем теперь было все, от её чувств до решений... Потихоньку безумие профессора сменилось усталостью. Он накинул на грудь девушки какое-то покрывало. Его движения были быстрыми. Затем, не дождавшись её реакции, он шагнул в сторону, отстраняясь от неё и оставляя в сознательном смятении. Мужчина ушёл в другую часть лаборатории, его фигура растворилась в тенях, оставив девушку одну с мыслями и эмоциями, которые бурлили внутри неё. Вокруг стоял запах химикатов и крови. Она могла ощущать его присутствие, даже находясь на расстоянии, его холодная аура продолжала давить на неё. Но сейчас, когда он отошёл, у неё появился шанс осмыслить произошедшее, собрать свои силы. Она почувствовала, как покрывало стало своеобразной защитой, позволяя ей временно скрыться от всех взглядов.
Вперед