𓇢𓆸✎Мои переводики✎𓇢𓆸

Love and Deepspace Diabolik Lovers
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
𓇢𓆸✎Мои переводики✎𓇢𓆸
Tea_dari
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В работе содержится перевод таких игр как: 1. Love and deep space 2 Diabolik Lovers: More blood
Поделиться
Содержание Вперед

01 Vanishing Skyward: Gentle Gaze

Бабушка: Не бойся… Всё в порядке. С этого дня мы будем жить вместе. Маленький Калеб: Значит, теперь мы никогда не останемся одни? Бабушка: Да. Начиная с сегодняшнего дня, я твоя бабушка. Мс: Бабушка… В пустоте, что простирается передо мной, всё похоже на белый холст, вот-вот расцветущий красками. Единственное исключение — фигура напротив, поражающая своей ясностью. Мс: Ты… Напомни, кто ты? Маленький Калеб: Ничего страшного, если ты забыла. Я напомню. Он берёт меня за руку. Его сияющая улыбка и лучистые глаза сверкают, словно солнечные лучи. Маленький Калеб: Меня зовут Калеб. Я всегда буду рядом. Сознание возвращается в настоящий момент. Вижу лишь серовато-белое свечение и металлическую прохладу вокруг. Калеб сидит напротив. Он тянется к аптечке, аккуратно поддерживая моё запястье, на котором остались следы от наручников. Калеб: Большинство лекарств Флота действует сразу. Может защипать, но нужно потерпеть. Тепло его заботы резко контрастирует с холодной, грозной маской, которую я видела в допросной. Калеб: Ты чего притихла? Мс: Мне надо удостовериться… что это и правда ты… Калеб: До сих пор не можешь поверить, что я вернулся? Он бережно сжимает мою ладонь. Калеб: Может, мне представиться заново? Наши взгляды встречаются, и в его голосе слышна мягкая улыбка. Калеб: Я — Калеб. Всегда буду рядом. Эти знакомые слова и добрый тембр голоса неповторимы. Я выдыхаю, и сердце перестаёт бешено колотиться. Мс: На допросе ты был страшен… А теперь… Я слегка вздрагиваю перевязанным запястьем и с грохотом кладу руку на койку рядом с ним. Когда он порывается встать, я вновь загораживаю ему путь. Мс: Теперь моя очередь задавать вопросы. Мс: Ты выжил. Почему не связался со мной? И с каких пор ты — полковник? Калеб: Ну… Он отводит взгляд к окну. За стеклом раскинулось ночное небо, похожее на тёмную реку. Калеб: Если бы я не вступил во Флот, меня бы попросту «списали». Мс: Списали?! Калеб: Так оно устроено, коротышка. Калеб: Я не мог допустить, чтобы ты снова прошла через ту боль, — вот почему не объявлялся. Мс: Не похоже, что ты хочешь вдаваться в подробности, так что я не настаиваю. Главное — ты жив. Мс: Что же случилось после взрыва? Ведь полиция и Ассоциация охотников говорили… Калеб: Всё виделось словно сквозь сон. Почти ничего не помню. Калеб: Когда очнулся, понял, что это как-то связано с Эфирным ядром. Мс: Значит, уже тогда всё знал… Калеб: Просто ощутил это, и всё. Мс: А как насчёт бабушки? Раз ты здесь, она ведь тоже жива, да? Калеб: … Прости. Не смог уберечь вас обеих. Его взгляд меркнет, и зыбкая надежда в моей душе тает. Мс: … Калеб: Ладно, давай сменим тему, а то ты опять расплачешься. Калеб: Мы ведь снова встретились. Если бы бабушка узнала, она хотела бы, чтобы ты не печалилась. Он закрывает аптечку, встаёт и ставит её в шкаф. Калеб: После такого «допроса» не помешает немного расслабиться. Калеб: Ты весь день на ногах, небось устала. Пойдём найдём, чем подкрепиться. Медицинский Офицер: Полковник, капитан третьего эскадрона хотел бы поговорить с вами. Он предложил посадить пойманного предателя в одиночную камеру. Калеб: Пусть возвращается, когда побрякушка на его шее обзаведётся мозгами. Мс: Калеб, ты суров сегодня. Калеб: Я — суров? Его нарукавная повязка вспыхивает. Сохраняя суровый вид, он возвращается ко мне. Калеб: Я тебя ещё даже не наказал. И твоя легенда настолько убедительна, что тебе позволили поселиться в офицерском блоке? Он помогает мне сойти с койки, осторожно удерживая травмированное запястье, осматривая от плеча до пояса. Калеб: Собирай вещи. Можешь пожить у меня. Я не живу при штабе, так что там у тебя будет больше свободы. Мс: Здорово! Но я же теперь «предатель» Флота. Странно будет, если я повсюду хожу при полковнике… Он опускает моё запястье и легонько стучит по другой руке. Я разворачиваюсь, позволяя ему осмотреть и спину. Мс: Все только и будут глазеть. Да и кое-кто решит, будто ты пользуешься своим положением. Калеб: Погоди. Ты беспокоишься из-за мнения остальных или рассчитываешь, что я докажу твою вину и упеку тебя за решётку? Он заканчивает осмотр и поворачивается ко мне лицом. Калеб: Не волнуйся. Если кто задумается о твоей личности, скажи, что ты мой новый адъютант. Мс: А, значит, всё же хочешь, чтобы я воспользовалась твоим положением. Калеб: Это приказ. Он усмехается, снимает фуражку и водружает её на мою голову. Калеб: Местонахождение полковника — секретная информация. То же самое касается и тех, кто рядом с ним. Калеб: Если бы слухи могли мне повредить, я бы не носил эту повязку. Мы взлетаем на его личном самолёте, покидаем главный остров Небесного Пристанища и направляемся к сторожевым пунктам по периметру. Сквозь лобовое стекло солнце словно обводит кристаллические линии обшивки. В тесной кабине на двоих я рассказываю, что произошло за последние месяцы: об учёных, которых один за другим убирали, о документах, оставленных бабушкой, и об Эфирном ядре, что теперь во мне… Детали Операции «Эфирное испытание» и «Пространственного ядра» я опускаю — это секреты Ассоциации. Мс — Калеб, за всем стоит Эвер. — Его взгляд за очками непроницаем. Держась за рычаг управления, он уверенно ведёт самолёт сквозь облака. Калеб: — Понял. Пока оставь это мне. Спустя минут десять пейзаж с корабельной камеры меняется, и мы видим остров, парящий в разрозненных фрагментах. Судно медленно снижается, проходя невидимый барьер вокруг острова. Перед нами вырастает здание, по форме напоминающее космический корабль. Калеб: Приехали. Белый свет у входа рассеивает темноту, и всё вокруг заливается сиянием. Я ставлю сумку в шкаф у двери, провожу ладонью по поверхности прикроватной тумбочки. Мс: Ого, сколько пыли… Неужели ты позвал меня, чтобы я всё здесь убрала? Калеб: Да я почти не живу в этом доме, вот и накопилось. Калеб: С дороги. Приподняв мои ноги, он выуживает из багажа несколько курток. Калеб: Осталось только разложить туалетные принадлежности. Займись ими. Калеб: А, подожди-ка. Он берёт мой палец и прижимает его к дверному замку. Калеб: Надолго ли ты в Небесном Пристанище? Может, продлишь отпуск ещё на пару недель? Мс: У охотников не бывает каникул — ни летних, ни зимних. Капитан Дженна разрешила сделать перерыв, но это вовсе не значит, что я без дел. Калеб: Точно, я же напрочь забыл, что ты уже закончила школу охотников. Калеб: Выбирай любую спальню. Мс: Их тут несколько? Я шагаю за Калебом в гостиную. Дом просторный, почти пустой. Обстановка сдержанная, оттенки приглушённые. Жизнью и не пахнет. Мс: Калеб, получается, ты собираешься жить в Небесном Пристанище? Калеб: С чего такой вывод? Мс: Значит, мы опять будем врозь? Калеб: Неужели тебе этого хочется? Мс: …Я охотник, у меня много заданий. Просто говорю, вдруг ты заскучаешь. Пройдя через несколько дверей, я останавливаюсь перед комнатой с мягким светом. Калеб: Ну да, без охотника, гоняющегося за Странниками, мы бы давно пропали. Он прижимается плечом к дверному косяку и заглядывает внутрь. Калеб: Тебе нравится эта комната? Мс: Уютная. Калеб: Отлично. С знакомой лукавой улыбкой он двигается к кухне. Калеб: Придумай, чего хочешь на ужин, — твой личный повар всё приготовит. Мс: Правда?! Я вскакиваю и обвиваю руками его шею. Мс: Тогда давай всё сразу: тушёную свинину, рыбу в кисло-сладком соусе, отбивные… Калеб: …Ты всерьёз планируешь сжевать столько всего или просто перечисляешь всё подряд? Аппетит у тебя знатный. Калеб плавно кружит меня и затем мягко ставит на пол. Калеб: Отдыхай в гостиной, помощь не нужна. Кстати… Калеб: Та комната, на которую ты уже положила глаз, вообще-то моя.
Вперед