
Пэйринг и персонажи
Описание
А вы знали, что изначально Вилли Вонка должен был выпустить не пять, а семь золотых билетов? Что было бы, если бы на фабрику попали семь детей? Удалось ли бы Чарли стать победителем? Или же всё-таки нет?
Марвин Прун и Миранда Пайкер, добро пожаловать.
Диалог в коридоре.
04 августа 2022, 05:17
Гости и мистер Вонка вошли в здание фабрики и оказались в большом коридоре.
— Бросайте верхнюю одежду, где хотите! — произнёс кондитер.
Все сняли свою верхнюю одежду и куда-то повесили, а Верука почему-то вообще не стала снимать свою шубу.
— А Вы не хотите узнать наши имена? — спросил Август, продолжая чавкать.
— Ты не представляешь, как это важно! — ответил Вилли.
Тут к нему подошла Виолетта.
— Я Виолетта Борегард. *чавк-чавк*
— Мне всё равно, — быстро произнёс мистер Вонка.
— Добрый день. Я Верука Соль, рада познакомиться, сэр. — она присела в реверансе.
— Я всегда думал, что «верука» — это такая мозоль на пятке.
— У мозоли две буквы «р». У меня одна.
— Одна мозоль?
— Одна «р»!
— Ладно.
— Меня звать Август Глуп. Я просто обожать Ваш щчоколад!
— Хм, не думал, что у нас столько общего. Эу, погоди, какой же ты жи…вотрепещущий!
— Эй, старик, я Майк Тиви! У Вас здесь wi-fi ловит?
— Нет, сигнала здесь нет. И я не старый! Ты вообще достал билет, сломав систему!
— Хэх, да, и что? Выгонишь меня?
— Майкл, успокойся! — произнёс его отец.
— Меня зовут Марвин Прун, я лучший среди всех! — начал, будто бодибилдер, показывать свои немногочисленные мышцы, затем достал зеркало и улыбнулся, глядя на своё отражение.
— Истинный умный, смелый, ловкий и сильный никогда не показывает свои навыки просто так.
Марвин замолчал и отошёл, ведь возразить было нечего.
— А я Миранда Пайкер! Вы покажете нам хоть один цех уже?!
— Таким, как ты, никогда не покажу, потерпи и не приставай. И вообще, где седьмой победитель?
— Я здесь, — сказал Чарли.
— Да-да-да. Я тебя помню. Ты Чарли Бакет. Мальчик, нашедший свой билет в самом конце. Тебе по-настоящему повезло!
Тем временем Верука подбежала к Марвину и представилась:
— Привет, я Верука Соль. Я видела тебя в новостях.
— А? Привет. — отозвался он, с трудом отведя взгляд от зеркала. — Неудивительно, что ты меня знаешь. Меня все знают, потому что я знаменитость, хо-хо!
— Разумеется... — ответила она, миленько улыбаясь, и принялась накручивать прядь волос себе на палец. — Только ты, пожалуйста, не обращай внимания на слова мистера Вонки. Ты всё равно самый лучший!
— А я и не обращал! Какое мне дело до его бессмысленных словечек? — надменно бросил он. Девочка согласно кивнула.
— Знаешь, ты...ты мне понравился... — пробормотала Верука. — То есть, я...я хотела сказать... — она на мгновение отвернулась, прикусив губу, соображая, что сказать, но вскоре повернулась к нему с широкой, натянутой улыбкой. — ...Давай дружить!
— Обязательно! — так же ответил он, беря её под руку. Верука покраснела и отвела взгляд в сторону. Её сердце бешено колотилось, но она старалась не подавать виду.
— Мистер Вонка, я не знаю, помните Вы меня или нет, но я у Вас работал... — обратился к кондитеру дедушка Джо.
— Вы один из тех шпионов, которые пытались выкрасть секреты моей фабрики и продать всяким производителям дешёвеньких конфеток?
— Нет, сэр.
— Вот и чудненько! Чарли, а почему ты так смотришь на меня, что-то не так?
— Ничего, сэр.
— Помни, ничего — это всегда что-то. В особенности, если ты тот, кто делает что-то из ничего. Чарли, относишься ли ты к тем детям, которые делают что-то из ничего?
— Я не знаю, сэр. Просто Вы немного не такой, каким я Вас представлял.
— Ничего страшного. Я сам иногда представляю себя другим.
Вонка начал петь медленно, но постепенно увеличивая темп.
Что ж, мистер Бакет, Соль, Тиви и Пайкер, мадам Прун, Борегард и Глуп!
Мы начали наш путь чудесный, увидите вы все мой труд!
Чтоб дальше не было проблем, вы слушайте внимательно,
Все правила мои должны вы выучить старательно!
В цехах моих вы все вольны
Всё делать, что хотите вы.
Всё то, что делает вас вами
И днём, и утром, и ночами!
Но, главное, следить за мной,
Копировать поступок мой!
Ой, нет, извините, тут всё наоборот!
Я так люблю поговорить
И мозг любой развеселить,
Но день наш быстро всё ж идёт,
Контракт подпишем, и вперёд! — Достал контракт, свёрнутый в рулон.
Не время прыгать нам по кочкам,
Расставим «ё» над каждой точкой!
Ой, нет, извините, мой разум всем вам врёт!
Все гости:«О чём он нам поёт?»
Мистер Соль:«О чём в контракте речь идёт?»
Что ж… — Вонка начал бегать кругами и обматывать гостей контрактом с согласием на следование правилам фабрики, который оказался не таким уж и маленьким.
По тексту каждый равен тут,
У кого форс мажор, те врут!
Без разрешения даже дышать нельзя!
Все:«Что он сказал?»
Про «Хабеас Корпус» не забудь,
Учтивым и спокойным будь!
Здесь подпись, здесь и здесь! Спасибо Вам!
Миссис Глуп:«Что делать?»
Мистер Соль:«Этот темп слишком быстрый!»
Дети:«Просто подпиши!»
Что ж, время здесь приходит нам
Отправиться к тем чудесам,
Что нас ждут далее в цехах,
Так не витайте в облаках!
Нас ждёт волшебный путь, друзья!
И время нам сказать «пока»!
Все:«Пока?!»
Ой, нет, извините, и смысл замените! Конечно же, тут всё наоборот!
Глуп:«Вы глупые!»
Виолетта:«Ты свин!»
Марвин:«Я лучший!»
Майк:«Ты дебил!»
Верука:«Хочу это!»
Миранда:«Заткнись!»
Чарли:«Вперёд!»
Все:Пусть шоу идё-о-о-о-от!
Мистер Вонка дёрнул за кончик контракта, все дети и родители чуть не упали, а документ снова свернулся в рулон.
— Мистер Вонка, Вы нас чуть с ног не свалили! — воскликнула миссис Борегард.
— Я бы назвал это сногсшибательным шоу! — ответил директор фабрики. — А теперь, когда все подписали контракт о соблюдении моих правил, мы можем отправляться в первый цех — Шоколадный!