Я буду здесь/I'll be there

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
Завершён
PG-13
Я буду здесь/I'll be there
Пропаганда
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Энди помогает человеку, которого, как она думала, больше никогда не встретит
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8

«Я здесь. Надеюсь, ты голодна». И я надеюсь, что ты не потребуешь стейк, мысленно добавила она. «Не могу сказать, что я голодна». Она уже несколько дней не была голодна, но знала, что ей нужно поесть, чтобы поправиться. Андреа вздохнула. «Я могу себе представить, но тебе действительно нужно съесть хотя бы немного. Пожалуйста.» Отсутствие протеста было близко к согласию, поэтому Андреа протянула ей тарелку супа. «Держи». «Куриный суп, Андреа?» — приподнятая бровь редактора сказала молодой женщине, что требуется объяснение. «Ты больна, и это идеальное блюдо для тебя». Вместо ответа Миранда начала есть, а Андреа затаила дыхание. Кивок. Слава Богу! «Приемлемо». Энди, конечно, знала, что «приемлемо» от Миранды — это как «что за небеса на ложке» для остального мира. «Где ты это заказала?» она хотела убедиться, что сможет получить больше этого. Куриный суп всегда был ее тайным удовольствием. «Я этого не заказывала. Я сама приготовила». «Ты «приготовила» это? Как это по-домашнему». Любой, кто не знал редактора так хорошо, как Энди, подумал бы, что это недоброе замечание, учитывая тон голоса Миранды, но молодая женщина знала лучше. Миранда была довольна. Даже немного тронута тем, что Андреа действительно готовила для нее. Ее мужья никогда бы и не подумали об этом. «Действительно. Я была удивлена, обнаружив, что холодильник так хорошо укомплектован» «Ты не должна быть удивленной. Я всегда нанимаю лучших». Чувствуя, что разговор переходит на опасные темы, Андреа просто кивнула и молча ждала. «Теперь ты можешь принять последние обезболивающие на сегодня». Не дожидаясь ответа, она протянула Миранде таблетки и немного воды. «Миранда, на этом этаже есть комната для гостей, которой я могу воспользоваться?» Редактор поднял бровь. «Могу ли я предположить из твоего вопроса, что ты только что пригласила себя в мой дом?» Андреа была ошеломлена до такой степени, что потеряла дар речи. «Я… Миранда, что как ты думаешь… конечно! Кто-то должен быть здесь с тобой, и если ты не хочешь, чтобы я позвонила Сьюзи, тебе придется остаться со мной» Миранда действительно не думала, что ее Андреа оставит ее в покое сегодня вечером, но с их историей… ну, ей нужно было быть уверенной. «На первом этаже есть комната для гостей». «Это слишком далеко от тебя. Либо это комната на этом этаже, либо я останусь здесь». Миранда чуть не подавилась супом. «Ты не сделаешь ничего подобного!» «Тогда где?» — решила смягчиться на этот раз Энди. Миранда попыталась пристально посмотреть на нее, но, видя, что Андреа не так легко расколоть, она решила дать ей то, что она хотела. «В конце этого этажа есть комната». «Спасибо». Поскольку в комнате не было стула, Андреа осторожно села в ногах кровати Миранды, тихо ожидая, пока женщина доест свой суп. Удивительно, но Миранда никак это не прокомментировала. Она просто посмотрела на Андреа на мгновение и продолжила есть. Возможно, она была слишком измотана для следующего раунда. После того, как редактор перестала есть, Андреа встала и забрала у нее миску. «Могу я принести тебе еще?» «Нет. Я… спасибо. Я больше не голодна». Энди улыбнулась. Было удивительно легко быть с Мирандой, когда она не пряталась за маской Снежной королевы. «Хорошо. Я думаю, что капельницу все еще нужно оставить на полчаса. Давай ты отдохнёшь, а я устроюсь в комнате для гостей. Когда я закончу, я вернусь, сниму капельницу и помогу тебе с твоей ночной рутиной». «Ты планируешь стоять там всю ночь?» «Все-все, ухожу». ХХХ Когда Андреа вернулась снова, она обнаружила, что Миранда лежит совершенно неподвижно с закрытыми глазами, но каким-то образом она знала, что редактор не спит. Она тихо обошла кровать и нежно положила свою руку на руку Миранды. «Сейчас я выну капельницу». Внимательно наблюдая за Андреа, Миранда прокомментировала: «Похоже, ты знаешь, что делаешь». Молодая женщина на секунду приостановила свои движения, прежде чем продолжить. «Я заботилась о своей бабушке, пока она не умерла. Я знаю, что я делаю. Ей некому было помочь кроме меня, поэтому мне пришлось быстро учиться». «А как насчет остальных членов твоей семьи?» «Они не хотели покидать свой дом, а моя бабушка не хотела покидать свой. У меня всегда были с ней особые отношения, поэтому я переехала, чтобы присматривать за ней. Это было напряженное время с университетом и заботой о ней, но я бы не хотела быть где-то ещё. Она была особенной женщиной. Я приехала в Нью-Йорк сразу после ее смерти». Миранда была потрясена, когда поняла, как мало она знает о своей бывшей помощнице. У молодой женщины было такое большое сердце, что Миранда испугалась, что Нью-Йорк проглотит его и выплюнет. Она бы этого не допустила. Нет, ее Андреа была слишком дорога ей для этого. «Миранда?» — спросила Энди, видя, что она задумалась. «Сожалею о твоей потере», — тихо ответила она. Андреа посмотрела в искренние голубые глаза. «Спасибо. Я очень скучаю по ней». Молодая женщина сделала глубокий вдох, пытаясь взять свои эмоции под контроль. Ей все еще было очень больно говорить о смерти ее любимой бабушки. «Итак, что ты хочешь сделать сейчас?» Миранда выглядела встревоженной. «Ты можешь помочь мне дойти до ванной?» «Конечно», — улыбнулась ей Андреа. «Просто позволь мне принести стул, чтобы ты могла посидеть в ванной». «Мне не нужен…» -редактор одарила ее лучшим взглядом, на который она была способна, но Энди просто мило улыбнулась. «Может, тебе он и не нужен, но я была бы спокойней. Пожалуйста, окажи мне услугу». Андреа знала, что это был удар ниже пояса, но, с другой стороны, в любви и войне все способы хороши, и хотя она не была точно уверена, что из перечисленного это было, похоже на то и другое. В любом случае, все шло нормально. «О, прекрасно! Если ты настаиваешь!» Время, проведенное в качестве ассистента Миранды, научило Энди очень многим вещам, самым важным из которых является то, когда нужно держать рот на замке. И это было то, что она сделала сейчас. Она быстро пошла за стулом из соседней комнаты и поставила его перед раковиной в ванной. «Теперь все готово. Я помогу тебе сесть, и мы подождем немного и посмотрим, как ты себя чувствуешь. Хорошо?» Когда Миранда не ответила, молодая женщина наклонилась, взяла редактора за руки и медленно помогла ей сесть и поставить ноги на пол. Вспышка боли на лице Миранды сказала Андреа, что любое движение все еще доставляло дискомфорт. Волна сострадания захлестнула брюнетку, и она осторожно села рядом со своим бывшим боссом. «У тебя кружится голова?» Увидев, что редактор закрыла глаза, она уже знала ответ и нежно положила руку ей на спину. «Постарайся не закрывать глаза. От этого становится только хуже». Чувствуя благодарность за постоянное присутствие рядом с ней, Миранда позволила себе прислониться к Андреа и почувствовала, как рука на ее спине обхватила ее и притянула ближе. Она абсолютно ненавидела чувствовать себя так, как она чувствовала. Слабой, больной и зависимой. По крайней мере, головокружение постепенно проходило. Кивок показал, что Миранда готова, и Андреа встала, протягивая руки, медленно поднимая редактора. «Пока все в порядке? Если почувствуешь боль, просто дай мне знать, и я отнесу тебя обратно в твою кровать» Этот комментарий заставил неуверенную женщину усмехнуться. «Ты понесешь меня?» «Конечно. Ты думаешь, я недостаточно сильна? — спросила Энди, осторожно продвигаясь к ванной. «О нет. Я всегда знала, что твой размер для чего-то подходит». Энди была рада, что Миранда чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы шутить. По крайней мере, она надеялась, что это была шутка… «Осторожнее, леди, или эта большая толстая девушка прямо сейчас перекинет тебя через плечо». Хотя женщина не ответила, Андреа могла видеть, как ее губы дернулись. Кто знал, что у Миранды есть чувство юмора… «Вот мы и пришли. Я посажу тебя, а потом ты сможешь позвать меня, когда будешь готова. Или я могу тебе чем-нибудь помочь?» Миранда вернула маску «Подиума» на место. Для нее было типично прятаться за иконой, когда ей было некомфортно в ситуации или она чувствовала, что теряет контроль. «С какой стати ты мне понадобишься в ванной? Я вполне способена умыться в одиночку. Это все» Энди молча вышла из комнаты. Было бесполезно что-либо обсуждать с редактором, когда она была в таком настроении. Было трудно не обидеться, когда Миранда так себя вела, но, имея достаточно практики, Андреа просто сделала глубокий вдох и смирилась с этим. «Андреа», — послышалось через закрытую дверь ванной через несколько минут. Миранда сидела на стуле, предоставленном Андреа, и смотрела на свое отражение. Было очевидно, что она не была довольна тем, что увидела, и Энди подумала, что будет лучше, если она вернется в постель как можно скорее. Женщина чувствовала бы себя лучше завтра с уложенной прической и нанесенным макияжем. «Давай сейчас вернем тебя в постель. Завтра ты почувствуешь себя лучше». «Что ты знаешь о том, что я чувствую? Как ты смеешь предполагать, что …» «Это называется сочувствие, Миранда. Базовый навык, которого тебе явно не хватает. Я предполагаю, что ты не совсем довольна своей внешностью. Я предполагаю, что тебе все еще больно. Я предполагаю, что ты борешься с тем фактом, что ты здесь не контролируешь ситуацию. Я предполагаю, что ты все еще потрясена событиями последних нескольких дней. Я предполагаю, что ты почувствуешь себя лучше, когда будешь выглядеть как обычно. Итак, скажи мне, я неправа? Что эта тупая толстая бывшая ассистентка сделала не так в этот раз?». Андреа была зла. Она пыталась игнорировать Миранду, когда та была такой, но иногда это было просто невозможно. «Могу я помочь тебе лечь спать сейчас, или мне позвонить кому-нибудь, кто не предполагает так много, как я?» Миранда ничего не сказала, когда встала. Она просто не знала, что сказать. Она никогда ни перед кем не извинялась. Андреа отличалась от всех остальных в её жизни, и большую часть времени она не знала, что с ней делать, но она знала, что ей нужно держать ее рядом. Для нее было загадкой, как молодая журналистка могла так злиться на нее и при этом так бережно обнимать за талию, чтобы убедиться, что она благополучно вернулась в постель. Андреа была так нежна с ней, так заботлива, даже когда злилась. Ей нужно было удержать ее. Она не знала как, но ей нужно было удержать её Андреа.
Вперед