Saviour

Naruto
Гет
Перевод
В процессе
R
Saviour
whispers
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ее первая встреча с ним произошла, когда ей было всего тринадцать лет, после проваленной миссии. Он спас ее команду. С тех пор пути Сакуры пересекались с ним несколько раз, и каждый раз он, казалось, защищал ее. Кем был этот человек? Что ему нужно было от нее?
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 15. Что бы я ни сделала ради любви

      — Ты готов, Саске?       Активация его Шарингана была его единственным ответом.       Пара сталкивалась снова и снова, заставляя землю под ними рассыпаться каждый раз, когда их более мощные удары соприкасались. В какой-то момент Саске обнажил свою катану, размахивая ею с опасной, смертоносной целью, никогда не промахиваясь. К счастью для его противника и соперника, он всегда был известен как непредсказуемый шиноби номер один, поэтому у него всегда был туз в рукаве, чтобы выручить его из неприятностей.       Все еще…       Сакура вцепилась в дерево, рядом с которым стояла, и беспокойно закусила губу, наблюдая за спаррингом двух своих товарищей по команде. Дерево трещало в ее руках, но она не обращала на это внимания.       Наблюдая за Наруто и Саске во время одного из их спаррингов, она всегда сводилась к этому: полный и абсолютный нервный срыв. Она бесконечно беспокоилась об их безопасности и здоровье, в абсолютном ужасе от того, что один из их самых смертоносных ударов действительно достигнет своей цели.       Прошло две недели после ее миссии с Учихой Итачи.       Также прошло две недели с момента ее разговора с другим Учихой Итачи.       Ни одного из них она не видела за это время.       После разговора Сакуре потребовалось некоторое время, чтобы полностью обдумать все сказанное. Ей потребовалось еще больше времени, чтобы осознать тот факт, что теория мультивселенной на самом деле не была теорией. Это было реальностью. Другой Итачи был живым доказательством этого, если только Учиха Фугаку и Микото не скрывали третьего, старшего ребенка, который выглядел более или менее точно как Итачи.       Путешествие во времени… Возможно, она могла бы…       Нет, об этом даже думать не стоило. Как это было возможно? И кто отправил другого Итачи в их вселенную? С какой целью они сделали что-то подобное? Истязать бедолагу? Достаточно одного взгляда на его прошлое, чтобы понять, что он…       ...что ему нужно было искупить себя.       Это был он? Шанс на искупление? Второй шанс исправить все, что Итачи сделал неправильно?       Его прошлое было темным, и оно все еще преследовало ее даже через две недели после того, как она увидела это сама. Мысль о том, что кто-то переживает такой болезненный опыт, или что ему придется принимать такие ужасные решения, разбила ей сердце. Она не пожелала бы такого бремени даже злейшему врагу.       Эта деревня была бесчеловечной. Это было отвратительно. И Сакура даже не могла обвинить другого младшего брата Итачи в том, что он отвернулся от Конохи. То, что они сделали, было непростительно, и что бы ни говорили старейшины или сколько раз они ни пытались объясниться, их опрометчивые действия никогда не будут оправданы. Она даже не могла объяснить, как благодарна за произошедшие изменения. Вырасти в таком месте… Это было бы губительно для души. Зная, что она будет работать на таких зловещих людей… Когда они сообщат ей имена людей, которых нужно убрать… Откуда Сакуре знать, кто из них представляет реальную угрозу для их деревни, а кто просто люди, которые слишком много знают, и их нужно было просто убрать с дороги? Не было бы доверия.       Заставить кого-то уничтожить весь их клан, убить их семью и близких…!       Одни только мысли об этом приносили ей физическую боль.       — Харуно-сан.       Ее глаза метнулись в сторону, немного расширившись, когда рядом с ней остановился не кто иной, как Учиха Итачи. Было странно смотреть на него, зная, что она сделала.       — Учиха-сан, — пробормотала Сакура в шоке, — что привело тебя сюда?       Темные глаза переместились на тренировочную площадку, с легкостью следя за совершаемыми движениями.       — Я мог бы спросить тебя о том же. — Итачи посмотрел на нее, поднимая бровь. — Почему ты не тренируешься со своей командой?       Ха! Как будто она сможет не отставать от тех двоих, когда они разочаровались друг в друге.       — Это не тренировка, — фыркнула Сакура с явным раздражением. — Они злятся друг на друга, поэтому я слежу за ними. Если бы это была обычная тренировка, я бы оставила их наедине или была бы там с ними. — Пожав плечами, она добавила: — Лучше держаться подальше от них, когда они такие. Все, что они видят, это гнев и друг друга.       В обязательном порядке кто-то всегда был ранен, и в обязательном порядке это всегда был человек, который пытался вмешаться. Вы должны быть идиотом, чтобы встать между этими двумя в наши дни, также из-за их скачков в силе и мощи.       — Понятно, — пробормотал Итачи. Он оглянулся на пару. — Однако важно, чтобы и ты не отставала от собственных тренировок.       Да, она это знала. Вот почему они с Цунаде тренировались вместе. Они больше подходили друг другу по силе и могли исцелить себя, не моргнув глазом, если один из них нанесет удар другому. Наруто… Хорошо, у него был Кьюби, чтобы исцелить его и поглотить большую часть урона, но Саске, с другой стороны, не имел такого преимущества. Если он получит один из ее ударов, он умрет. В этом не было никаких «если» или «может быть».       Когда ответа не последовало, Итачи посмотрел на нее сверху вниз.       — Как твои резервы?       Сакура удивленно моргнула и сосредоточила все свое внимание на Учихе. Ее желудок нервно переворачивался каждые несколько секунд, пока она обдумывала его намерения.       — Полные.       Он кивнул один раз.       — Тогда ты будешь драться со мной, Харуно-сан?

.

      Сакура попыталась не обращать внимания на испуганные лица своих товарищей по команде, следуя за Итачи на тренировочную площадку. Она была достаточно большой, чтобы все могли там поместиться, и, к ее большому удовольствию, ее появление со старшим Учихой помогло сбить тревогу с ее мальчиков. Им было слишком любопытно узнать, что происходит, чтобы злиться друг на друга. Может быть, ей все-таки не придется их лечить?       — Это место подойдет, — сообщил ей Итачи и остановился. Повернувшись к ней лицом, он стоял высокий и гордый, подняв одну руку.       Сакура могла бы поклясться, что слышала, как Саске и Наруто задохнулись разреженным воздухом, когда он сделал жест противостояния.       Их удушье только усилилось, когда она вернула его.       Не поймите ее неправильно, она нервничала. Может быть, даже немного испугалась. Однако в то же время она была взволнована. Это было ново и захватывающе, потому что никогда раньше Сакура не сталкивалась с кем-то, кто был на уровне Учихи Итачи — он победил Дейдару и Сасори без чьей-либо помощи. Конечно, она заранее изрядно потрепала Сасори, но все же…       — Что за хрень здесь...       Прежде чем Наруто успел закончить предложение, она и Итачи бросились друг к другу, и Сакура была приятно удивлена, увидев, что его Шаринган активирован. Это помогло ему увернуться от удара, который должен был попасть ему в правую щеку.       Он относился к ней серьезно.       Он знал, что нельзя недооценивать ее.       Внезапно в нее вылетела нога, и она едва избежала удара ногой в живот, когда Сакура отпрыгнула назад, чтобы создать пространство между собой и Итачи. Конечно, она уже знала, что он быстр, но так быстро и так безупречно менять свое положение…       Удивительно.       Каждый удар, который она наносила, он отражал. На каждый сюрикен, который она бросала, он отвечал, бросая в нее такое же количество. Каждая атака была отлично отражена. Дошло до того, что Сакура начала добавлять больше чакры к своим ударам, и она стала более решительной, чтобы доказать ему свою силу. Она не хотела, чтобы Итачи пожалел о том, что захотел с ней поспарринговать.       В конце концов, он был ее начальником.       И возможно…       Он также был кем-то, кем она восхищалась.       И как будто он пытался доказать, что она должна восхищаться им, следующий удар, нанесенный Сакурой, Итачи сумел поймать. Он крепко схватил ее за запястье, заставив все ее тело остановиться. Если бы это был кто-то другой (кроме Цунаде и другого Итачи в тот раз), ее кулак не остановился бы. Очевидно, он использовал чакру, увеличивая свою силу, как это делали она и Цунаде.       Однако ей и Цунаде не нужно было использовать много чакры, чтобы увеличить свою силу, как другим. Они были невероятно сильными после стольких тренировок.       Второй ее кулак рванулся вперед, и на этот раз Учихе едва удалось ее остановить. Однако это только помогло ей в следующей атаке. Откинувшись назад, Сакура потянула Итачи за собой, а затем перевернула их так, что прижала его к земле. Ошеломленный силой падения на землю, Итачи какое-то время молча смотрел на нее.       А потом исчез в облаке дыма.       Блин!       Конечно, он бы это сделал. Это был один из лучших способов узнать боевой стиль вашего противника, прежде чем сражаться с ним самостоятельно. Или (и это было более распространенно) это был способ держать руки в чистоте. Так постоянно делал ее бывший сенсей Хатаке Какаши. Это дало ему преимущество в битвах.       Но…       Ощущение прохладного лезвия, коснувшегося ее горла, заставило ее глаза расшириться.       — Ты хорошо сражалась, Харуно-сан, однако этот спарринг окончен.       Шок исчез, и она ухмыльнулась.       — Ты так думаешь, Учиха-сан? — Дерзко склонив голову набок, медик добавила: — И я думала, что в какой-то момент просила тебя называть меня «Сакура»?       Как только слова сорвались с ее губ, земля под Итачи исчезла, а Сакура, стоявшая перед ним на коленях, исчезла, не оставив на своем месте ничего, кроме дыма.       Она вышла из-под земли позади него, уперев руки в бедра с гордой ухмылкой.       Казалось, она нашла слепое пятно в его Шарингане.       — Один из приемов Хатаке Какаши, — прокомментировал Итачи.       Только возможность видеть его голову была довольно забавной, решила Сакура. Все его тело, вплоть до шеи, было глубоко закопано в землю, где пряталось ее настоящее тело.       — Когда ты создала клона? — он спросил.       Присев рядом с ним, она улыбнулась.       — Прямо перед тем, как ты активировал свой Шаринган. — Затем Сакура закатила глаза. — Отдай мне должное, Учиха-сан. Я уже много лет спаррингую против двух обладателей Шарингана. Конечно, я должна была кое-что узнать.       — Я не знал, что ты можешь использовать стихии.       Она воздержалась от того, чтобы снова закатить глаза. Это было так типично для Учихи. Они всегда полагали, что знают лучше всех или знают все. То, что она не использовала какое-то драматическое дзютсу во время каждой битвы, не означало, что она ничего не знала или что она не могла использовать какие-либо элементы. Это называлось разумным использованием чакры.       Харуно подняла два пальца перед глазами.       — Я могу использовать две из них. — Ну, четыре, если включать инь и янь, но по какой-то причине их не включили в список стихий, — (раздражает, если вы спросите ее мнение). Опустив руку, Сакура приподняла бровь. — Между прочим, у тебя такое же слепое пятно, как и у твоего брата, — легко заметила она. — Возможно, вы оба сможете поработать над этим вместе.       Небольшие толчки время от времени были бы не так уж плохи, не так ли? Им серьезно нужно было разобраться в неприязни между ними. Увидев воспоминания другого Итачи… Сакура сдержала дрожь. Она не хотела, чтобы это когда-либо случилось с Итачи и Саске. Она не хотела, чтобы Саске ненавидел своего старшего брата. Это разлучило их обоих.       — Спасибо за совет. — Он кивнул один раз. — Ты более открыта и уязвима с правой стороны.       Она еще раз улыбнулась и после минутного молчаливого обсуждения помогла Итачи выбраться из-под земли.       — Знаешь, я на самом деле очень горжусь собой за то, что справилась с этим. Это было немного трогательно, потому что ты такой быстрый, и мне пришлось стараться не отставать.       — Как ты и сказала, Сакура-сан: у Шарингана есть слабости. Ты случайно нашла одну из них, хотя я бы не советовал пробовать это с каждым пользователем Шарингана. Мы не все одинаковы.       Перед тем, как уйти, Итачи протянул руку, и Сакура, уже зная, что он делает, присоединилась к нему, обвивая его пальцы своими, чтобы сложить печать примирения.       — Продолжай тренироваться, как сейчас, — пробормотал Итачи, — и ты станешь очень сильной женщиной, Сакура-сан.

.

      Она все еще не могла поверить своим ушам.       Она до сих пор не могла понять, что, черт возьми, только что произошло.       Она, Харуно Сакура, только что провела спарринг с Учихой Итачи. Теперь, когда все закончилось, она не могла не чувствовать, что все было слишком случайно. Всегда ли Итачи наблюдал за спаррингамм своего младшего брата? Было ли это просто совпадением? Или все пошло глубже?       Она, как обычно, просто слишком много думала?       Однако, поговорив с другим Итачи, Сакура не могла не подвергнуть сомнению все, что говорил и делал Итачи этой временной шкалы. Очевидно, именно она осветит его мир, который теперь погрузился во тьму. Но он казался вполне способным видеть ее.       Другой вопрос…       Почему он не казался таким же сильным, как другой Итачи?       Даже через его воспоминания Сакура смогла ощутить грубую силу, которая исходила от него. Половину времени он даже не пытался. Конечно, этот Итачи казался таким же, но все же… Это было так сложно объяснить. Как будто этому Итачи не хватало чего-то, что было у другого Итачи.       Что это было?       — Сакура-чан!       Она оглянулась через плечо, широко ухмыляясь гордому выражению лица Наруто, когда он присоединился к ней. Его собственная улыбка была такой же широкой, если не больше.       — Как, черт возьми, тебе это удалось? — спросил он с явным недоверием. — Итачи безумно силен!       Да, да, так и было.       — У каждого есть слабость, Наруто, — подмигнув, объяснила Сакура. — У Учихи-сана такая же, как у Саске-куна.       — Действительно?       Вопрос задал не Наруто, и когда Саске встал рядом с ними, вопросительно хмурясь, Сакура кивнула и улыбнулась.       — Позади тебя и немного правее. Если я нахожусь под землей под таким углом, то твой Шаринган не улавливает мои движения, не так ли?       Он был рассержен, хотя один раз неохотно кивнул.       — Это не будет...       — Такой же для слабостью всех, у кого есть Шаринган, я знаю.       — Тебе повезло. — Глаза Саске переместились, глядя в том направлении, куда только что ушел его старший брат. — Теперь, когда ты указала на его слабость, Итачи позаботится о том, чтобы это не сработало в твою пользу в следующем спарринге.       Следующий спарринг? Сакура подавила желание нахмуриться в замешательстве и вместо этого пожала плечами. Возможно, Наруто ударил Саске слишком сильно, потому что она серьезно сомневалась, что Учиха Итачи, из всех людей, будет снова искать ее для спарринга. Тот длился чуть меньше десяти минут.       — И в следующий раз… — Он оглянулся на нее и поднял бровь. — Будь готова к тому, что он станет серьезным.       Станет…       ...серьезным?       — Какого черта, Саске? — Наруто зарычал на него, и было ясно, что его прежний гнев вернулся. Это только подлило масла в его новый гнев. — Он серьезно относился к Сакуре-чан. У него был активирован Шаринган!       Но Саске только покачал головой и повернулся к ним спиной, уходя, пренебрежительно отмахиваясь от них.       — Мой брат проверял тебя, Сакура.       — П-почему?       Он пожал плечами и исчез.

.

      — Не обращай внимания на этого ублюдка, Сакура-чан, — с улыбкой сказал ей Наруто, положив руку ей на плечи.       В настоящее время они шли по улицам Конохи, и из-за того, что была середина дня, там было людно. Все прилавки на рынке были открыты, и их продавцы громко перекрикивали друг друга, чтобы привлечь внимание возможного покупателя. Честно говоря, им не нужно было беспокоиться, потому что каждый из их стендов был заполнен привлекающими внимание предметами. Наруто приходилось тянуть ее за собой, потому что она постоянно останавливалась, чтобы посмотреть, что продается.       — Он, наверное, ревнует, знаешь ли, — объяснил Наруто со своим лучшим «интеллигентным» выражением лица. — Мы все знаем, что ты только что вернулась с миссии с Итачи, и я думаю, ему не нравится тот факт, что ты сближаешься с ним.       Сближается? С Учихой Итачи? Едва ли. Возможно, они обменялись несколькими словами во время спарринга, но это был единственный раз после возвращения с миссии, когда они говорили. Кроме сегодняшнего дня, она не видела Итачи в деревне. То ли он был отшельником, который все время оставался дома, то ли ему просто приходилось каждую минуту каждого дня бывать в тех местах деревни, в которых не было ее.       За последние две недели Сакуре удалось ровно подстричь волосы чуть ниже плеч (ее парикмахеру тоже было что сказать о состоянии ее волос), а также встретиться с шишоу. Цунаде гордилась своей ученицей, которая с непоколебимой храбростью сразилась с Акасуной-но Сасори.       Эй, берегись!       В ту же секунду, когда слова засели у нее в голове, она почувствовала, как ее левая сторона внезапно стала очень холодной, и Сакуре потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что это из-за того, что Наруто исчез. Нахмурившись и проследив направление, в котором он убежал, ее зеленые глаза расширились от потрясения и ужаса при виде тяжелой декорации, падающей с центра рынка. Она находилась в процессе подготовки к фестивалю, посвященному экзамену на чунина, наряду со всеми другими декорациями. Однако эта была намного тяжелее остальных и обычно была центральным элементом, поэтому ее размещали в самой оживленной части Конохи: на рыночной площади.       И прямо под разваливающейся декорацией, которую устанавливали четверо крепких мужчин…       ...находились трое детей, невинно играющих.       Черт возьми, где были их родители? Как они могли упускать своих детей из поля зрения в такое загруженное время и во время строительства?       Как и ожидалось от ее светловолосого товарища по команде, он немедленно создал несколько клонов, которые помогли ему не только поймать огромную декорацию, но и переместить детей в более безопасное место. Он знал, что его отец не будет в восторге от того, что центральная часть праздничных украшений будет уничтожена, или дети его деревни будут раздавлены насмерть упомянутой центральной частью, хотя выражение его голубых глаз, когда они встретились с ее глазами, сделало его гнев очевидным.       Кто, черт возьми, работал в таких опасных условиях без необходимых мер безопасности?       Сакура поняла, что один из детей плачет, и когда она это сделала, она подошла к ним и опустилась перед ними на колени с мягким хмурым взглядом.       — Кто-нибудь из вас ранен?       Самая младшая из троих, которой на вид было не больше четырех лет, быстро кивнула и всхлипнула, подняв платье, чтобы показать Сакуре колено. Конечно, они уже знали, кто она такая. Все знали о Цунаде, и из-за ее связи с блондинкой они тоже знали о ней. Розовые волосы были ее фишкой.       Вот. Она нежно улыбнулась девочке и подняла руку, осторожно поглаживая крошечное колено. От короткого, минутного свечения ее руки рана зажила, и все, что осталось, — это маленькая капля крови. Теперь лучше?       Маленькая девочка снова громко фыркнула и грубо вытерла глаза, как будто пытаясь понять, что только что произошло.       Теперь… стало лучше! Карие глаза встретились с ней и заметно просветлели. Спасибо!       Где ваши родители? Наруто фыркнул, присоединяясь к ним.       На заднем плане его клоны работали со строителями, помогая им благополучно завершить монтаж декораций. Они ворчали по этому поводу, не желая делиться своей платой, а взамен клоны Наруто закатывали глаза или огрызались на них, они могли бы быть благодарными за то, что он вообще помог.       — Ходят по магазинам, — таким же тоном закричала самая старшая на вид девочка.       На вид ей было около семи, возможно, даже восьми лет, и вокруг нее витала интеллигентная аура, хотя это, конечно, не мешало ей вести себя как ребенок, как они видели всего несколько минут назад. Ее круглые очки в черной оправе покоились на носу, а за ними были глаза того же цвета, что и у первой девочки.       — Эй, не говори так со мной, соплячка, — сердито рявкнул Наруто. Он сжал кулак и возвышался над тремя детьми, стиснув зубы, а затем прорычал: Вы даже не должны играть на рыночной площади. Разве вы не видите, что подготовка к фестивалю идет полным ходом?       Да, малышка была умной, потому что она, казалось, уже знала, что происходит.       Не называй меня соплячкой, потный пердун!       Ух ты…       Это было что-то новое.       Сакура прикрыла рот рукой, чтобы подавить смешок, и отвела взгляд, когда большие голубые глаза посмотрели на нее с явным недоверием в них. Очевидно, Наруто надеялся, что она встанет на его сторону, и обычно она так и поступала (хорошо, может быть, это была ложь, поскольку они были всего лишь детьми). Однако как она могла серьезно относиться к ситуации после такого оскорбления?       Ты...       Как только Наруто собирался ответить своим собственным оскорблением, средняя девочка опасно сузила глаза и сильно топнула ногой, схватив других детей за руки, прежде чем убежать.       Он попытался броситься в погоню, но Сакура схватила его за запястье и закатила глаза.       — Они всего лишь дети, Наруто.       Я только что спас им жизнь!       Это было правдой, и, по крайней мере, они должны были поблагодарить его.       И однажды они будут благодарны за это.       Но...       Снова закатив глаза, Сакура взяла его за руку и потянула за нее, утаскивая его прочь от сцены.       — Давай, Наруто. Как насчет того, чтобы угостить тебя раменом? Увидев его посветлевшее выражение лица, она быстро добавила: Только одна миска.

.

      Однако, как только они начали пробираться к Ичираку, их прервал АНБУ.       Сакура испытывала смешанные чувства к оперативникам АНБУ. Было трудно разговаривать с кем-то, не видя его выражения или не зная, кто скрывается за маской. Ощущение клише было легко игнорировать, потому что, в конце концов, именно АНБУ неоднократно шли на более высокий риск, чем все они вместе взятые. Они безропотно брались за работу, которая преследовала бы даже самых сильных шиноби, просто чтобы их деревня оставалась в безопасности.       Думала ли она когда-нибудь о том, чтобы стать частью АНБУ? Конечно. В какой-то момент каждый шиноби думал об этом, так как это было вполне естественно. Какаши даже говорил об этом с командой раньше, говоря, что это решение, которое могут принять только они. Это не разрушило бы команду и не разорвало бы их на части. Это просто означало, что у них не будет так много общих миссий.       Что-то всегда удерживало ее от принятия этого решения, и Сакура не совсем понимала, что именно.       Ее самым большим страхом было умереть в одиночестве во время миссии. Она побывала во всех странах, прошла почти через каждую деревню, которая была там, и бесчисленное количество раз видела мертвые тела, лежащие на обочине безымянной грунтовой дороги, неважные, брошенные и совершенно забытые. Это… пугало ее. Она не хотела, чтобы это когда-либо случилось с ней. Быть частью АНБУ сделало бы эту возможность еще более… Ну, возможной. Вероятность того, что это произойдет, будет расти все выше и выше.       — Харуно Сакура, Хокаге-сама желает поговорить с вами.       Сакура нахмурилась, глядя на Наруто, который в ответ пожал плечами.       Найди меня после, и мы поедим рамен, Сакура-чан. Затем он ухмыльнулся. — Тем более, это все равно будет твоим угощением.       Она не могла не закатить глаза на его предсказуемый ответ, прежде чем повернуться к оперативнику АНБУ, один раз кивнув головой.       Спасибо за сообщение.       А потом они исчезли.

.

      Путешествие к Башне Хокаге было коротким, так как она не хотела заставлять Минато ждать ее дольше, чем он должен был, и во время короткого путешествия Сакура задавалась вопросом, для чего он может вызывать ее. Для еще одной миссии? Без ее команды, поскольку Наруто не велели тоже идти к нему?       По-детски она надеялась, что это не так. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз была на миссии со своими мальчиками. Нет, миссия с Итачи была не так уж плоха, но это было не то же самое. Он не поднимал настроение, как Наруто, и хотя Итачи по понятным причинам был похож на Саске, он не был Саске. Их командная работа все еще была шаткой и сомнительной, но они знали сильные и слабые стороны друг друга и смутно знали, чего ожидать друг от друга. Итачи продолжал удивлять ее во время их последней миссии, потому что она ничего о нем не знала.       Вокруг никого не было, когда Сакура постучала в дверь Хокаге, войдя в кабинет с его разрешения. Как всегда, на столе лежала нелепо высокая стопка бумаг, и, к ее большому удивлению, рядом со столом было еще семь стопок. Было ли это уже сделано или нет, из ее положения было неясно, хотя Сакура знала, что все эти бумаги связаны с экзаменами на чунина, и Минато не мог попросить кого-то помочь ему, потому что это было его обязанностью как Хокаге, сделать все возможное; убедиться, что все будут в безопасности.       — Вы хотели видеть меня, Хокаге-сама?       Блондин поднял голову, и его голубые глаза изогнулись в теплой улыбке. Это то, что больше всего в нем нравилось Сакуре. Он мог быть таким смертельно серьезным, но в то же время таким теплым и утешительным.       Да, хотел, — ответил Минато и откинулся на спинку кресла, положив ручку, которой пользовался. Ты хорошо справилась со своей последней миссией, Сакура-чан. Очень хорошо, как я слышал.       Ой?       Учиха-сан сдал свой отчет, Хокаге-сама? Я чувствую, что это как-то неожиданно.       Нисколько. Он снова улыбнулся и встал, обойдя стол и откинувшись на него. Но я признаю, что да, возможно, тебе кажется неожиданным услышать это сейчас. В конце концов, прошло две недели.       Она кивнула. Это было довольно странно. Если бы этот разговор состоялся через пару дней после их возвращения, то она бы поняла, но через две недели? Это не имело большого смысла.       Однако до моего сведения было доведено, что, возможно, твои навыки не используются в полной мере.       Что?       — Хокаге-сама? Сакура нахмурилась и сопротивлялась желанию нервно закусить губу. К чему он вел?       Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз слышал, как Учиха Итачи-сан кого-то хвалил, — сказал ей Минато с улыбкой, — но во время обсуждения того, как вы выполняли свою миссию, у него не было ничего, кроме похвалы.       Он…       ...Итачи похвалил ее? Даже после всех их разногласий?       Заметив ее любопытство, Минато только шире улыбнулся.       Одна вещь, которую он не мог не подчеркнуть, Сакура-чан, это то, что ты очень самоотверженный человек. Ты та, кто подвергнет себя опасности, если это означает уменьшить угрозу для другого.       Она покачала головой, тихо пробормотав:       Я просто выполняла свою работу, Хокаге-сама. Я медик, поэтому я…       — Итачи-сан также сказал, что ты невероятно упряма, о чем я, конечно, уже знал.       Сакура не могла сдержать невозмутимого вида.       Вот мудак!       Просто подождите, пока она не доберется до маленькой ласки.       То ли он не заметил, то ли не обратил внимания на ее тихую ярость, потому что Минато снова выпрямился и подошел к ней, положив руку ей на плечо и гордо улыбаясь.       Вот почему с сегодняшнего дня и после долгих размышлений я повышаю тебя до АНБУ.

.

      АНБУ.       Харуно Сакура.       АНБУ.       Медик.       АНБУ.       Смерть.       АНБУ было… всем, чем не должен был быть медик. Там было грязно и тенисто, оперативники прятались в тенях и постоянно сражались.       Опять же, они всегда сражались за Коноху.       Сакура просто не могла уложить в голове тот факт, что она собирается стать частью АНБУ. Конечно, Минато дал ей время переварить предложение и отказаться от него, если бы она была против, но… Она не хотела никого разочаровывать.       В последнее время ходили слухи, что оперативники АНБУ возвращаются в худшем состоянии, чем когда-либо, в основном из-за того, что в их отрядах вообще не было медиков. Даже если бы это была только она… Она могла бы что-то изменить.       Времени было немного, но Минато дал ей час на обдумывание своего решения.       Другим медикам не разрешалось быть частью АНБУ, потому что их не пускали на передовую — и именно в этом заключалась суть работы оперативника АНБУ. Все остальные миссии, которые выполняли обычные шиноби, находились за линией фронта. АНБУ брались за грязные, смертельные и совершенно непростительные миссии.       Они…       Сакура медленно остановилась, спускаясь по ступеням Башни Хокаге, хмурясь про себя.       ...АНБУ нуждались в ней.       Минато не говорил этих слов, но они были в его глазах. АНБУ нуждались в ее медицинских навыках, чтобы продолжать защищать Коноху. Но действительно ли она создана для чего-то вроде АНБУ? Конечно, у нее были необходимые медицинские навыки, но как насчет ее силы? Это было едва ли незаметно, и ее можно было заметить за много миль (буквально). Не говоря уже о том, что ее навыки были средними, когда дело доходило до гендзютсу.       Воздержавшись от того, чтобы внезапно вырвать на себе волосы, Сакура глубоко вздохнула. Паническая атака никому не поможет, не так ли? Особенно, когда она блокировала лестницу для всех остальных. Проклиная себя, Сакура повернулась лицом к деревне и крепко вцепилась в перила на краю лестницы. Они не всегда были там. Когда Цунаде вернулась в деревню во всей своей пьяной славе, Минато приказал сделать перила, чтобы свести несчастные случаи к минимуму.       День должен был быть прекрасным — когда она проснулась, то так и было… Пока она не получила известие о повышении до АНБУ, день был потрясающе прекрасным. Кто бы не хотел, чтобы яркое солнце, ясное голубое небо и легкий ветерок охлаждали их достаточно, чтобы жара не становилась невыносимой? Это должен был быть идеальный день.       Забавно, как одна новость может разрушить это для человека.       — Застряла в своих мыслях, да?       Сакура отказалась показывать свой шок. Повзрослев, она должна была привыкнуть к его привычке появляться из ниоткуда.       — Вы как всегда все знаете, Какаши-сенсей.       Раздался тихий звук веселья, когда он присоединился к ней, прислонившись к перилам и глядя на деревню. Его присутствие успокаивало, как всегда. Им не нужно было разговаривать, чтобы он понял, что есть проблема, или что ей просто нужно, чтобы кто-то стоял рядом с ней.       Ее печальное настроение только продолжало ухудшаться, когда она смотрела на своего бывшего сенсея. Судя по всему, их история в другой временной шкале Итачи ничем не отличалась. Даже там Какаши не обращал на нее особого внимания, и в конце концов они все оставили его. Единственная разница заключалась в том, что после того, как они ушли, он действительно остался один. Не было ни Минато, ни Обито, ни даже Рин. Все, о ком он когда-либо так или иначе заботился, были мертвы, а всех остальных держали на расстоянии вытянутой руки.       Сакура быстро оглянулась на деревню, яростно борясь с жаром в глазах.       Хладнокровный убийца.       Убийца друзей.       Извращенец.       Как… Как люди могут быть такими жестокими?       — Не знаю, — протянул Какаши, вздохнув, — но иногда помогает разговор с кем-нибудь.       Никто не мог знать о вещах, о которых знала она.       — Я... нет, ничего.       Это все, что она смогла выдавить из себя.       Оглянувшись через плечо, услышав, как пара джонинов покидает башню, Какаши       спросил:       — Хочешь пойти куда-нибудь в более уединенное место?       Сакура не смогла сдержать полусмешок-полувсхлип.       — Вы не очень хорошо раздаете советы, сенсей.       Он надулся под маской.       Какая подлость говорить такое старику, Сакура-чан.       Вы не старый. Она закатила светящиеся зеленые глаза и взглянула на него. — Вам еще нет и тридцати.       Последовала небольшая улыбка. Откуда она знала, что он не был старым, так это потому, что в уголках его глаз не было особых морщинок.       Ты узнаешь что-то новое каждый день.       Он хотел научиться давать хорошие советы для нее? Сакура закусила губу. Хотя она не могла рассказать ему ничего, чем поделился с ней другой Итачи, было бы полезно услышать его совет о том, как стать оперативником АНБУ. Был также дополнительный бонус в том, что он был ее бывшим сенсеем и кем-то, на кого она равнялась и которым очень восхищалась. Его совет будет важен для нее.       Ну давай же. Судя по всему, Какаши смог прочитать выражение ее лица, потому что он внезапно спустился по ступенькам и ожидал, что она последует за ним. Мы можем даже остановиться, чтобы перекусить по дороге.       Как она должна была сказать «нет»? Особенно, когда ее сенсей угощал ее ужином?

.

      Это не было его угощением.       Скупой ублюдок.       — АНБУ, да? Какаши вздохнул и откинулся на спинку дивана, уставившись в потолок.       Они сидели в ее квартире на одном диване, так как он находился прямо под кондиционером. Как она и думала ранее: ветер не давал ему стать слишком теплым, но теперь, когда они были в помещении, жара усиливалась. Перед ними стояло несколько пустых контейнеров из еды на вынос.       За которую заплатила она!       — Я не знаю, что делать, Какаши-сенсей, — призналась Сакура. Я… обеспокоена и немного напугана и…       Было бы странно, если бы ты не была обеспокоена, — легко ответил он. С АНБУ страшно связываться, Сакура, потому что все держится в неведении ради всех остальных. Его голова склонилась набок, и он взглянул на нее сверху вниз, добавив: И если ты в деле, это на всю жизнь.       Да, она уже знала это — кто не знал?       — Я не… — вздохнула она. Я не могу понять, правильное это решение или нет.       — Это потому, что ты слишком много думаешь об этом.       Ч-что?       Какаши вздохнул и положил руки на колени, глядя на полную непринужденность обстановки в ее квратире. Это удивило ее, если честно. Он довольно хорошо вписался в ее окружение и выглядел таким удобным, несмотря на то, что никогда раньше не был в ее квартире. Ну, не считая того случая, когда она потеряла сознание, а он привел ее домой.       — Вступление в АНБУ — это решение, которое ты оставляешь на свое усмотрение, Сакура, — терпеливо сказал ей Какаши. Отбрось все другие мысли о своих связях с людьми и думай только о деревне и о том, как ты к ней привязана. Сможешь ли ты лучше защитить деревню как оперативник АНБУ? Он сделал небольшую паузу. Не думай, просто делай то, что подсказывает тебе твоя интуиция.       О боже…       …ладно.       Сакура уронила голову на руки. С самого начала она знала, что деревня выиграет от того, что она станет частью АНБУ, но внешне признать это было так… пугающе.       — А как насчет команды? Она выпрямилась с обеспокоенным выражением лица. — А Наруто? Или Саске-кун? Они подумают, что я их бросаю.       Рядом с ней Какаши пошевелился, прежде чем положить руку ей на спину.       Нет, не подумают. Я уже давно говорил тебе, что членство в АНБУ не отдаляет тебя от твоей команды. Это просто означает, что вы не будете выполнять так много миссий вместе. Наступила пауза, во время которой Какаши вздохнул. Никто не должен знать, если ты присоединишься к АНБУ, Сакура. Вот почему ты никогда официально не исключишься из своей нынешней команды.       Но тогда… Она солгала бы им.       Они бы поверили, что она все еще была членом Команды Семь, когда на самом деле она была бы членом АНБУ. Миссии АНБУ были главным приоритетом. Где это оставило бы команду? Вся их тяжелая работа за эти годы и вся поддержка, которую ее мальчики оказали ей после смерти Ино… Разве это не означало, что все это не имело значения? Если она оставит их, значит ли это, что они будут думать, что они не имеют для нее значения?       С другой стороны, Какаши сказал ей избавиться от мыслей о своих связях с другими.       Что имело значение для шиноби, так это безопасность Конохи.       — Они бы поняли, — тихо прошептал он ей. Как сами шиноби, они поймут жертву, которую ты приносишь, Сакура.       Она закусила губу.       …Я просто не могу рассказать им об этой жертве.       Какаши снова вздохнул и покачал головой.       Боюсь, что нет.       Вступление в АНБУ… в шестнадцать лет.       Это было определенно то, чего она никогда не ожидала.
Вперед