Связанные долгом

Постучись в мою дверь
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Связанные долгом
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 32

POV Эда Я уже несколько часов ничего не слышала от Серкана. Мои нервы были на пределе. Что, если он не вернется ко мне? Римо Фальконе нельзя было доверять. Он был одним из самых страшных монстров в нашем мире. Серкан был уверен, что Римо хочет продолжить свою коварную игру, чтобы сломать нас, но, возможно, он передумал и просто все завершил сегодня пулей в голову Серкана. Это был шанс Римо убить сразу троих высокопоставленных членов Наряда, и тогда Наряд погрузится в кромешную тьму. Он и Керем нападут и попытаются разорвать нашу территорию на части. Мой взгляд метнулся к Альпу, который забрался на дерево в саду конспиративного дома. София и Кираз сидели на одеяле на траве и разговаривали. Если Наряд падет, что с ними будет? Я буду защищать их всем, что у меня есть, но куда мне бежать? Все знали меня в лицо, и мы были окружены врагами. Если бы мне пришлось выбирать между Каморрой и Фамильей, я бы попыталась найти убежище у Керема. Он не нравился мне, доверяла я ему еще меньше, но он был больше, чем просто монстром, если Айше можно было доверять. Мои дети, особенно дочь и София, будут в большей безопасности на его территории. Альп... Я закрыла глаза. Мне нужно было перестать думать о худшем исходе. Рядом со мной на крыльце захрустели ступеньки, и я распахнула глаза. Энцо поднял чашку с кофе. Я слегка улыбнулась ему. — Спасибо. Он поставил чашку на маленький столик рядом со мной и опустился на другой стул на веранде. Он долгое время был разлучен со своей семьей, так как охранял мою семью в Миннеаполисе, но никогда не жаловался. — У тебя есть новости от Серкана? — спросила я, хотя и знала, что он не знал. — С ними все будет в порядке. Я кивнула. Кираз начала заплетать длинные волосы Софии и пела «Somewhere Qver the Rainbow». Мое сердце тяжело стучало в груди. Сегодняшний день не станет концом этого конфликта. Это была только начальная точка. Серкан будет мстить, что бы я ни сказала. Наряд жаждал крови. Эта война будет набирать обороты. Это убило бы многих, а еще больше оставило бы шрамы, эмоциональные и физические. Вчера Кираз исполнилось одиннадцать лет, возраст, когда перед тобой с надеждой светится будущее, но все, о чем я могла думать, это как защитить мою девочку от ужасов этого мира. Кто знает, может быть, Римо снова попытает счастья и на этот раз похитит мою девочку? Тихий звук сорвался с моих губ. Энцо посмотрел в мою сторону, его темные брови сошлись вместе. В этом году ему исполнилось пятьдесят лет, и его возраст отражался на обветренном от солнца лице. Седина покрыла ему волосы и брови. Тафт был еще старше. Они были хорошими телохранителями. Послушными и бдительными. Я доверяла им, но нам нужна была свежая кровь и большая защита. — Мне нужен телохранитель для каждого из моих детей, — сказала я. Когда Альп подрастет, Серкан будет настаивать, что он в состоянии сам себя защитить, но сейчас ему, как и Кираз, нужен телохранитель, который будет защищать только его. Тафт возил Альпа в школу и следил за ним там, в то время как Энцо охранял наш дом с несколькими людьми, которые отвечали за общий периметр. — Ты имеешь в виду телохранителя, который специально приставлен к одному из детей и уделяет внимание только его подопечному. — Да. Кираз начала петь другую песню, более печальную мелодию, которую я не узнала. — Особенно для Кираз. После похищения Серафины я хочу, чтобы она находилась в безопасности. Она так быстро растет, и мы не можем держать ее взаперти вечно. Ей нужен кто-то, кто всегда будет рядом с ней. Энцо кивнул. — Несколько моих людей были бы неплохими вариантами. Я знала людей, охранявшие наш дом, и они были хорошими, но я хотела большего для Кираз. Мне нужен был кто-то более безжалостный. Кто-то, кто без колебаний выбрал бы самый жестокий вариант, если бы это означало защиту моей дочери. — Ты хочешь кого-то конкретного? — спросил Энцо. — Кто самые опасные люди в Наряде? Энцо начал думать над этим. — Очевидно, я могу принимать в расчет только солдат. — Конечно. — Если судить только по боевым навыкам и уровню жестокости, то наверняка Артуро и Сантино. Они не просто так стали Головорезами Серкана. — Хорошо. Энцо отрицательно покачал головой. — Я должен быть честен с тобой, Эда. Артуро слишком... неуравновешенный, чтобы быть телохранителем. — Что насчет твоего сына? — Сантино не такой, как я. Он преданный, но выбрал себе работу Головореза не просто так. Он любит острые ощущения и жестокость происходящего. — Он будет хорошим защитником для Кираз? Сможет ли он защитить ее? — Уверен, для него это будет большой честью, — сказал он после минутного раздумья. — Я могу поговорить с ним. — Пожалуйста, и как только я вернусь в Чикаго, я тоже хотела бы поговорить с ним. Уверена, что Серкан желает того же. Защита нашей дочери не то, к чему можно легкомысленно относится. — Конечно, нет, — согласился Энцо. Я надеялась, что Серкан согласится с моим выбором, но он всегда говорил, что ценит мое мнение и считает, что я буду хорошим Консильери, так что я вполне могу принимать важные решения. У меня зазвонил телефон. Я потянулась за ним и дрожащими пальцами поднесла к уху. — Серкан? — ахнула я. — Эда, мы в особняке. С нами со всеми все в порядке. Я судорожно вздохнула. София и Кираз бросились ко мне, и даже Альп слез с дерева. — Что насчет Фины? — прошептала я. — Физически она в порядке, насколько я могу судить, но... — он вздохнул. — Ты не могла бы приехать с детьми? — Конечно. Сейчас мы соберемся. — Мне нужно увидеть тебя, — тихо сказал он, весь мокрый от волнения и усталости. — Я люблю тебя, — вырвалось у меня. Энцо отвернулся, пытаясь сделать вид, что не слышит меня. Обычно я избегала подобных эмоциональных восклицаний, когда рядом находились другие, но в данный момент мне было все равно, слушает ли меня весь мир. Я услышала голоса на заднем плане. Серкан прочистил горло. — Мы скоро приедем, — пообещала я и повесила трубку. Кираз и София заговорили одновременно. — Это был папа? — Где Фина? Я неуверенно улыбнулась им. — Они у тебя дома, София. Все в порядке. София и Кираз подпрыгнули от восторга, и даже Альп. Впервые за этот день я расслабилась. Что бы ни ждало нас впереди, мы пройдем через это. *** Как только мы вошли в особняк, София бросилась в гостиную, откуда доносились голоса. Альп, Кираз и я последовали за ней более медленным шагом. Внутри мы обнаружили Софию, крепко обнимающую Пьетро и сидящую у него на коленях. Они с Серканом сидели на диване и разговаривали. Сэмюэля, Данило и Инес не было. Кираз и Альп тоже бросились вперед и прижались к Серкану. Он обхватил их руками, но улыбка его оставалась натянутой. Я подошла поближе. — Где остальные? — Серафина принимает душ, — сказал Серкан со странным оттенком. Мой желудок сжался, когда Пьетро побледнел, и смысл этих слов дошел до меня. — Сэмюэль сейчас наверху вместе с ней. Инес на кухне убирается, а Данило находится в одной из гостевых комнат. — Возможно, мне стоит проверить Инес, — тихо сказала я. Серкан кивнул. Его глаза на мгновение задержались на мне, и мне ничего так не хотелось, как броситься в его объятия, как это сделали Альп и Кираз. Вместо этого я повернулась и отправилась на поиски Инес. Я застала ее яростно скребущей разделочную доску. Она была испачкана от использования и ее невозможно было вернуть в первоначальное состояние, но Инес энергично терла ее, слезы текли по лицу, ее светлые волосы наполовину выпали из конского хвоста. Я подошла к ней и взяла у нее щетку. Руки покраснели. Она посмотрела мне в глаза, и мне пришлось моргнуть, чтобы сдержать собственные слезы. Я обняла ее, и она зарылась лицом мне в шею, всхлипывая. После нескольких минут плача она громко сглотнула. — У Фины на шее следы от него... на ней было свадебное платье, оно было разорвано и окровавлено, и она выглядела такой... сломанной. Он сломал ее, Эда. Он... он изнасиловал ее. Я прикусила губу. — Вы уже вызвали доктора? — Фина не хочет, чтобы ее осматривали. Я кивнула. Разве не так реагировали многие жертвы изнасилования? Их стыд был слишком силен. — Фина такая же сильная, как и ты, Инес. Она через это пройдёт. — Очень на это надеюсь. Боже, надеюсь на это. POV Серкан Мы с Пьетро вышли из кабинета, давая Серафине время поговорить с Данило. Сэмюэль прислонился к стене напротив двери, но выпрямился, нахмурившись, когда я закрыл дверь. — Ты оставил ее наедине с Данило? Пьетро потер лоб. — Она настояла на этом. — Данило и Серафина должны поговорить, — сказал я. Сэмюэль вытаращил глаза. — Она не может выйти за него замуж. Она уже не та девушка, какой была раньше. Я ничего не говорил, но боялся, что он прав. Данило все еще хотел Серафину, и по нашим правилам он имел на нее право, но свадьба казалась маловероятной, учитывая эмоциональное состояние Серафины. — Она поправится, — сказал Пьетро. — Они все еще могут пожениться в следующем году, когда она восстановится. Я не был уверен, что Серафина в скором времени восстановимся от случившегося. Мы даже не знали точно, что ей пришлось пережить. Может, и никогда не узнаем. Инес поспешила к нам. — Фина с вами? — У меня в кабинете разговаривает Данило, — сказал Пьетро. Инес остановилась рядом с ним, явно желая заглянуть внутрь и проверить, как там ее дочь. Через несколько минут появился Данило с мрачным выражением лица и обручальным кольцом Серафины на плоской ладони, словно памятником о том, что было раньше. Он поднял голову. — Серафина, не выйдет за меня замуж, — его глаза встретились с моими. —Мне нужно поговорить с отцом. Он зашагал прочь, уже доставая свой телефон. — Мне нужно поговорить с ней, — сказал я. — Позволь мне сначала поговорить с ней. Мне нужно убедиться, что она в порядке, после разговора с Данило. Я кивнул, и Инес проскользнула в кабинет. — Манчини это не понравится, — тихо сказал Пьетро. — Наши семьи должны были стать единым целым ради укрепления Наряда. Индианаполис самый значимый город Наряда. — Давай не будем сейчас об этом беспокоиться. Наконец Инес вышла, печально сжав губы. — Пожалуйста, будь осторожен, Серкан, — мягко сказала она. — Она уже достаточно натерпелась. — Я знаю. Но если мы хотим получить шанс отомстить Римо за то, что он сделал с ней, мне нужно собрать информацию. Инес кивнула, затем отступила назад и наконец позволила мне войти в кабинет. Серафина стояла у окна, выглядя молодой и потерянной. Я тихо прикрыл за собой дверь. Она подняла голову. Мой взгляд метнулся к ее горлу, и она прижала руку к этому месту, покраснев от стыда. — Не надо, — мой голос прозвучал резче, чем предполагалось. Я придвинулся поближе к племяннице, внимательно наблюдая за ней, чтобы понять, комфортно ли ей находиться рядом со мной. Она избегала Данило, и я не был уверен, насколько сильна ее травма. — Не стыдись того, что тебе навязали, — добавил я более мягким голосом, хотя это стоило немалых усилий, потому что вид Серафины в таком состоянии всколыхнул во мне ярость. — Не хочу вскрывать болезненные раны, Серафина, но я, как Капо Наряда, должен знать все, что ты знаешь о Каморре, чтобы я мог уничтожить их и убить Римо Фальконе. Серафина избегала моего взгляда. — Не думаю, что знаю что-нибудь, что поможет тебе. — Каждая мелочь поможет. Привычки. Динамика отношений между братьями. Слабости Римо. Планировка особняка. — Римо не доверяет никому, кроме своих братьев и Фабиано. Он умрет за них, — прошептала она. Я и сам это подозревал. Римо не был таким уж непобедимым, как ему казалось. Если он заботился о своих братьях каким-то извращенным способом, на который был способен, это означало, что он был открыт для нападения. Серафина продолжила, по-прежнему не глядя в мою сторону. — Кроме семьи, в особняк допускаются только Фабиано и Леона, а иногда и уборщики. Римо всегда держит при себе нож и пистолет. Он чутко спит... — она съежилась от того, что открыла. Я подозревал, что Римо затащил ее в свою постель. Похитители часто играли со своими жертвами, попеременно обращаясь с ними, как с грязью, а затем показывая им намеки на доброту, завоевывая их доверие. Стокгольмский синдром основан на данной тактике. Жертвы в конечном счете обвиняли себя в изнасиловании и даже пытались убедить себя, что они этого хотели, или подавали своим похитителям сигналы, свидетельствующие о согласии, хотя ни то, ни другое не имело места. Серафина задрожала, ее лицо исказилось от чувства вины и стыда. Я подошел ближе и осторожно коснулся ее плеча. — Серафина. Она удивила меня, прильнув ко мне. Я обхватил ее голову руками, пытаясь утешить. — Что мне делать? Как буду принадлежать это месту снова? Все будут смотреть на меня с отвращением. Обвинить жертву всегда было легко. — Если кто-нибудь узнает, дай мне знать, и я с ними разберусь. — Серафина кивнула. — И ты никогда не переставала принадлежать этому месту. Ты — часть Наряда, часть этой семьи, ничего не поменялось. И тем не менее все так и было. Мы все семья. Серафина наша семья. Никто из нас не остался равнодушным к ужасам, которые навлек на нас Римо Фальконе. *** Данило попросил о встрече. Естественно, я этого ожидал. Мы все собрались в кабинете Пьетро. К этому времени Пьетро, по крайней мере, убрал часть обломков, оставленных Данило во время его ярости после простыней, но место все еще было в беспорядке. Пьетро опустился за свой стол, а Сэмюэль стоял у окна, засунув руки в карманы брюк. Мы с Данило сели в кресла напротив друг друга. Было уже больше десяти вечера, но ни один из нас не горел желанием спать. Данило глубоко вздохнул, вертя в пальцах обручальное кольцо. — Мой отец настаивает, чтобы я женился на ком-нибудь из вашей семьи, — сказал он. — Связь между нашими семьями необходима, особенно сейчас. Он был прав. Нам нужно было продемонстрировать солидарность, чтобы утихомирить несогласные голоса. Я бы предпочел не заставлять их замолчать с помощью насилия. Нам нужен был каждый человек в наших рядах, чтобы сражаться с Каморрой и Фамильей. Пьетро вздохнул и тяжело опустился в кресло. Сэмюэль сердито покачал головой. — Серафина не выйдет замуж. Ей нужно время прийти в себя. — Есть и другие варианты, — сказал я. Глаза Данило вспыхнули. — Какие еще варианты? Я не приму дочь какого-нибудь другого Младшего Босса. Мой город важен. Я не соглашусь на меньшее, чем было обещано! Я сузил глаза. — Следи за своим тоном, Данило. Я понимаю, что это сложная ситуация, но тем не менее я ожидаю уважения. Данило сердито посмотрел на свой кулак, в котором лежало кольцо. — Я не собираюсь соглашаться на меньшее, чем связь с вашей семьей. — Ты не можешь получить Фину! — повторил Сэмюэль, делая шаг вперед, и лицо его исказилось от гнева. Я жестом показал ему, чтобы он держался подальше. — Ты так же не можешь получить Кираз, — резко сказал я. Я не был уверен, что он намекал именно на это. Но я не стал бы обещать свою дочь Данило, не глядя в его затравленные, злые глаза, не тогда, когда я знал, что он хочет Серафину. Данило встал. — Тебе нужна моя поддержка в этой войне. Тебе нужна крепкая семья за твоей спиной. — Это угроза? — прорычал я. Данило горько усмехнулся. — Это факт, Серкан. Я считаю, что ты хороший Капо, но я настаиваю, чтобы моя семья получила то, что заслуживает. На меньшее я не соглашусь. — Я не стану принуждать Фину к браку, особенно после того, что ей пришлось пережить, — сказал Пьетро. Я молча кивнул. — Я согласен. Данило сунул руки в карманы. — Значит, мы зашли в тупик. Я обменялся взглядом с Пьетро, который на мгновение закрыл глаза. Он вскочил на ноги и повернулся к нам спиной. — Это то, о чем ты просишь меня, Данте? Я был эгоистом, но не мог обещать Кираз. Я просто не мог... не сейчас. — Пьетро, если мы будем следовать правилам, Данило может потребовать жениться на Серафине. Они были помолвлены. Брови сошлись на переносице. Данило спокойно ждал. Пьетро обернулся. Его глаза были жесткими и полными предупреждения, когда он направил их на Данило. — Я отдам тебе Софию. Данило усмехнулся. — Ей сколько, одиннадцать? — Исполнится двенадцать в апреле, — поправил Сэмюэль, хмуро глядя на отца. Его руки были сжаты в кулаки. — Я на десять лет старше ее. Сейчас мне обещали жену. — Ты будешь занят этой войной и установлением своего господства над Индианаполисом. Более поздняя свадьба должна быть для тебя выгодна, — сказал я. Я мог сказать, что Данило в конце концов согласится, но он хотел чего-то другого. Данило снова посмотрел на кольцо, погруженный в свои мысли. — Данило? — У меня есть одно условие. — Что за условие? Данило указал на Сэмюэля. — Он женится на моей сестре Эмме. Глаза Сэмюэля расширились от шока. — Она в... — он с гримасой остановил себя. Данило выглядел убийственно. — Да, в инвалидном кресле. Вот почему никто из достойных ее не хочет. Моя сестра заслуживает только самого лучшего, а ты наследник Миннеаполиса. Если вы все хотите этой связи, Сэмюэль женится на моей сестре, а затем я женюсь на Софии. — Блядь, — пробормотал Сэмюэль. — Что это за извращенная сделка? — Почему? — прорычал Данило. — Твой отец проверял воды на предмет возможных невест, а моя сестра Манчини. Она хорошая кандидатура. Сэмюэль обменялся взглядом с Пьетро, а потом посмотрел в мою сторону. Девушка Манчини не нашла бы себе хорошего мужа, если бы не сделка Данило. Сэмюэль глубоко вздохнул и кивнул. — Я женюсь на твоей сестре. Данило мрачно улыбнулся. Мы все знали, что это сделка, заключенная в аду. — Значит, все решено? — спросил Пьетро. — Ты женишься на Софии и согласишься расторгнуть помолвку с Финой? — Это не то, чего я хочу, но мне придется это сделать. — Значит, придется обойтись этим? — прорычал Сэмюэль, шагнув вперед и прищурившись. — Ты говоришь о моей младшей сестренке. Она не какая-то там хреновина, которую ты принимаешь в качестве утешительного приза. Данило снова рассмеялся. — Возможно, тебе тоже захочется вспомнить об этом, когда ты встретишься с моей сестрой. — Достаточно, — прорычал я. Они специально раздражали друг друга, когда их гнев был направлен на Римо, а не друг на друга. — Свадьбу придется отложить до совершеннолетия Софии, — сказал Пьетро с усталым видом. — Конечно, — сказал Данило. — Моя сестра тоже не выйдет замуж раньше своего восемнадцатилетия. Пьетро кивнул. — Значит, решение принято, — сказал я. — А теперь я должен вернуться домой. Мы можем уладить детали на более позднем этапе, — Данило взглянул на меня, ожидая подтверждения, и я коротко кивнул. — И еще кое-что. Я не хочу, чтобы хоть одно слово о связи Сэмюэля с моей сестрой стало достоянием гласности. Ей не нужно знать, что это сделка в обмен на Софию. Я снова кивнул. Действительно не имело значения, когда мы объявим об этом. Люди все равно будут болтать. Он повернулся и зашагал прочь, но Сэмюэль бросился за ним. Я надеялся, что они не станут ввязываться в драку, но вмешиваться не стал. Вместо этого я подошел к Пьетро, который держался за край стола. — Инес будет в ярости. — Данило хороший кандидат для Софии. Пьетро сердито вскинул голову. — Он был бы хорошей парой и для Кираз. Я не могу этого отрицать. На данный момент Младший Босс был лучшей партией для моей дочери. — Но ты не можешь ее отпустить, правда? В его голосе звучал упрек, и он не был беспочвенным. — Когда Серафина расторгла помолвку, имел смысл отдать Данило твою вторую дочь. — Ты можешь повернуть все так, как захочешь. Ты не хотел отдавать свою дочь. На этом все. Вместо этого ты заставляешь меня отказаться от своей. — Ты согласился на связь с Данило много лет назад, Пьетро. Это была не моя идея. Ты хотел установить связь между ним и Серафиной. Пьетро вздохнул и выпрямился. — Ты прав, — он покачал головой. — Мне все равно кажется, что я предаю Софию. Данило не тот парень, которому я отдал Серафину. Испытание изменило его. — Он не из тех мужчин, который может издеваться над девушкой, как бы сильно он ни изменился после случившегося. — Ты прав. Но женится ли Сэмюэль на девушке Манчини? Не имею понятия. Мне жаль бедную девушку, но Сэмюэлю нужно произвести на свет наследников. Может ли эта девушка вообще родить детей? Я не знал, но Селин тоже была бесплодна, и я не стал любить ее меньше из-за этого. — В таком случае есть и другие варианты. — Надеюсь, что теперь, когда все улажено, мы все сможем вернуться к нормальной жизни. Инес так настрадалась. Ей нужен перерыв. — Серафина восстановится, а вместе с ней и наша семья. Жаль, что мои слова не подтвердились. Спустя несколько месяцев Серафина сообщила нам, что беременна от Римо, и всякая надежда забыть случившееся была разрушена навсегда.
Вперед