Связанные долгом

Постучись в мою дверь
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Связанные долгом
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5

Когда я проснулась на следующее утро, Серкана в спальне не было. Прижав ладонь к его стороне кровати, поняла, что она уже остыла. Едва сдерживая свое негодование, но удостоверившись, что дверь закрыта, я сунула руку себе в трусики. За годы брака с Кааном я научилась с помощью пальцев достигать разрядки. Уткнувшись лицом в подушку Серкана, я вдыхала его мускусный запах и фантазировала, пока доводила себя до оргазма, что это он прикасается ко мне, а после лежала на спине и долго смотрела в потолок, не зная, чего мне хочется больше: плакать или смеяться. Выбравшись из постели, я отправилась в ванную приводить себя в порядок. На сегодняшний день я выбрала облегающее коричневое платье длиной выше колен и симпатичный красный кашемировый кардиган. Даже если Серкану было плевать, я почувствую себя более комфортно, если буду безупречно выглядеть. Я вышла из спальни и замешкалась, глядя вдоль длинного коридора и гадая, что находится за другими дверьми. Придется выяснить это в другой раз. Вместо этого я спустилась по лестнице. Понятия не имела, ждал ли кто-нибудь меня на завтрак. Свой новый дом я не знала, так же как не знала людей, которые здесь работают, и самое плохое — не знала хозяина этого дома, моего мужа. Я подошла к приоткрытым двойным дверям, но перед тем, как войти внутрь, задержалась на мгновение. Я предполагала, что Серкан уже ушел, и удивилась, увидев его сидящим за обеденным столом в огромной гостиной. Как и в остальной части дома, стены здесь были светло-бежевыми, пол из темного дерева и солидная черная мебель. За раскрытой газетой лица Серкана не было видно, но, услышав, как я вошла, он ее опустил. Каблуки моих коричневых туфель цокали по паркету, когда я медленно приближалась к столу, не зная, как вести себя с собственным мужем. Каан был моим другом, а потом стал мужем, но между Серканом и мной ничего не было. Мы были незнакомцами. Стол был сервирован на двоих, но моя тарелка стояла не рядом с Серканом, а на другом конце стола. Я оценила расстояние между нами и уже собиралась проигнорировать сервировку и сесть рядом с мужем, но растеряла всю свою храбрость и заняла место напротив. — Я надеюсь, ты хорошо спала? — как ни в чем не бывало спросил Серкан. Газету он не убрал, все еще скрываясь за ней, и у меня появилось ощущение, что она станет очередным барьером между нами. Он это серьезно? — Слишком хорошо, — ответила я не без насмешки. Неужели он не понял, что я ожидала немного большего от нашей первой ночи вместе? — Мне нужно подготовиться к встрече с Керемом. Скоро он вернется в Нью-Йорк, но я сказал ему, что ты будешь рада составить компанию Айше, пока мы обсуждаем дела. Сомневаюсь, что Айше нуждается в моей компании. Здесь у нее была собственная семья, так что это просто предлог занять меня чем-то и ничего больше. Если Серкану нужна была наивная жена, наверное, ему стоило согласиться жениться на ком-то помоложе. Но мне нравилась Айше, и отказаться от приглашения было бы грубо, так что я только скупо улыбнулась. — Это очень любезно с твоей стороны, — мои слова сочились сарказмом. Теперь, когда мы женаты, маску вежливости поддерживать будет гораздо сложнее. Серкан встретился со мной взглядом, и в его глазах было что-то, что заставило меня потупиться и схватить круассан. Я не была голодна, но это все же лучше, чем ничего не делать. Шелест бумаги вернул мое внимание к другому концу стола. Как и ожидалось, Серкан исчез за своей газетой. Таким он хотел видеть наш брак? Он даже не показал мне дом. — Ты проведешь для меня экскурсию по комнатам? Вряд ли мне удастся достойно принять гостей, если я буду плохо ориентироваться в доме. Серкан опять опустил газету, но на этот раз положил ее на стол. Я почувствовала неразумное желание разорвать ее в клочья. — Ты права. Меня охватило волнение, но оно моментально улетучилось от его последовавших за этим слов: — Габи! Мгновение спустя дверь, наполовину скрытая массивным буфетом, открылась, и невысокого роста девушка-подросток вошла в комнату и направилась к Серкану. — Да, сэр, чем могу помочь? Я не смогла скрыть свое изумление. Габи тянула на ученицу старшей школы. Как она могла быть служанкой в этом доме? — Моя жена, — кивнул Серкан в мою сторону, и Габи с застенчивой улыбкой повернулась ко мне, — хочет экскурсию по дому. Я занят, поэтому, пожалуйста, покажи ей тут все. Габи кивнула и подошла ко мне. — Желаете отправиться прямо сейчас? — в ее голосе слышалась неуверенность, но глаза были полны любопытства. Проглотив последний кусочек круассана, я налила себе кофе. — Да, пожалуйста. Ничего, если я возьму с собой кофе? Глаза Габи округлились, и она бросила взгляд на Серкана, который уже вернулся к чтению своей газеты. Что-то он не выглядел очень занятым. Если у него было время, чтобы прочитать новости, почему он не мог провести мне экскурсию? Но я не собиралась устраивать сцену в присутствии Габи. Серкан, должно быть, почувствовал, что мы выжидательно наблюдали за ним, потому что поднял глаза. — Эда, теперь это твой дом. Ты можешь делать все, что захочешь. Значит, наш разговор он слышал. И я задалась вопросом, правда ли то, что он сказал? Жаль, что во мне не найдется храбрости, чтобы проверить эту теорию. Я повернулась к Габи, сжимая кружку в ладонях. — Ну пойдем. Девушка кивнула и повела меня к двери, через которую ранее вошла. — Мы начнем с кухни и комнаты для персонала? — Делай так, как считаешь нужным, — сказала я. — Ты знаешь дом лучше, чем я. Еще одна застенчивая улыбка промелькнула на ее лице. За дверью был узкий коридор, ведущий в большую кухню. На крюках, прикрепленных к потолку, висели кастрюли. Все они были из нержавеющей стали, и мне это больше напомнило производственную кухню, чем место, где готовилась домашняя еда. Полная пожилая женщина проверяла температуру в духовке. Внутри готовилось что-то, напоминающее жареного ягненка. Я решила, что эта женщина и есть кухарка Зита. Она обернулась, услышав, как мы вошли, и вытерла руки о белый фартук. В ее черных волосах были проблески седины, а прическа скреплена сеточкой для волос. Я предположила, что ей около пятидесяти. — Я провожу нашей госпоже экскурсию по дому, — взволнованно сказала Габи. Меня поразило слово «госпожа». Это прозвучало так, будто я была доминатрикс, размахивающей хлыстом. Возможно, Серкану и было удобно, когда его называли «господином», но я точно не смогу смириться с «госпожой». — Прошу, зовите меня Эда, — быстро сказала я. — Вы обе. — Я улыбнулась Зите, но та в ответ поджала губы и окинула меня с ног до головы неодобрительным взглядом. — Было бы неплохо познакомиться с тобой до свадьбы, — надменно пробурчала Зита. Я изо всех сил постаралась сохранить спокойствие на лице, даже если ее тон мне не понравился. Мне не хотелось начинать общение с обслуживающим персоналом дома с неправильной ноты. — Серкан не приглашал меня, и не думаю, что было бы уместным напрашиваться. — Госпожу Селин он представил нам до свадьбы, — фыркнула она. При упоминании о первой жене Серкана я невольно напряглась, ничего не смогла с собой поделать. В ее голосе мне послышалось осуждение. Зита явно считала меня менее достойной, чем Селин, и у меня было такое чувство, что она не позволит мне забыть об этом. Мне не хотелось устраивать тут с ней битву характеров, и у меня определенно не хватило бы сегодня для этого выдержки. Вместо этого я осмотрела кухню, пытаясь сделать вид, что меня не беспокоит ее комментарий. — Так Селин часто здесь готовила? Зита возмущенно посмотрела на меня. — Конечно же нет. Она была хозяйкой дома. Она не готовила и не убирала. Прежде мы с Фиби этим занимались, а потом Габи заняла место Фиби. Габи нервно переминалась с ноги на ногу. Она явно не знала, куда себя деть. — Что ж, меня вы будете видеть на кухне часто. Я люблю готовить, — сказала я. Зита расправила плечи. — Не знаю, позволит ли это господин Серкан. Я отхлебнула из своей чашки, уверенно взглянув ей в глаза. — Серкан сказал, что я могу делать все, что захочу. Зита отвернулась от меня, нахмурившись. Я знала, что ничего еще не кончилось. — Почему бы тебе не показать мне остальную часть дома, Габи? Мне нужно быть готовой, когда появится Айше. — Конечно, гос… Эда. Габи повела меня в комнату рядом с кухней. Это оказалась своего рода комната отдыха для персонала. Здесь обнаружились две койки, маленький телевизор и диван. Ни стола, ни стульев, но я решила, что персонал, скорее всего, собирался за деревянным столом на кухне, так как Серкан явно не обедал за ним. Там же, за белой дверью, была небольшая ванная комната с душем. — Это здесь вы с Зитой проводите свободное от работы время? Габи покачала головой. — Мы остаемся на кухне. Это главным образом для охранников, потому что они ночуют здесь — Где они сейчас? — Я до сих пор не встретила ни одного. — Они снаружи. Патрулируют территорию, либо в караульной будке. — А что, камер наблюдения нет? — О нет, мистер Болат их не признает. Он очень закрытый человек. — Неудивительно. Она направилась к другой двери. — Сюда. — Мы вошли в заднюю часть холла. Габи кивнула на две двери. — Здесь кабинет мистера Болата, а там библиотека. Мистер Болат не любит, чтобы его беспокоили, когда он в своем кабинете. Она вспыхнула. — Ну то есть, имею в виду нас. Конечно же он будет только рад, если вы его побеспокоите. — Эда закусила губу. Я дотронулась до ее плеча. — Я поняла. На этом этаже есть еще комнаты? — Только гостиная-столовая и ванная комната для гостей. Когда Габи повела меня наверх, я спросила: — Сколько тебе лет? — Мне семнадцать. — Разве ты не должна еще ходить в школу? — Сейчас я была похожа на свою мать, но застенчивый характер Габи вызвал во мне материнские чувства, хоть она была всего на шесть лет меня моложе. — Я работаю у мистера Болата три года. В этот дом я попала уже после смерти его жены. Я никогда ее не видела, но Зита очень по ней скучает, поэтому была груба с вами. Мои глаза округлились. — Три года? Это ужасно. — О нет, — быстро ответила Габи. — Я благодарна. Если бы не мистер Болат, я уже, наверное, была бы мертва или что похуже. — Она вздрогнула, и ее глаза потемнели. Ясно, что девушка не хотела об этом распространяться. Я должна позже поговорить о ней с Серканом. Габи ускорила шаг и показала на двери на этом этаже. — Здесь гостевые спальни. И рядом с вашей спальней есть комната, которую вы можете использовать для своих целей. Детская и две дополнительные комнаты находятся на третьем этаже. Мой взгляд остановился на двери в конце коридора, которую проигнорировала Габи. Я пошла в ее направлении. — Что насчет этой? Габи схватила меня за руку, прежде чем я успела повернуть ручку. — Здесь мистер Болат хранит вещи своей первой жены. Мне было трудно сохранить каменное лицо. — Конечно, — сказала я. Она не закрыта, иначе Габи не стала бы останавливать меня. Вернусь одна и узнаю все о женщине, которая отбросила такую огромную тень на мой брак. *** Спустя час я показывала гостиную Айше. Вести себя как хозяйка дома было странно: как будто я была самозванкой. Айше выглядела уставшей, когда опустилась на диван рядом со мной. У нее под глазами залегли темные тени. Наверное, ее ночь была гораздо длиннее моей. — Кофе? — спросила я. Габи поставила на столе кофейник и разную выпечку. — Боже, да, — сказала Айше с извиняющейся улыбкой. — Я даже не буду спрашивать тебя о твоей ночи. Ты наверняка спала еще меньше, чем я. Я налила кофе и протянула ей чашку, пока пыталась придумать ответ. — Я хорошо выспалась, — ответила я уклончиво. Айше с любопытством посмотрела на меня, но больше спрашивать не стала. — Ну так что, у вас с Серканом был шанс узнать друг друга получше? — Еще нет. Не было времени. — Из-за нас? — встревоженно спросила Айше. — Керем с твоим мужем должны обсудить пару моментов, касающихся свадьбы Дениза и Мелек. — Мне послышалось напряжение в ее голосе. — Мелек по-прежнему это не нравится? Айше спрятала улыбку за своей чашкой. — Это преуменьшение. — Может, ей просто нужно немного больше времени? Помню, как напугана была ты перед своей свадьбой с Керемом, а сейчас вы двое, кажется, прекрасно ладите. — Конечно, я понимала, что внешность бывает обманчива. И я не знала, что происходит между ними за закрытыми дверьми. — Я понимаю, но мы с Керемом хотели помочь им. Я подозреваю, что прямо сейчас главная цель Мелек — так достать Дениза, чтобы он отменил свадьбу. — Не каждой паре удается поладить, — тихо сказала я. — Я уверена, что у вас с Серканом будет прекрасный брак. Вы оба всегда так уравновешенны и сдержанны. — Я далеко не так уравновешенна, как Серкан, — фыркнула я. — Он немного холоден внешне, но если оттаивает рядом с тобой, то все в порядке, — улыбнулась Айше. — Так Керем не всегда такой пугающий? — пошутила я. Щеки Айше заалели. — Конечно, он не такой. Видя, как счастлива Айше, я воспряла духом. Если у нее получился брак с кем-то вроде Керемом, значит и я смогу жить в согласии с Серканом. Беседа Керема и Серкана длилась дольше, чем ожидалось, и я уже начала переживать. Приятелями они точно не были, но в конце концов появились, и мы решили вместе пообедать. Вот зачем Зита приготовила жаркое из баранины. Мы расселись за столом. Серкан не сел во главе стола, как было утром. Вместо этого мы с ним сели по одну сторону, а Керем и Серкан — напротив нас. Между Серканом и Керемом была заметная напряженность, и я уже сомневалась, так ли хороша эта идея с обедом. К счастью, Зита подала еду почти сразу, так что мы были заняты тем, что наслаждались ягненком, который хотя бы на короткое время поднял настроение. Но, стоило нашим тарелкам опустеть, оптимистичный настрой быстро сошел на нет. Лицо Серкана было еще более холодно, чем обычно. Его словно вырезали из мрамора. Керем казался ненамного счастливее, но его сжатым губам сопутствовал еще полыхающий огонь в глазах. Я переводила взгляд от одного к другому, но, очевидно, они не собирались говорить друг другу больше того, что уже обсудили во время своей беседы. Айше бросила на меня умоляющий взгляд. Мне пришлось спасать ситуацию как хозяйке дома. — Ну, и когда свадьба? Серкан пренебрежительно фыркнул. — Если так и дальше будет продолжаться, то никогда. — Если так и дальше будет продолжаться, то будет красная свадьба, — резко ответил Керем. Я приподняла брови, а Габи, вошедшая с новой бутылкой вина, застыла. — Красной свадьбы не будет, — сказала Айше. Она повернулась к Серкану. — Вы могли бы подобрать Маттео другую невесту из Синдиката. Я чуть не подавилась. — Айше, — предупреждающе рыкнул Керем. — Дениз не согласится на другую невесту. Либо Мелек, либо никто. — Он уставился на Серкана, который не выглядел особо впечатленным. — Не сомневаюсь, что для того, чтобы Мелек подчинилась, у Босса достаточно авторитета в своей Семье. Я рукой поманила Габи к столу. Может, вино сможет отвлечь мужчин от желания разорвать друг друга на части. — По поводу своего авторитета я не беспокоюсь. Никто из Синдиката не пытается свергнуть меня. — Серкан обнажил зубы в улыбке, от которой у меня пробежала дрожь по спине. Эти двое выглядели так, как будто находились в секунде от того, чтобы схватиться за оружие. И у меня не было уверенности в том, кто выйдет победителем из этой битвы. Скорее всего, умрут оба, погрузив при этом Синдикат и нью-йоркскую Семью в открытую войну друг с другом. Керем вскочил, оттолкнув при этом от себя стул. Габи, собиравшаяся наполнить его бокал, вскрикнула и выронила бутылку вина, закрыв руками лицо в защитном жесте. Какое-то мгновение никто не шевелился. Серкан тоже встал. Только Айше и я остались сидеть, практически застыв на своих стульях. — О Нью-Йорке не волнуйся. Просто проследи за выполнением своей части сделки, — прорычал Керем. Он протянул руку, и Айше взялась за нее, поднимаясь со стула. — Нам нужно спешить на самолет. — Она одарила меня извиняющейся улыбкой. Я выпрямилась и взглянула на Габи. Девушка все еще стояла, парализованная, возле стола, и лужа красного вина растекалась вокруг ее туфель. — Я провожу вас, — сказала я Керем с Айше. Пока вела их через холл, Серкан следовал по пятам, как будто беспокоился, что Айше со мной что-нибудь сделает, что казалось мне маловероятным. Серкан и Керем не пожали друг другу руки на прощание, но, несмотря на это, я крепко обняла Айше. Ни за что не позволю мужьям встать на пути у нашей дружбы. По крайней мере, попытаюсь. Если отношения между Чикаго и Нью-Йорком действительно полетят под откос, мне даже словечком обмолвиться с Айше не позволят. Я постояла, наблюдая за их отъездом, а затем повернулась к Серкану, все еще стоявшему у меня за спиной. — Что это было? Серкан покачал головой. — Мой отец не должен был соглашаться на брак второй дочери Скудери с Нью-Йорком. Это добром не кончится. — Но ведь у Айше с Керемом, похоже, все прекрасно сложилось, и Синдикат мирно сотрудничал с Нью-Йорком уже много лет. — Их брак был фиктивным, а Дениз Болат хочет Мелек Йылдыз просто из-за того, что вбил себе в голову, что ему нужно заполучить ее. Это не лучшая основа для принятия решения. Эмоции в нашем деле только мешают. Я моргнула. Снова его холодные аргументы. — Ты никогда не жаждал чего-то до такой степени, что мог сделать что угодно, чтобы получить это? — Я поняла, что это неправильный вопрос в тот же самый миг, как слова вылетели из моего рта, но забрать назад их уже не могла. Его холодные глаза встретились с моими. — Да. Но мы не всегда получаем то, чего хотим. — Он говорил о своей жене. Он хотел, чтобы она вернулась. Я через силу сглотнула и кивнула. — Мне нужно позвонить Бибиане. Хочу завтра с ней встретиться. Я медленно развернулась и стала подниматься по лестнице, ощущая неотрывный взгляд Серкана на себе. Я была рада, что он не видел моего лица.
Вперед