Я люблю её, как сестру... Или всё-таки нет?

Ag-yeog-ui ending-eun jug-eumppun
Гет
Заморожен
PG-13
Я люблю её, как сестру... Или всё-таки нет?
Chara Drimmurr
автор
Flora 2007
соавтор
Описание
Как бы поменялась история, если бы один из братьев относился к Пенелопе, как к сестре?
Примечания
Поклонникам Деррека не советую читать, здесь Деррек отрицательный персонаж. Жанры и рейтинг будет меняться в зависимости от дальнейшей продумки сюжета.
Посвящение
Посвящаю любимому фэндому) И своему замечательному соавтору)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 7. Фестиваль огней

Прошло ещё несколько лет. Пенелопе исполнилось 16. Среди мужчин она уже славилась своей красотой. Длинные локоны цвета маджента водопадом спадали до талии. Лицо приобрело кошачьи черты, как и бирюзовые глаза с изумрудными проблесками. Тело было худощавым, но привлекательным. Рейнольду уже как 4 месяца было 18. Церемония совершеннолетия прошла удачно, разве что подарок отца – волшебную яхту – он утопил в тот же день, что получил. Пенелопа после этого случая долго подкалывала брата. Юный герцог, впрочем, пользовался популярностью у девушек. Жесткие волнистые волосы цвета раннего рассвета и голубые, словно безоблачное небо, глаза – копия внешности покойной матери и пропавшей сестры. Вдобавок Рей ещё и вымахал на сантиметров 20 выше сводной сестры и шутил над этим, чем постоянно бесил Пенелопу. – Бра-а-ат! – герцогиня умоляюще посмотрела на брата. – Чего тебе, мелкая? – тот посмеялся, видя, как сестренка надулась. – Да сколько можно?! – впрочем, она никогда не могла слишком долго сердиться на Рейнольда. Их споры были частыми, но недолговечными. – Собственно, зачем я пришла… Ты же самый лучший старший братик на свете… – Давай пропустим часть, где ты задабриваешь меня комплиментами, хотя мне это очень нравится, и перейдём к сути, – улыбнулся молодой господин, нежно потянув сестру за прядь малиновых волос. – Я очень хочу пойти на фестиваль, Рей – Нет. Исключено. – Но, братик!.. Я понимаю, что ты не хочешь повторения ситуации, но ты же пойдёшь со мной! И я не отойду от тебя ни на шаг! – Дело не в этом! Ладно, в этом, но не только! Зачем тебе на фестиваль?! Тебе не нравятся светские мероприятия? – Нет… То есть да, но… – Но? – Другие леди меня не принимают… – Ладно, с этим позже разберёмся. Я не понимаю, зачем тебе на фестиваль! Украшения я тебе и так куплю, причем намного лучше, чем там! – Но, брат! – Неважно, я сказал «нет», и точка! Обидевшись, Пенелопа убежала в свою комнату, давя слёзы обиды. Неужели стоило становиться герцогиней, чтобы почти безвылазно сидеть дома, выбираясь только на чаепития, куда её приглашали исключительно поиздеваться, пользуясь тем, что она не может даже накричать?! Это был всего лишь фестиваль, неужели брат не может уступить хотя бы один раз?! Рейнольд тяжело вздохнул, поднимая взгляд наверх. Он, безусловно, любил свою сводную сестру, но какой же у неё бывает невыносимый характер! Да что она вообще хочет на этом фестивале?! Еду и украшения, что там есть, всегда можно достать и так. Фейверки можно посмотреть и с чердака, или с какого-нибудь другого места. А встречаться с карманниками или кем похуже Рейнольду вообще не хотелось. Молодой герцог почти забыл об этой ссоре, но, услышав разговор Эмили и ещё одной служанки Пенелопы о том, что сестра не выходит из комнаты и даже плакала, задумался. Ей правда так важен этот несчастный фестиваль? Тяжело вздохнув, розоволосый коротко постучался и заглянул в комнату. – Ну ладно, ладно, хрен с тобой. Собирайся, пойдём мы на этот дурацкий фестиваль, – эти слова сразу же вызвали у Пенелопы улыбку, и она со счастливым визгом кинулась на шею брата. Рейнольд внезапно почувствовал, что его щёки горят, но немного мягко улыбнулся и осторожно отстранил сестру. – Давай, одевайся. Буду ждать тебя внизу. – Хорошо. Эмили! Пока герцогиня собиралась на фестиваль, молодой господин зашёл к себе, оставил пиджак в шкафу, оставаясь лишь в белой рубашке, вишневого цвета брюках и сапогах, и нашарил кошелек с деньгами. Внезапная мысль озарила его, и он ураганом вылетел из особняка, съехав по перилам лестницы. Когда Пенелопа подошла к выходу из особняка, она увидела ожидавшего её брата с букетом розовых роз. – Эт-то… В общем, держи, – смущённый Рейнольд пихнул цветы удивлённой девушке. – Прости за ту ссору. – Спасибо, – она улыбнулась и приняла букет, вдыхая чудесный аромат. – Эмили, отнеси букет в мою комнату и поставь на стол. Горничная бережно взяла букет и торопливо унесла его, а Пенелопа последовала за братом. – Придётся идти через тайный ход. Отец вряд ли отпустит, – немного помолчав, он добавил: – Прекрасно выглядишь. – Спасибо, – радостно улыбнулась девушка в элегантном бирюзовом платье в тон её глазам, и взяла его брата за руку. Рейнольд снова ощутил, что его щёки окрашиваются в красный. Пройдя через потайной ход в заборе и дойдя до места проведения фестиваля, оба младших гуляли по освещённым улочкам. Пенелопа была просто в восторге, крутя головой во все стороны. – Братик! Тут столько всего! Смотри, какие красивые украшения! – притащив его в приглянувшуюся ей лавку украшений, герцогиня быстро начала искать глазами что-нибудь интересное. – Ре-е-е-ей, я хочу вот это! И вот это же! – Сестренка, только не покупай всю лавку, – подтрунивает Рейнольд, но поворачивается к продавцу. – Сколько? – Всего лишь 20 серебряных за всё, молодой господин. Дождавшись, когда брат заплатит за украшения, Пенелопа потащила его дальше по лавкам, иногда прося купить что-нибудь ещё. – Братик, я хочу те булочки! – Пенни, может не стоит?.. – Братик Рей, но они же вкусные! Правда! – бирюзовые глаза смотрели на Рейнольда так жалобно, что тот не выдержал и со вздохом кивнул. Купив булочки с яблоком и корицей, сестра подошла к брату и протянула ему. – Сестренка… – Ну хотя бы попробуй! – тяжело вздохнув на просьбу младшей, молодой господин подчинился. Ну, не мог он устоять перед сестрой, вот и всё. Да и булочки были вкусными. Рейнольд раньше не особо понимал стремление людей побывать на фестивале… Но, как оказалось, это не так уж и плохо.
Вперед