
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Алкоголь
Рейтинг за секс
Серая мораль
Курение
Упоминания наркотиков
Насилие
Принуждение
Underage
Жестокость
Изнасилование
Сексуализированное насилие
Манипуляции
Рейтинг за лексику
Похищение
Психологические травмы
Ужасы
Телесные наказания
Триллер
Групповое изнасилование
Насилие над детьми
Психологический ужас
Слом личности
Упоминания инвалидности
Измененное состояние сознания
Описание
«Двадцать лет назад я родился вместе со «Вторым домом». Я стал его отцом, а после я стал отцом всем, кого он принял к себе. У меня никогда не было первого дома, а потому «Второй дом» стал для меня и первым и вторым и единственным. А все, кого он принял — моей семьей. Теперь и ты часть этой семьи. И отныне мы делим одно будущее на двоих.
Правда, славная история, Фрай?»
Примечания
«Второй дом» — место, столь уютное и тёплое, что ты почувствуешь себя здесь, как дома, едва переступив порог. Оно наполнено шелестом сухой, осенней листвы за окном, пьянящим запахом горячего инжирного вина, мягким потрескиванием дубовых поленьев, окутанное завесой курительного, травяного дыма. Место, пропитанное любовью, ароматом хрустящего хлеба и сладкой выпечки, обволакивающее тебя нежными объятиями, лёгкими поцелуями и сладким шёпотом, проникающим так глубоко, куда не добраться никому.
Однако, что-то с этим местом не так. Но что?
Посвящение
Тебе, мой жестокий читатель;)
Глава 8
05 октября 2022, 07:42
Глава 8
«Фрай»
Найт катит инвалидное кресло вдоль по коридору, увешанному крошечными низковольтными лампами. Впереди я вижу свет, такой же тусклый и теплый, как и везде здесь. Я уже и не помню, когда в последний раз видел солнце, когда в последний раз был на улице. Я сильнее впиваюсь пальцами в подлокотники инвалидного кресла, а Найт нежно поглаживает моё плечо.
— Всё хорошо, Фрай, они все славные ребята, ты им понравился. Ты всем понравился. Да, они видели тебя всего раз, но тот день навсегда остался в их памяти очень-очень светлым воспоминанием. Представляешь? — его милый, добрый голос кажется мне таким заботливым, — ты настоящая находка для нашей семьи.
Он нежно целует меня в висок и катит кресло дальше, свет впереди становится ярче, а я снова вижу этот проклятый зал, но теперь там вместо деревянных скамеек пустое пространство, а вместо алтарного стола обыкновенный широкий длинный стол, за которым уже все собрались. В воздухе витает запах жареного мяса, печеных овощей и сладкой выпечки, они смешиваются с запахами трав, жасмина и инжирного вина. Найт говорит, чтобы я доверился всем этим людям, ведь сегодня мне ничего не угрожает. Как и в дальнейшем. Говорит, что всё позади и что я готов.
— К чему готов? — я не понимаю, то ли из-за спутанного сознания, то ли от общего убитого состояния. Я всё еще не могу толком встать на ноги, а руки слушаются меня от случая к случаю.
— Всё самое тяжелое ты прошел, Фрай, я тебя с этим поздравляю, — его заботливые руки гладят мою спину, — этот праздник для тебя, повеселись, как следует, хорошо? Я хочу, чтобы тебе было весело. Хочу, чтобы ты так же, как и я, был счастлив в этот день. Да и в любой другой тоже.
Найт катит моё инвалидное кресло мимо стола, с десятками сидящих за ним людей. Они улыбаются мне точно так же, как и тогда, когда насиловали меня здесь толпой, дружелюбные и ласковые улыбки, благодарные взгляды, от них веет чем-то теплым и таким знакомым. Некоторые из них машут мне рукой, кто-то приветствует, кто-то называет меня по имени.
— Привет, Фрай, меня Эйприл зовут, это я пекла для тебя тыквенные пироги! — девушка со светлыми волосами улыбается во всю ширь своих зубов.
— Добро пожаловать, Фрай, а я Том, — рыжий паренек с темными глазами, кажется, он был четвертым на том алтаре.
Найт располагает моё кресло во главе стола и кладет свои руки мне на плечи, нежно сжимает их пальцами, а я вновь оглядываю два ряда людей, сидящих по обе стороны. Справа парни, слева девушки, одетые во всё белое. Я тоже одет в белое. Я окидываю взглядом стол, передо мной пустая тарелка, посередине на большом блюде лежит запеченный вепрь, цельный, у него во рту торчит зеленое печеное яблоко. Я вспоминаю мельком про бабушкин яблочный сад, и мне становится тошно. Стол ломится от закусок, всевозможных салатов, овощей и сладкого, у каждого в руках бокал, наполненный инжирным вином. В центре стоят канделябры со свечами, они создают теплый уют, мягко потрескивают и освещают блюда тусклым светом. Голос Найта, четкий и любящий раздается за моей спиной.
— Становление сына Фрая окончено. Давайте же поздравим его с этим прекрасным событием! — Найт поднимает бокал с инжирным вином и все сидящие следуют его примеру. Я тяну к нему руку, прикасаюсь губами к стеклянным бортикам, и делаю сладкий глоток, — кушайте, веселитесь и будьте счастливы, моя семья! Я вас люблю!
— Фрай, прелесть моя, чего ты хочешь, чтобы я положил тебе? — Найт наклоняется к моему лицу, заглядывает в глаза, улыбается нежной, пьянящей улыбкой, — думаю, тебе нужно есть больше мяса, чтобы набираться сил. Ты со мной согласен? А если хочешь мою личную рекомендацию, то красный снэппер с картофелем это нечто невероятное. Кажется, Оливер, сам его ловил. Он у нас тот еще рыболов, постоянно приносит нам всякие диковинки, да, Оливер?
— Так и есть, Найт, хах…
— А еще обязательно попробуй Йоркширский пудинг, дочь Роза привезла этот рецепт прямиком из Англии, — Найт берет мою тарелку и кладет маленький пудинг, затем кладет туда всё, что озвучивает, а озвучивает он много всякого, — вепрь с кленово-горчичным соусом это, между прочим, фирменный рецепт Эйприл. Я бы сказал, вершина ее кулинарного потенциала. А еще ты обязательно должен попробовать во-от это. Попкорн из курицы, обалдеешь просто, я даже и не знал, что такое можно готовить, пока не попробовал лично. И еще кусок тартина с лососем попробуй, держи, он просто великолепен. О, когда доберешься до выпечек, я тебе покажу, что я люблю больше всего.
— Хорошо, — я киваю, перед глазами всё плывет, а тело наливается приятным теплом. В инжирном вине снова что-то было или это просто алкоголь?
— Позволь я за тобой поухаживаю, Фрай, а то я смотрю, что-то ручки у тебя не особо работают. Ты не беспокойся, это пройдет, со временем. Это всё из-за моих травок, сам понимаешь, — Найт дружелюбно улыбается и садится со мной рядом, подливает мне еще инжирного вина и докладывает в мою тарелку тонкие чесночные хлебцы, — я могу тебя покормить, если хочешь. Хочешь? Я бы хотел, по-моему, это так мило. Я еще никого не кормил из рук. Тебя когда-нибудь кормили из рук?
— Н-нет… — я перевожу на него опьяненный взгляд, его лицо в свете теплых свечей кажется мне до безумия красивым.
— О, как славно, позволь, я буду первым? — он широко улыбается, накалывает на вилку кусок запеченного вепря, смазывает его в кленово-горчичном соусе и запускает мне в рот, — во-от так, ты такой милашка, Фрай.
Нежное мясо тает на языке, а его улыбка не сходит с губ. Где-то вдалеке слышен звон бокалов, позвякивание вилок о тарелки, шелест салфеток и хруст свежего хлеба, дружелюбные, веселые голоса, звонкий смех и отдаленное пение. Аромат мяса, хлеба и овощей окутывает меня и заставляет желудок урчать. Инжирное вино течет по моим венам. Вокруг и внутри меня только теплота.
— Ты заляпался, Фрай, какой ты неуклюжий, позволь я тебе помогу, — Найт наклоняется к моему лицу и проводит языком по моему подбородку, облизывает мои губы, запах его кожи проникает в мою голову, его пальцы нежно поглаживают мою щеку, а я чувствую его горячий язык у себя во рту. Найт отрывается от меня, а его глаза блестят, словно безумные, — так-то лучше. Цвет твоих глаз похож на молодой лайм, тебе когда-нибудь говорили об этом? Раньше мне не доводилось видеть такой цвет. Я люблю твои глаза, Фрай.
— А я люблю твои, Найт… — я не понимаю, зачем я это сказал, но эта фраза вырвалась сама собой, будто по наитию, будто так и должно быть, будто ничего того, что со мной произошло никогда не было, а он всегда был тем, с кем я хотел быть рядом.
— О, Боже, Фрай, по-моему, это самое милое, что ты мне сказал за всё время нашего знакомства. Я так счастлив это слышать, — Найт улыбается так, что его глаза слезятся от радости, — О, Фрай, я безумно рад, что ты идешь мне навстречу. Не представляешь, насколько. Для меня это так важно, словами не описать. Честно.
Многие из людей, сидящих за столом, подходили ко мне и спрашивали у меня всякие вопросы о жизни, о моих вспышках, обо мне самом. А я, сам не зная почему, отвечал им так искренно, как мог, хотя в глубине души не хотел этого. Я не доверял этим людям, но отчего-то вся моя правда будто текла из меня наружу.
— Как давно ты видишь будущее, Фрай? — спрашивает девчонка с заплетенными в косу волосами, оливкового цвета. Её имя я забыл почти сразу, хотя она сказала мне его совсем недавно. У нее на руках множество разноцветных браслетов. Когда я обращаю на них внимание, она лишь отвечает: — о, тебе нравится? Я подарю тебе один.
А затем мгновение спустя висевший у нее на руке красный браслет, оказывается на моём запястье. Она подпирает свой подбородок рукой и ждет ответ.
— Кажется, тогда мне было всего восемь.
— Ты помнишь своё первое предсказание? — рыжий парень подсаживается рядом, тот самый четвертый на алтаре, ушлёпок.
— Я увидел, как соседского ребенка собьет машина. Через неделю так оно и случилось. Он пролежал почти месяц в больнице. Никто мне, конечно, нихрена не поверил. А соседка миссис Килман вообще потом говорила, что это я накаркал под руку. Лучше бы смотрела за своими детьми, овца.
— А где твои родители, Фрай? — девчонка с браслетами смотрит на меня сверкающими глазами.
— Понятия не имею. Я не видел их четырнадцать лет. Они сочли, что я нахер не нужен их семье, когда я предсказал им смерть своей сестры.
Да уж, отчего-то в своей голове я до сих пор считал так. Будто это я предсказал ее смерть, а не стал ее причиной. Я так и не поверил бабушке, которая называла мой дар обычной логикой. Наверное, я всё-таки, желал быть исключительным.
Весь вечер все эти люди подходили ко мне, знакомились, называли свои имена, которые тут же выветривались из моей головы, потому последний месяц в ней будто и вовсе ничего не держалось, спрашивали у меня всякие вопросы, приглашали меня потанцевать, а я отвечал, что я не могу встать. Тогда они предлагали мне еще выпивки и закусок. В итоге я не мог пошевелиться еще и из-за того, что переел, как ненормальный.
Из отдаленных уголков зала доносилась струнная музыка и мягкие женские голоса. Они пели песни, похожие на бардовские, а все остальные плясали и кружились в танце. Десятки кристально-белых силуэтов, вздымающие вверх руки, развевающие подол белых платьев, и курительный дым, окутывающий всю эту гущу мягкой белой завесой, всё словно смешалось воедино и стало цельным.
А я смотрел на всех этих людей, чувствовал в своем теле лишь мягкое опьянение и легкость, теплые огни парафиновых свечей колыхались от движущихся в танце людей, а запах жасмина и инжира пропитывает собой всё насквозь. Впервые за всё время мне было хорошо. У меня ничего не болело. Моё тело не ныло от боли, а в голове не было страха и извечной тревоги, терзающей меня практически всегда. Лишь легкость, мягкость и дружелюбные улыбки. И я будто тонул в этих улыбках с головой.
— Почему вы все здесь? — я обращаюсь к пареньку, сидящему рядом. Кажется, его зовут Финн. Я запомнил его имя, потому что он всё время сидел рядом, по правую руку от меня и заинтересованно поглядывал в мою сторону. Нет, я бы даже сказал, не сводил с меня глаз.
— Потому что это наша последняя остановка. А еще потому, что здесь нас любят. По-настоящему любят и мы это чувствуем. Порой мне кажется, что у Найта внутри столько любви, что её хватило бы на весь этот мир.
Мельком я бросаю на Найта короткий взгляд. Он медленно двигается в танце, ласково прижимая к себе дочь Робин. Я отсюда вижу, как он запутывается пальцами в ее волосах, как что-то шепчет ей на ухо, а затем, держа за руку, ведет за собой вглубь темного коридора. Невольно я хочу, чтобы он остался рядом, но оглянувшись, я его больше не вижу.
— Что значит, ваша последняя остановка?
— Мы сломанное, изувеченное поколение, Фрай. Нас больше нигде не примут. А «Второй дом» принимает, и мы не хотим другого.
— Я тебя не понимаю, Финн, — я заглядываю в его лицо, а его задумчивый взгляд устремлен на горящую свечу, мягкий огонек колышется в его зеленых глазах.
— У нас у всех жизнь по ту сторону давно кончилась. Мы те, кого не хотели видеть в нас наши родители, когда мы еще не подросли. Мы те, от кого общество отказалось. Мы те, кто оказался вышвырнут на обочину жизни. Самоубийцы, маргиналы и просто те, кто так и не нашел своё место в мире. Я привел сюда Эйприл, когда она пыталась покончить с собой. Я остановил ее и вселил в нее веру в то, что «Второй дом» ее спасет. Так оно и вышло. Ренди отмотал срок за нанесение тяжких, его семья отвернулась от него. Дочь Марго едва не умерла от передозировки, она никому не была нужна. А сын Адам лишился семьи и дома, ему некуда было больше идти. Сын Нейтан смертельно болен, скоро он уйдет от нас по естественным причинам. Дочь Анна страдает раком груди, ей тоже недолго осталось. Дочь Аделаида была проституткой и ей это не нравилось. Сыны Коул и Джим тоже пытались свести счеты с жизнью, как и дочь Эвелин. Дочь Аманда сильно больна, о ней некому позаботиться по ту сторону. Да и здесь, мы тоже не сможем оказать ей должную помощь, но с нами она хотя бы получит любовь и принятие, мы ее не оставим. Мы не позволим ей умереть в одиночестве. Сын Уолес сидел на привязи у своего отчима, а дочь Элайза и вовсе не имела своего дома, полжизни скитаясь по социальным приютам. Сынов Никки и Рика мы нашли на улице, у них не было даже крыши над головой. Я сам оказался здесь, потому что пытался покончить с собой. Моя жизнь по ту сторону была одним большим кошмарным сном. Но Найт приютил нас всех, он дал нам дом и дал нам любовь, своё тепло. Он собрал нас всех воедино из миллионов мелких осколков, и мы обрели нечто большее, чем просто жизнь. Понимаешь, Фрай? Мы все оказались здесь по схожим причинам — потому что наша жизнь по ту сторону давно закончилась.
Когда он заканчивает свой рассказ, то поднимает на меня взгляд мягких зеленых глаз и искренне улыбается, и улыбка эта кажется мне такой счастливой и свободной. Так вот почему они так зависимы от Найта. Им больше нечего терять по ту сторону. Поэтому они готовы полностью отдавать себя «Второму дому» здесь.
Финн отставляет бокал с вином на угол стола и нежно касается моей руки кончиками горячих пальцев. Его глаза ярко сверкают в свете парафиновых свечей.
— Я рад, что всё закончилось. Здесь я счастлив. И ты тоже будешь, вот увидишь, Фрай. Найт никогда не обманывает, — его пальцы скользят по моему запястью, поднимаясь всё выше, а у меня внутри ёкает от этого странного чувства, — поверь мне, «Второй дом» это лучшее, что может случиться с такими, как мы. Останься с нами, Фрай.
Я поднимаю на него глаза, а он не сводит с меня взгляда, снова повторяет, чтобы я остался во «Втором доме», что очень скоро мне здесь понравится. А еще говорит, что он и все остальные принимают меня, и что я нравлюсь ему, очень. От этого становится как-то неловко, а я, наконец, вспоминаю его лицо. Он был десятым на алтаре, когда я уже почти был в отключке.
— Почему ты сделал это со мной?
— О чем ты говоришь?
— О посвящении, как вы его называете. Зачем, Финн? — в моей голове до сих пор кипит обида и ненависть после того проклятого вечера, а он непонятливо смотрит на меня и пожимает плечами.
— Так уж здесь всё устроено. Как иначе сделать тебя частью нашей семьи? Как другим способом нам стать с тобой настолько ближе друг к другу? — он наклоняется ко мне еще ближе, закладывает длинную светлую челку себе за ухо и бегает каким-то неловким взглядом по моему лицу, — прости, если я причинил тебе боль. Я желал тебе добра. Каждый из нас желал.
— У вас не получилось, ясно? — я говорю сквозь стиснутые зубы, а в его взгляде мелькает сожаление.
— Если хочешь, я искуплю вину, — рука Финна опускается на моё колено, медленно продвигаясь ближе к паху, затем оказываясь у меня между ног так быстро, что я едва успеваю что-то сообразить. Он мягко сжимает свои пальцы и говорит полушепотом: — мы можем пойти в спальню и я…
— Блять, ты спятил, Финн!? — я спрашиваю это громче, чем собирался, а он отдергивает руку и снова неловко улыбается, — ты в своём уме!?
— Что-то не так, Фрай?
— Да всё не так! Какого черта ты делаешь?
— Фрай, здесь мы все свободны. Здесь мы можем делать, что захотим и с кем захотим. Разве это не прекрасно? Понимаю, сейчас тебе это кажется диким, но уверяю, скоро ты поменяешь свои взгляды.
— Это вряд ли.
— Когда это случится, найди меня, может, тогда повеселимся, — он хлопает меня по плечу, выпивает залпом свой бокал с инжирным вином и идет танцевать к остальным.
Он будто ныряет в гущу таких же танцующих, веселящихся, пьяных людей и сливается с ними так, что я больше его не вижу. Но всё еще продолжаю думать над его словами. Была ли это вообще свобода? Люди, живущие в замкнутом ограниченном мире по своим выдуманным правилам, разве они могли быть свободными?
— Ну как ты тут у меня, Фрай? Со всеми познакомился? — Найт садится рядом, туда, где только что сидел сын Финн и берет меня за руку, мнет мои пальцы в своих теплых, нежных руках.
— Этот мелкий ублюдок пытался залезть ко мне в штаны. Вроде как в качестве извинения за то, что поимел меня на гребаном алтаре.
— Ха-ха, правда, он совершенно очарователен? — Найт звонко смеется и покачивается на углу стола, — сын Финн появился во «Втором доме» одним из первых, а потому очень быстро научился жить по здешним правилам. Мы весьма открыты в наших взглядах. Мой отец был другого мнения и считал, что человек должен отдавать себя во служение одному лишь Богу. Я же считаю иначе. Мы все должны служить друг для друга. В конце концов, это и называется семьей. Верно я говорю?
— Не пойми меня не правильно, но, по-моему, вы все здесь немного спятили.
— Поначалу всем так кажется, — Найт окидывает глазами зал, наполненный веселыми, танцующими и поющими людьми. Целующимися и пьющими, счастливыми и свободными, — посмотри на них, Фрай. Все они когда-то говорили точно так же, как и ты. Все до единого называли меня чокнутым, потому что не понимали, что «Второй дом» может им подарить. Но со временем всё изменилось, и посмотри на них теперь. Они счастливы. Разве это не прекрасно?
— Финн сказал, что многие из тех, кто находится здесь, смертельно больны. Это правда? Они могут умереть в любой момент?
— Это правда. Нет ничего ужаснее, чем умирать в одиночестве, согласись? Поэтому мы здесь, чтобы быть с ними, когда они уйдут в свой последний путь. Мы ведь семья, в конце концов, а семьи так делают. Если они хорошие семьи, конечно, — он кивает и улыбается, — ты когда-нибудь хотел уйти из жизни, Фрай?
— Никогда. Я люблю жизнь, хоть она и поворачивается ко мне задницей.
— А я хотел. Очень-очень-очень много раз, — когда Найт говорит про это, его улыбка сходит на нет. Впервые он серьезен, сосредоточен, погружен в своих демонов и видно, что они грызут его до сих пор.
— Из-за чего? — я спрашиваю осторожно, ведь раньше мы никогда не касались этих личных тем.
— Ты видел моё тело, из-за всего этого, — он подносит мою руку к своему лицу и прикасается носом к моим пальцам, втягивает запах моих рук, — у тебя такие красивые руки, такие длинные-длинные пальцы. Хах, у меня во рту они будут прекрасно смотреться, не находишь, Фрай? — Найт снова улыбается широкой улыбкой и прикасается языком к моим пальцам.
Он целует кончики, а потом медленно и нежно погружает их себе в рот, горячо посасывает, а я не могу отвести от него взгляда. Я не убираю руку и не сопротивляюсь. Отчего-то мне нравится смотреть на то, как он это делает. Найт прикрывает глаза и погружает их еще глубже, делает нежные поступательные движения и мягко дышит, его влажные губы блестят в свете парафиновой свечи, а я пялюсь на него, как завороженный.
— Зачем ты это делаешь, Найт?
— Я просто до безумия люблю тактильный контакт, не могу ничего с собой поделать. Обожаю прикасаться к чужой коже. Мне всегда этого катастрофически мало. Я хочу этого практически всегда, словно голод, который ничем не утолить. Будь моя воля, я бы проводил в постели всю свою жизнь. Я могу трогать тебя вечно, такой вот я прилипала, хах… — он широко улыбается и пересаживается ко мне на колени, ласково обнимает меня за плечи, касается своим носом моей макушки и нежно целует меня в лоб, — так и быть. Я расскажу тебе, почему я не хотел жить.