
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Алкоголь
Рейтинг за секс
Серая мораль
Курение
Упоминания наркотиков
Насилие
Принуждение
Underage
Жестокость
Изнасилование
Сексуализированное насилие
Манипуляции
Рейтинг за лексику
Похищение
Психологические травмы
Ужасы
Телесные наказания
Триллер
Групповое изнасилование
Насилие над детьми
Психологический ужас
Слом личности
Упоминания инвалидности
Измененное состояние сознания
Описание
«Двадцать лет назад я родился вместе со «Вторым домом». Я стал его отцом, а после я стал отцом всем, кого он принял к себе. У меня никогда не было первого дома, а потому «Второй дом» стал для меня и первым и вторым и единственным. А все, кого он принял — моей семьей. Теперь и ты часть этой семьи. И отныне мы делим одно будущее на двоих.
Правда, славная история, Фрай?»
Примечания
«Второй дом» — место, столь уютное и тёплое, что ты почувствуешь себя здесь, как дома, едва переступив порог. Оно наполнено шелестом сухой, осенней листвы за окном, пьянящим запахом горячего инжирного вина, мягким потрескиванием дубовых поленьев, окутанное завесой курительного, травяного дыма. Место, пропитанное любовью, ароматом хрустящего хлеба и сладкой выпечки, обволакивающее тебя нежными объятиями, лёгкими поцелуями и сладким шёпотом, проникающим так глубоко, куда не добраться никому.
Однако, что-то с этим местом не так. Но что?
Посвящение
Тебе, мой жестокий читатель;)
Глава 6
05 октября 2022, 07:42
Глава 6
«Фрай»
— Ба, я вижу будущее. Хочешь, поиграем в лотерею? Я тебе нужные числа скажу.
— Не говори глупостей, Фрай, — бабушка праздно начищает яблоки, а потом режет их такими большими брусками и кидает в кастрюлю.
В их загородном доме, что находился в Хантсвилле, на Шелби-авеню, росли яблоки и в осенний сезон ими был завален буквально весь дом. В октябре мы обычно набирали их под завязку и делали яблочный джем, яблочный сок, пироги из яблок, варенье, яблочный штрудель, яблочный компот и всё, в состав чего входили яблоки. Весь дом пропах сладким запахом яблок и выпечки, а меня начинало тошнить от них до скрипа в зубах уже на следующую неделю.
— Ты что, не хочешь разбогатеть? Тебе не надоело яблоки закручивать, ба?
Честно говоря, выиграл в лотерею я лишь раз в жизни, используя свой дар. И то, выигрыш там был таким смешным, что я спустил его в тот же вечер в «Атари» — клубе с игровыми автоматами. Больше я не выигрывал. Даже и не знаю, почему, но мои вспышки в большинстве случаев не работали по моему желанию. Обычно я видел то, что они сами пытались мне показать, и видимо, показывать мне выигрышные номера как-то не входило в их планы.
— Фрай, тебе уже одиннадцать лет, может, хватит заниматься этими глупостями? Я думала, для этих сказок ты уже достаточно большой.
Бабушка тоже не верила в мой дар, ну, а кто поверил бы? Я уже давно начал сомневаться в том, что мне однажды кто-то поверит. Но она не лукавила, как мать и не злилась, как мой отец. Бабушка преподавала на кафедре логики, философии и методологии науки в местном университете, а потому все её представления о жизни, мире и людях могли уместиться в ёмкое объяснение, основанное на рационализме и голых фактах. У бабушки была «холодная голова», как она сама говорит, а потому во все эти вещи, вроде видения будущего, удачные каштаны и лепреконов она не верила. А мой маленький дар, когда я надоедал ей с расспросами, объясняла еще проще:
— Твой маленький дар, Фрай, состоит лишь в том, что у тебя всего лишь навсего развита логика и склонность к сопоставлению фактов, — она продолжает нарезать яблочные бруски, хвостики кидает в ведро под ногами, а мякоть летит в кастрюлю к остальным яблокам, — у тебя прекрасно развита способность к предвосхищению. Знаешь, что это такое? Способность предвидеть настоящее, и именно это ты и делаешь. Ты подмечаешь мелкие детали, меняющиеся вещи, а затем удачно складываешь их воедино. Вот и весь секрет.
Её объяснение, конечно, было таким же рациональным, как и всё, что она объясняла, но меня оно никогда не устраивало. Логика, дедукция, это не то, что я хотел услышать тогда и не то, что я хочу услышать и сейчас. А потому, всякий раз, когда она начинала тему про логику, я взбрыкивал, как капризный ребенок.
— Чушь собачья! Я вижу будущее! Ты просто не хочешь в это верить.
— Тебе проще верить в чудо, потому что ты сам еще ребенок. Но однажды это изменится, и ты сам всё поймешь.
— Объясни мне тогда, как я предсказываю грозу, раз ты всё у нас знаешь.
— Ты смотришь на небо и видишь облака, низколетящих птиц, общее затишье и просто сопоставляешь всё в один вывод — будет чертова гроза. Никакой магии, Фрай.
— Ладно, а машины, как я узнаю, какого цвета поедет машина?
— Ты это знаешь, потому что на нашей улице очень мало машин, а те, что ездят, делают это в определенное время и ты давно его уже выучил. Не думаю, что сопоставить машину со временем для тебя такая уж проблема, Фрай.
— О, Господи, ладно, а как я тогда предсказал упавшую банку с тунцом?
— Ты это знал, потому что уже видел, что эта полка сломана, и эта проклятая банка с тунцом у всех падает, — бабушка всё продолжала развеивать мои маленькие видения, и видно было, что она тоже этим упивалась, от чего бесила меня еще сильнее прежнего.
— А как я предсказываю то, кто окажется у нас за дверью? — а я всё не унимался, пытаясь ей доказать, что это никакая не логика, а чистая магия.
— В нашем доме не так много гостей, а те, кто обычно приходит, тоже делает это в определенное время. Ты выучил тех, кто приходит и выучил время, в которое они приходят. Простой фокус.
— А аварию отца я как предсказал? Он разбил свою машину.
— Увидел по телевизору, что эта дорога ремонтируется, увидел парочку репортажей о других авариях в том же самом месте и вывод напросился сам собой? Кроме того, твой отец так и не сменил резину, это ты тоже знал, он уже давно мог угодить в аварию из-за своей беспечности.
— А как я предсказал то, что миссис Кэмпбелл заболела? Даже ее дочь этого не заметила.
— Потому, что ты видел, как меняется ее состояние, а еще видел, что она села на специальную диету и что она начала пить кучу таблеток. А ее дочери плевать на нее, поэтому она и не заметила, Фрай.
— Но я ведь вижу образы, я вижу это своими глазами.
— Ты видишь только факты, а твоё воображение делает уже всё остальное, — у нее на любой мой вопрос всегда находился какой-то аргумент. Это бесило просто до безумия.
— Господи, ба, ну хватит! Я вижу будущее и всё тут! — я заводился от этих ее приколов про логику просто с пол оборота, если честно.
— «Вижу и всё тут»? Это что, аргумент у тебя такой? — а она подсмеивается надо мной и снова режет свои дурацкие яблоки.
Я смотрю на нее исподлобья, на то, как она рушит то, чем я дорожу, и мне еще больше хочется разубедить ее в ее правде. А потому, не подумав, я выпаливаю то, о чем мы уже давно в нашей семье не говорили:
— Как, по-твоему, я предсказал смерть Фреи?
Яблоко падает у нее из рук, а сама она будто замирает на месте. Оно катится через всю кухню и стукается о шкафчик с закатками. На заднем фоне по телику крутят песни Гарта Брукса. Выражение ее лица становится то ли испуганным, то ли печальным, а я понимаю, что я переборщил. Не стоило говорить об этом. Эта тема была табуирована. Зачем я ее начал. Ведь она точно знала, что это сделал я, но всё равно, она всегда была слишком добра, чтобы просто избавиться от меня так же, как и мои родители. Она приютила меня, несмотря на это, хотя ей было так же тяжело, как и моей семье, а я повел себя, как последний кретин.
— Прости, ба, я не хотел это говорить, — я говорю с сожалением, но боюсь поднимать на неё глаза, — прости меня, я такой идиот.
Я поднимаю укатившееся яблоко и протягиваю ей. Помедлив, она берет его и продолжает нарезать в общую кастрюлю. Какое-то время молчит, а потом продолжает так, будто ничего не случилось.
— С твоими способностями и склонностью к логике ты мог бы многого добиться, Фрай, пойти по бабушкиным стопам, преподавать в университете, быть уважаемым человеком, а не мелким засранцем, коим ты сейчас являешься.
Бабушка всегда отчаянно пыталась вырастить из меня второго Декарта, но у меня были свои планы на жизнь. Сейчас они кажутся мне глупыми, но в том возрасте всё казалось иначе.
— Пфф, я не буду никаким профессором. У меня другие планы вообще-то.
— Да? И какие же, интересно?
— Я буду предсказывать людям будущее за деньги.
— Ха-ха-ха, ох, Фрай, ты еще такой маленький и наивный, — она скидывает со стола остатки яблочных хвостиков в ведро и убирает его в мусорный шкаф, — может, сейчас это сделать сложно, но однажды тебе придется взглянуть в глаза правде.
— Надеюсь, это никогда не случится.
Дедушка относился к моему дару еще проще — он не верил в него и не спорил со мной. Никогда. Просто говорил всякий раз, когда я пытался прибегать к нему с очередным предсказанием:
— Бери в руки кисть, Фрай, мы должны привести в порядок все эти плафоны, — он осматривает взглядом свой гараж, доверху забитый всяким хламом.
Там даже стен толком не было видно, потому что вещами было завалено буквально всё. Старые стулья стояли в углах гаража, на них стояли коробки с гардинами, позолоченные канделябры, какие-то старые торшеры, маленькие тумбочки из красного дерева, раритетный шкаф, который, наверняка, был старше моего деда. На стенах плотно висели старые картины, куски лепнины, глиняные кувшины, фаянсовые горшки, потрепанные велосипедные сиденья, у деда была целая коллекция, проржавевшие инструменты, шкаф с красками, потрепанный холст, медная рама от зеркала в полный рост. Рядом разваливающийся шкаф со стеклянными пузырьками, кресло-качалка, опустевшая птичья клетка, старое неработающее радио, кажется, оно лежит здесь с восьмидесятых. Справа лежит поломанный утюг, рукописная печатная машинка, кожаный чемодан, выцветший на солнце и запылившийся вентилятор. Стопка потрепанных книг, покрытых пылью, мирно стоит тут уже не первый год, а вместе с ними и баскетбольный мяч, неработающие часы, классическая шляпа, как у Чикагской мафии, набор медных ложек, керосиновая лампа, свисающая с потолка, хрустальная бабушкина ваза, стаканы с алюминиевым дном, коробка с пластинками и часы с кукушкой. Сказать по правде, я могу долго это перечислять, потому что не названных вещей здесь еще больше.
Дело в том, что мой дед был старьёвщиком. Он находил старые вещи, приносил их домой, давал им вторую жизнь и продавал. Но со временем его хобби всё чаще останавливалось на втором шаге — он приносил вещи домой и просто забывал о них. А потому их уже накопилась целая гора. И если бабушка пыталась только помыслить о том, чтобы весь этот хлам сбагрить на ближайшую свалку, дед заводился, как какой-нибудь юнец и стоял спиной, защищая каждую из своих вещей.
— Может, просто поиграем в «Бинго», как обычно?
Словом, мы могли провозиться с этим гаражом до самого вечера, а на ужин собирались за столом, трескали что-то, в состав чего входили яблоки, и наша общая жизнь под одной крышей шла своим чередом.
А в один из дней я снова увидел вспышку. Яркую и болезненную. Я увидел её ночью, и не знал толком, когда именно это случится, но решил не мешкать и разбудил бабушку прямо под утро. Она едва глаза успела разлепить, как я выпалил ей своё очередное предсказание:
— Ба, дедушка скоро умрет.
— Что ты сказал? — кажется, будто она проснулась окончательно, хотя только встала, — Фрай, ты снова за своё?
— Я видел это в своей вспышке, ба. Только что. Я видел его мертвым. Клянусь, я не вру.
Она хоть никогда и не верила в мой дар, но в тот момент ее лицо выражало чистый страх. Она осматривала моё лицо, осматривала мирно сопящего рядом деда, а потом взяла меня за руку и вывела из спальни. Налила стакан молока, протянула мне, села рядом и начала расспрашивать:
— Что именно ты видел?
— Ты мне веришь? — а я впервые за всю жизнь почувствовал, что кто-то, наконец, близок к тому, чтобы мне поверить.
— Я не про дар говорю. Почему ты сделал такой вывод, Фрай? — но бабушка по-прежнему не верила мне, она думала, что я увидел его смерть по каким-то деталям, которые она могла упустить. В общем говоря, снова пыталась подключить логику, а я всё так же стоял на своём.
— Я видел это. Видел! Видел это в будущем! Я видел это в своей вспышке!
— Фрай, хватит. Никто не может видеть будущее, ты делаешь это благодаря своим способностям.
— Не правда! У меня есть дар! Ты просто не понимаешь!
— Расскажи мне, Фрай, что ты увидел?
— Я видел будущее. Всё. Это всё, — я разозлился и не сказал ей больше никаких существенных деталей, которые она так отчаянно пыталась от меня получить. Почему она не верила мне даже в такой момент? Неужели её чертовы принципы были для нее важнее жизнь дедушки? Почему нельзя было поверить мне хотя бы раз? Может, тогда я бы сказал ей нечто важное.
Весь следующий день она ходила за дедом по пятам, боясь упустить его из виду. А перед моими глазами всё еще стояла картинка того, как он лежит с разбитой головой. Будущее неизменно. Она ничего не сможет исправить, сколько бы не ходила за ним.
Она пыталась контролировать его жизнь, пока смерть приближалась к нему всё ближе и ближе. На улицу выходила с ним, дома была с ним, она повсюду ходила следом, и даже его это в какой-то момент начало раздражать. Всё чаще он старался закрываться в своём гараже и заниматься реконструкцией своего барахла. А бабушка делала банановые печенья и приходила к нему почти каждый час, всё еще проверяя, всё ли с ним в порядке.
Еще не раз она пыталась выспрашивать у меня, что именно я увидел и каким образом узнал, а я, как только понимал, что она спрашивает про логику, а не про дар, тут же слетал с катушек, злился, обижался, и запирался в своей спальне. Говорил ей что-то вроде:
— Я скажу тебе, когда ты по-настоящему мне поверишь!
— Хватит этих глупостей, Фрай!
Я ей так и не сказал, что увидел до самого конца. А в один из дней он и, правда, умер. Бабушка нашла его мертвым в его гараже. Пишущая машинка упала на него сверху и пробила ему голову. Та пишущая машинка, которая стояла у него неизвестно сколько.
После похорон бабушка спросила, видел ли я это, а я ей сказал, что да.
— Видел, я уже миллион раз говорил про то, что я видел его мертвым в будущем.
— Нет, Фрай, ты знал, что эта чертова полка почти слетела с петель и уже едва держалась. Почему ты не сказал мне об этом?
— Потому что ты мне не верила.
Я слишком много времени проводил с дедом в его гараже, чтобы успеть подметить там даже самые мелкие детали и уж не разглядеть полку с проржавевшими, ветхими петлями для меня было несложной задачей. Я знал, что она рухнет. С самого начала. Это было лишь вопросом времени.
— Мы могли его спасти, ты понимаешь это, Фрай? — она вытирает белым платком свои влажные от слез щеки и смотрит на меня с какой-то жгучей обидой.
Я понимал это даже лучше, чем она. Но я не стал его спасать. Почему не стал? Из вредности? Из обиды? Потому что мне никто не верил? Потому что я хотел таким образом заставить всех поверить в мои слова, начать воспринимать меня серьезно?
Наши отношения с тех пор испортились, а я всё боялся, что вслед за дедом я потеряю еще и ее. Старики ведь уходят парами, так? Я вымаливал у нее прощение еще долгие годы, но она так и осталась непреклонной до самой своей смерти.
Ее смерть я тоже видел в своих вспышках. И почему-то думал, что её спровоцировал я сам, тем, что так и не сказал ей про эту чертову полку и про пишущую машинку, тем, что так и не попытался ничего исправить. Ведь я верил — будущее неизменно.
Она умерла спустя семь лет после смерти деда, так и не простив меня. Умерла в своей постели, надо полагать, от тоски и боли, от депрессии, в которой находилась последнее время, от горя утраты, от потери. Всё, что она после себя оставила это своё обручальное кольцо и подвал, забитый под завязку яблочным джемом. А самое паршивое было то, что я до сих пор думал, что поступил тогда справедливо.