
Пэйринг и персонажи
Описание
Очередной сезон, но в этот раз он обещал стать не таким как остальные. Во всяком случае, это было верно для Бенедикта Бриджертона, который спустя столько лет кратких и страстных интрижек решил всё таки стать чуть более серьезным и найти "ту самую". Сможет ли он? Быть может это будет любовь с первого брата, а может холодный расчёт?
Примечания
Я просмотрела 2 сезона и решила, что слишком влюбилась в этих персонажей, чтобы отпустить их.
А потом родилась эта идея)
Посвящение
Прекрасной Алине, которая убедила меня посмотреть этот сериал.
Разговоры о любви и браке
31 августа 2022, 11:35
— Итак, — произнесла де Гиз, присаживаясь в одно из кресел гостиной, где собралось старшее поколение Бриджертонов, — какие страшные тайны о мистере Бриджертон вы собираетесь мне рассказать?
Бенедикт и Генри успешно уехали верхом рано утром, чтобы вернуться к обеду, а Энтони, Кейт, Колин, Дафна, Элоиза и Диана собрались в гостиной после завтрака, чтобы провести утро за приятными беседами.
— Что ж, — начал Колин, — полагаю вам будет интересно знать, что Бенедикт меняет любовницу каждый сезон.
— Расскажете поподробнее?
— В прошлом сезоне он увлекся какой-то моделью из своей академии, — продолжал разговор Колин.
— Да, — подтвердила де Гиз. — Её звали Тесса, я видела ее портрет в галерее. Но кажется, сейчас она замужем.
— Верно, — подтвердил Колин. — В позапрошлом сезоне он развлекался с мадам Делакруа.
— Pardon?
— Мадам Делакруа, — повторила имя Элоиза. — Самая известная модистка Лондона. О ней даже писала леди Уислдаун.
— Ах, верно, — произнесла Диана. — Думаете, мне стоит пообщаться с ней?
— Не думаю, что она сможет сообщить вам что-то более интересное, чем то как он в постели, — не отрывая взгляда от газеты произнес виконт.
— Энтони! — воскликнула Дафна.
— Мисс де Гиз ещё вчера доказала нам, — произнес лорд Бриджертон, — что ее границы приличия довольно широки, так что я говорю всё как есть. Очень сомневаюсь, что Бенедикт и мадам Делакруа вели беседы о литературе или искусстве, так что и обсудить вы сможете не так много.
— Если подумать, — заметила Диана, — даже та информация, которой обладает мадам Делакруа, может быть полезна при создании семьи.
— Так вы это ищете в будущем муже? — спросила Дафна. — У нас тут уже были попытки создать семью на основе любви, потом заключить брак из чувства долга. Наша мама́ утверждает, что надо выходить за друга. Какого ваше мнение?
— Я ищу понимающее сердце, — как-то задумчиво произнесла де Гиз. — Мужчину, который сможет понять меня, мои чувства и желания, сможет поддержать меня в тяжёлой ситуации.
— Вы как будто описали Бенедикта, — заметила Элоиза, оторвавшись от книги.
— Как бы мне не хотелось в этом признаваться, — добавил Энтони, — но здесь я вынужден согласиться с тобой, сестра. У Бенедикта действительно очень доброе и понимающее сердце.
— Но если это так, то почему вы так сильно противитесь тому, что он проявляет ко мне внимание?
— Два последних сезона сопровождались или почти сопровождались большими скандалами, когда дело доходило до свадьбы кого-либо из нашей семьи, — ответил Энтони. — А Бенедикт буквально ходит по лезвию ножа: его поведение может быть настолько безрассудным, что вы и сами не заметите, как попадете в бесчестную ситуацию.
— Об этом не беспокойтесь, лорд Бриджертон. Мистер Бриджертон сказал мне, что сделает всё возможное, чтобы не пойти по вашим и мисс Дафны стопам.
— Быть может он действительно на этот надеется, — возразил Энтони, — но это не значит, что он не потеряет контроль в какой-то момент.
— Если уж мы заговорили об этом, — произнесла Диана, — не расскажите мне ваши истории?
— О, здесь все просто, — произнесла Кейт, — я помогала сестре выйти замуж по любви, а лорд Бриджертон искал девушку с милым лицом, непревзойденным остроумием и манерами, подобающими виконтессе, — Энтони закатил глаза при ее словах. — Одним словом, идеальную.
— Не забудь, — перебил ее Колин, — что она должна была быть сносной, добропорядочной, иметь широкие бедра, для лёгких родов и немного ума. Последнее желательно, но вовсе необязательно.
Энтони бросил на Колина взгляд полный удивления.
— Тебя не было в той карете, — возмущённо произнес виконт.
— Не было, — подтвердил Колин, — но Бенедикт дружелюбно поделился со мной твоими требованиями, чтобы мне было также весело наблюдать за твоими изысканиями, как было и ему.
— Так и что же произошло? — уточнила Диана.
— Королева назвала мою сестру бриллиантом сезона, — продолжила Кейт, — так что лорд Бриджертон поставил своей целью жениться на ней, а я, в свою очередь, решила сделать все возможное, чтобы не допустить этого.
— И где сейчас ваша сестра? — задала логичный вопрос Диана.
— Вышла за принца Фредерика Прусского, племянника королевы, — ответила Кейт. — Мы ездили к ним на свадьбу зимой. Кстати, они приезжают в Лондон на будущей неделе, так что у вас будет шанс познакомиться.
— Intéressant! И как далеко зашёл лорд Бриджертон в своей попытке жениться?
— Мы с мисс Эдвиной стояли у алтаря и были готовы произнести наши клятвы. А потом я обменялся с, на тот момент, мисс Шармой взглядами, которыми не должны обмениваться люди, которые ненавидят друг друга.
— И пока мы убеждали всех, — добавила Кейт, — что не любим друг друга, мы на самом деле влюбились.
— А я полагала, — заметила Дафна, — что вы влюбились после той игры в Пэл-мэл. Кейт забросила шары далеко в кусты, — пояснила девушка, — так что им пришлось доставать их оттуда.
— Это были не кусты, а болото, — уточнила Кейт, — и мы успели искупаться в нем.
— Так мне вчера ещё повезло, — весело заметила де Гиз.
— Если честно, — произнес задумчиво Энтони, — думаю, я полюбил Кейт при нашей первой встрече в парке, мы устроили скачки на перегонки.
— Скорее вы пытались меня догнать, — вставила виконтесса.
— Но признал я свои чувства только тогда, когда в том самом парке Кейт упала с лошади и разбила голову, — продолжил Энтони, — так что мне пришлось спасать её жизнь. И я понял, что не могу потерять ее. Когда она очнулась, я сразу отправился делать ей предложение, но она прогнала меня со словами, что возвращается в Индию и что-то в этом роде.
— Уверен, — спросила Кейт, — что именно это стало определяющим моментом? Я думала, чувства начались после того укуса пчелы. А решение о предложении было продиктовано не моим падением, а кое-чем другим.
Виконтесса усмехнулась, но виконт, который понял, о чем она говорила, предпочел промолчать.
— Здорово, что вы её не отпустили, — заметила Диана.
Энтони согласно кивнул и крепко сжал в своих ладонях руку своей жены.
— А вы, миссис Гастингс? — продолжила Диана. — Какая у вас история?
— Всё намного прозаичнее, — девушка усмехнулась. — Мы с Саймоном заключили соглашение и притворились влюблёнными, чтобы привлечь внимание женихов ко мне и обезопасить его от надоедливых мамочек.
— Похоже, — заметила Диана, — отсутствующему мистеру Бриджертону очень нравится этот приём. И что было дальше?
— Дальше я привлекла внимание принца, так что мы разорвали наш договор, но к тому моменту я уже безумно любила Саймона.
— Поэтому однажды ночью я стал свидетелем того, — произнес Энтони, — что привело к дуэли между мной и Гастингсом.
— В середину которой въехала Дафна, — вставил Колин. — Она так не хотела терять кого-либо из них, что каким-то образом уговорила герцога жениться на ней. Вероятно, в противном случае Бенедикт бы стал лордом Бриджертоном.
— Саймону хватило бы чести выстрелить в воздух, — возразила Дафна. — В любом случае, мы не сразу нашли дорогу друг к другу как муж и жена, но теперь все хорошо.
— А вы, мисс Элоиза? — девушки встретились взглядами. — Какие у вас планы на будущее?
— Я предпочитаю разговорам о свадьбе и танцам, беседу с умным человек. Например, о правах женщин или о политике.
— Причем это увлечение настолько сильно, — вставил Колин, — что Элоиза ездит в бедные районы города и общается там со всякими радикалами.
— Леди Уислдаун написала об этом в прошлом сезоне, так что Элоизе пришлось бросить своё увлечение, — произнес Энтони. — В этом году ты не наведывалась к своему печатнику, сестра?
— Тео научил меня очень многому, — произнесла Элоиза. — Но он в прошлом.
— Вы читали Локка? — спросила Диана.
— Конечно, — Элоиза улыбнулась. — Что скажете?
— Скажу, — произнесла де Гиз, — что не знаю, куда приведут его идеи, но в них определенно есть что-то стоящее. Простите мою бестактность, но Тео — это Теодор Шарп?
— Откуда вам известно его имя? — с настороженностью спросила Бриджертон.
— Читала некоторые его работы. Возможно, он и радикал, но иногда бывает полезно знать, чем живёт и о чем думает народ в твоей стране. Чтобы оказаться готовым, когда грянет революция.
— Возможно, — произнесла Элоиза глядя на своих братьев и сестер, — будет не так уж и плохо, если Бенедикт на ней женится. Во всяком случае, она достаточно умна, чтобы стать одной из Бриджертон.
— Элоиза, — обратился к сестре Колин, — мисс де Гиз сидит прямо напротив тебя.
— Не переживайте обо мне, — возразила герцогиня. — Лучше расскажите о себе.
— Только не начинай говорить о Греции, — взмолилась Элоиза.
— Не буду, — произнес Колин. — К сожалению, мисс, мои любовные изыскания закончились тем, что я собирался сбежать и жениться на девушке, которая ждала ребенка от другого. Но леди Уислдаун раскрыла правду.
— Это жестоко, — заметила Диана.
— Хуже всего, что если бы девушка сама сказала бы мне правду, то я бы все равно женился. Так сильно я ее тогда любил.
— А может, — улыбнувшись предположила де Гиз, — леди Уислдаун сама влюблена в вас, Мистер Колин Бриджертон. Вот и защищает вас от нападок других дам.
— Это было бы поистине странно, — ответил Колин.
— Так вы думаете, — вступил в разговор Энтони, — нам стоит ожидать две прекрасные работы к обеду?
— Уверена, — произнесла Диана.
— Не думаю, что они могли уехать ещё с какой-либо целью.
— Отнюдь, — возразил Энтони. — Они вполне могли отправиться в академию на какую-нибудь открытую лекцию, которые по большей части напоминают грандиозные попойки.
— Думаете, они не смогут пережить два дня без этого? — с улыбкой спросила девушка.
— Кто знает, — Энтони усмехнулся.
— Это было бы жестоко по отношению к Мистеру Колину, — заметила Диана. — Им, в таком случае, следовало бы позвать его с собой.
— Благодарю за заботу, герцогиня, — ответил Колин, — но я вполне счастлив и без попоек в академии.
— В любом случае, — произнесла Дафна, — они должны скоро вернуться, так что мы сможем выяснить, где они были.
На некоторое время в комнате установилась тишина.
— Кстати, — произнесла Диана, — собираетесь ли вы завтра в оперу? Кажется, Сиенна Руссо возвращается на сцену.
— Боюсь, — ответил Энтони, — я точно не пойду. В какой-то момент я разлюбил оперу.
— Это в какой такой момент? — с удивлением спросила Кейт.
— Полагаю, — произнес Колин, — когда перестал спать с оперными певицами.
— И как же её звали? — задала вопрос де Гиз.
— Сиенна Руссо, — улыбнувшись ответил Колин.
— Возможно, — произнесла Кейт, — нам все же стоит пойти. Быть может, мисс Руссо сможет поделиться со мной интересной информацией о моем муже.
— Пожалуйста, лучше не надо ходить к Сиенне с вопросами, — произнес Энтони. – Вам точно не понравится то, что она расскажет.
Кейт не стала спорить, и вскоре слуга объявил, что на улице накрыли обед.
— Возможно, — произнесла Дафна, — мы встретимся с нашими художникам там.
Так и произошло: мужчины уже сидели за столом, а их картины стояли поблизости. Они были нарисованы в разных техниках, но каждая была прекрасна.
— Parfait! — воскликнула Диана, рассматривая работы. — C'est plein d'amour. (Оно полно любви).
Картины действительно были очень светлые, воздушные и романтичные.
Вскоре после обеда обитатели Обри-Холла стали собираться в обратную дорогу: у всех были определенные дела в Лондоне, разобраться с которыми надо было на следующий день утром.
Дорога домой прошла за милыми и приятными разговорами, так что ее почти не заметили.
— Так значит мы договорились, лорд Бриджертон, — произнесла вместо прощания де Гиз, выходя из кареты у дома Бриджертонов, — увидимся завтра в опере.
Бенедикт почтительно поклонился, хотя по его глазам было видно, что он всей душой против этой идеи.
— Как прошло утро? — спросила Диана у брата, когда они добрались домой м остались одни.
— Восхитительно, — признался Генри. — Присаживайся, сестра, я тебе всё расскажу.