Doomed to be Silent

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Doomed to be Silent
gngrl
автор
O.olina
соавтор
Описание
Амбициозная слизеринка из семьи суровых аристократов и спокойная когтевранка, по воле судьбы оказавшаяся на обучении в Хогвартсе. Исабель и Мире придётся пройти нелёгкий путь, чтобы выжить и собрать по крупицам самих себя. Новые герои, судьбы которых прочно переплетаются с уже ранее известными. Их история будет долгой, но от этого не менее яркой.
Посвящение
Обречённым молчать посвящается.
Поделиться
Содержание Вперед

1.2. О людях

      Просторный кабинет Зельеварения был наполнен громкими разговорами, ученики слонялись туда-сюда и шуршали тонкими страницами, скурпулезно повторяя материал. Гриффиндорцы старались занять самое дальнее место, надух не перенося грозного профессора Снейпа. Слизеринцы же, в большинстве своём, трепетно относившиеся и к декану, и к предмету, комфортно расположились за первыми партами.       Дверь распахнулась, с грохотом ударившись о стену. Все как по команде уставились на ввалившегося в класс и бессовестно опоздавшего Блейза Забини. Он, ничуть не смущенный внезапным вниманием, лучезарно улыбнулся однокурсникам и плюхнулся на стул позади Исабель.       Девушка повернулась в его сторону, приподняв одну бровь. Вопрос почти сорвался с алых губ, но Блейз оказался проворнее:       — Не мог подобрать подходящую рубашку. Ну, ты понимаешь, — промолвил он, виртуозно намекая, что девушка и сама не прочь перерыть гардероб в поисках кофточки необходимого оттенка.       Иса скользнула оценивающим взглядом по парню: тот в конечном итоге выбрал черную шелковую рубашку. На воротнике броско поблескивали маленькие серебряные бусины, две верхие пуговицы были специально расстегнуты, открывая заманчивый вид на привлекательные ключицы.       Паркинсон хитро прищурилась. Ловкий трюк с ней не пройдёт.       — Не верю ни единому твоему слову, наглый лжец, — взяв его за подбородок, Исабель указала большим пальцем на компромитирующий слабый след от розовой помады.       Забини выругался и принялся яростно оттирать щеку рукой.       Малфой, сидевший рядом с ней, хищно оскалился.       — Вот он, обольститель женских сердец!       — И не только женских, — важно поправил Блейз.       — Ну и кто же на этот раз? — поинтересовался Драко.       — 3 курс, Хаффлпаф, полукровка.       Исабель закатила глаза и уселась за партой ровно, причём как раз кстати: учитель наконец соизволил явиться на урок.       Помещение мигом накрыла гробовая тишина. Каждый шаг профессора звонким эхом отражался от стен, чёрная мантия привычно развивалась длинным шлейфом. Снейп бросил суровый взгляд на класс и отвернулся к доске, взмахнув волшебной палочкой. Аккуратные ветьеватые буквы стали быстро вырисовываться на гладкой тёмной поверхности.       Рецепт нового зелья.       — Сегодня на нашем занятии вы научитесь создавать Эйфорийный эликсир, — проскрипел Северус Снейп. — Кому-нибудь известно, что это?       Спустя секунду вверх взметнулась рука. Исабель даже не нужно было смотреть: точно Грейнджер.       Драко тоже вызвался ответить, не обратив внимания на раздражающую грязнокровку.       — Да, мистер Малфой.       Паркинсон украдкой усмехнулась: сегодня не твой день, кучерявая.       — Эйфорийный эликсир — жидкая субстанция, имеющая ярковыраженный жёлтый цвет. Его действие заключается в поднятии настроения у принимающего. Из побочных эффектов — безудержное пение во всё горло и дёрганье за нос каждого встречного.       — Верно, — профессор одобрительно кивнул, — десять очков Слизерину. Чтобы приготовить данный эликсир вам придётся разбиться по парам, которые я назначу самостоятельно. Учтите, что оценка ставится на двоих.       Северус приступил к оглашению имен, и Исабель сразу сообразила, что декан решил перемешать два факультета. После фразы «Мистер Малфой и Мистер Финниган» Драко тяжело вздохнул и поплелся в сторону нерадивого гриффиндорца. Напарницей Забини оказалась Лаванда Браун, чему тот не особо обрадовался, а Пэнси Паркинсон досталась Гермиона Грейнджер. Двоюродная сестра Исабель скривилась так, будто съела, по меньшей мере, четыре лимона. Девушка понимала её негодование, мысленно обращаясь к всемогущему Мерлину, чтобы к ней не приставили растяпу Лонгботтома.       — Исабель Паркинсон и Мистер Уизли.       Рон сокрушенно опустил голову и передвинулся на место Драко.       — По истечении сорока пяти минут вы должны сдать готовое зелье и покинуть кабинет. Не забудьте подписать, безымянные работы не проверяются.       Снейп замолчал и уселся за учительский стол, опустив глаза на какие-то бумаги, что служило своеобразным сигналом к действию. Ученики вновь начали шумно переговариваться.       — Паркинсон, я не хочу работать с тобой, поэтому мы можем попросить Снейпа... — затянул Уизли.       Исабель в предупреждающем жесте вскинула ладонь вверх.       — Поверь я тоже не горю желанием лицезреть в качестве своего напарника одного из тупейших в Зельях гриффиндорца, — Рон уже открыл рот, собираясь высказать всё хорошее, но его упрямо перебили, — Северус Снейп ни за что в жизни не позволит нам поменяться. А значит, если тебе нужен правильный эликсир, заткнись и в точности повторяй за мной. Сделаешь что-нибудь не так, и проблемы будут не только с оценкой, — девушка бросила выразительный взгляд на свою палочку, выглядывающую из левого кармана школьной формы.       Уизли, кажется, скрытую угрозу понял, и это ещё больше его разозлило:       — Да кем ты себя возомнила?! — гневно выкрикнул он.       Исабель закрыла глаза и расплылась в коварной улыбке, предвкушая последствия.       — Мистер Уизли... — прошипел Северус, мгновенно среагирующий на превышение допустимого уровня громкости в классе. — Вы, очевидно, хотите, чтобы я не учёл ваш неоспоримый вклад в выполнение задания и оценил только Мисс Паркинсон?       Рон нахмурился пуще прежнего и недовольно буркнул нечто вроде «проклятые слизеринцы». К его счастью, профессор ругательство не услышал.       Исабель тем временем подошла к шкафчику с ингредиентами, взяла нужные и вернулась, осторожно расставляя вокруг небольшого котелка.       — Смотри, это сушеная смоква, — Паркинсон указала на грушевидные плоды фиолетового цвета, — здесь семена клещевины, — Рон посмотрел на маленькие коричневые кругляши, — и настой горькой полыни.       Исабель подробно объясняла, что со всем этим нужно делать, а Уизли оставалось напряжённо слушать и про себя удивляться её неожиданной терпеливости. Девушка же почти позабыла, перед кем именно распинается, разжевывая каждую деталь.       — Мешай против часовой стрелки, пока эликсир не изменит...       Где-то сбоку раздался грохот, а затем женский визг. Исабель вздрогнула, не договорив, и обернулась к источнику звука.       Картина маслом: неуклюжий Поттер опять нахимичил и взорвал котёл, умудрившись ещё и пролить настой полыни на бедную Милисенту. Девушка отскочила от него и истошно завопила:       — Чёртов балбес! Ты испортил эликсир!       Снейп оторвался от записей и полоснул презрительным взглядом сжавшегося Гарри, щеки которого покрылись стыдливым румянцем. Северус до хруста сжал коричневое перо в жилистых руках и чётко по буквам выговорил:       — Минус пятнадцать очков Гриффиндору и «Отвратительно» нашему герою. Вон отсюда.       Поттер пролепетал что-то невнятное в ответ и, наспех подхватив вещи, пулей вылетел в коридор. За ним тенью последовала взбешенная Булстроуд, явно намеревавшаяся хорошенько отомстить.       Исабель тихонько хихикнула. Провалы Гарри Поттера в Зельеварении — вещь обыденная. Рон стушевался, но ничего не сказал, возвращаясь к мерному помешиванию.       Остальная часть урока прошла спокойно. Уизли и Паркинсон старались работать слаженно ради общего блага. Парень не нарывался на конфликт, предпочитая помалкивать, а Исабель полностью захватил методичный процесс приготовления эликсира. Наконец получив сочный желтый цвет, оба с облегчением выдохнули, понимая, что пытка закончена. Исабель наклонилась к готовому зелью, перелитому в подписанный флакон, и вдохнула аромат. Эйфорийный эликсир пах карамельными конфетами, утренней росой и свежесрезанными розами.       Девушка довольно улыбнулась, тщательно закупорила пузырёк, поставила на учительский стол и направилась к выходу.       — Спасибо, Паркинсон, — услышала она короткую фразу позади.       Не оборачиваясь, Исабель равнодушно бросила:       — Не за что.       День определённо был не так плох. Удовлетворённая полученным результатом и, о Салазар, благодарностью Уизли, Исабель поспешила на обед, чувствуя, как живот настойчиво требует пищи. Но не успела девушка сесть за стол, как Мира Кольдингс бесцеремонно схватила её за локоть и отвела в сторону.       — Поттер собирается участвовать, — еле слышно прошептала Мира, игнорируя возмущённое выражение лица напротив.       Исабель уставилась на подругу. Несколько секунд она обрабатывала полученную информацию, затем нахмурилась:       — Шутишь? Он сам тебе сказал?       — С такими вещами не шутят. Грейнджер была вся нервная, спросила, не знаю ли я книг с упоминанием Турнира. Тут и полоумный догадается, — уже чуть громче ответила та.       Паркинсон знала, что Поттер и Мира состоят в приятельских отношениях благодаря Грейнджер, с которой когтевранка неожиданно начала общение ещё на втором курсе. Девушки периодически встречались в библиотеке или гуляли, обсуждая школьные предметы. С Гарри же они сошлись в квиддиче — опытный ловец и шустрая охотница — темы для разговора находились всегда.       Если блистательного Поттера Исабель слегка недолюбливала ввиду чрезмерного проявления героизма, то к Грейнджер испытывала настоящую ненависть. Паркинсон, чистокровную волшебницу из семьи-консерваторов, раздражало, что грязнокровка считает себя умнее всех. Её нездоровое желание доказать, что она лучшая, отец Исабель назвал бы распущенностью.       Наглая безродная всезнайка, которая никогда не сможет догнать истинных волшебников.       — Он идиот, — констатировала Паркинсон.       — Помнишь, после появления четвёртого пергамента, директора куда-то утащили чемпионов? — Исабель кивнула, и Мира продолжила. — Дамболдор тогда заявил, что каждый, кого выбрал Кубок Огня, должен принять участие. Это обязанность, избежать которую невозможно.       Темно-зелёные глаза Исабель блеснули нехорошим огнём.       — Ну вот, получается, что Поттер всё просчитал! Попросил старшекурсника подкинуть пергамент, тот естественно согласился, ведь перед ним сам мальчик-который-выжил, а после притворился невинной овечкой, и старый дед как обычно ему поверил, — как на духу выпалила Паркинсон с видом, будто только что раскрыла величайшее преступление последнего столетия.       Мира отрицательно покачала головой, и чёрные густые волосы, завязанные в высокий хвост, вторили её движению.       — Слишком хитро для гриффиндорца. Пусть это и немного стереотипно.       — Ты права, он туповат для такого, — любезно согласилась девушка, задумчиво постукивая пальцем по подбородку.       Кольдингс слабо улыбнулась, не ожидая другого вывода от подруги. Немного поразмыслив, она всё же произнесла:       — Волноваться нужно не об его низком уровне интеллекта, а об опасных препятствиях, которые придётся преодолевать четырнадцатилетнему подростку наравне с почти совершеннолетними соперниками.       — Сам виноват, — пожала плечами Исабель и нетерпеливо спросила: — Могу я пойти отобедать?       Кольдингс кивнула, пожелала приятного аппетита и направилась за свой стол.       Паркинсон же сделала вид будто не заметила вопросительный взгляд Драко, возжелавшего узнать причину их внезапного диалога, и принялась за трапезу, надеясь успокоить разбушевавшийся желудок.       Еда в Хогвартсе была великолепной, и даже весть о возможной кончине Поттера (в чём слизеринка глубоко сомневалась, помня о его живучести) не могла испортить хороший аппетит.       У Миры с этим были проблемы. Кусок в горло не лез, да и чай с молоком она не слишком любила, предпочитая крепкий кофе или сок. Ничего из перечисленного не наблюдалось, а запивать водой воздушный десерт в виде вишнёвого пирожного считалось непростительным по её мнению.       Тревожные мысли о рассеянном виде Гарри и его магических способностях не давали покоя. Стоило бы переговорить с ним, убедиться в подозрениях. Слава Мерлину, Кольдингс обладала полезной способностью добывать информацию любыми приемлемыми способами.       Мира выскочила из Большого зала вслед за Поттером, так и не притронувшись к сладкому. Исабель заметила маневр подруги, но продолжила слушать захватывающую историю Блейза о том, как сегодня утром он споткнулся дважды на одном месте и ни разу при этом не упал, проявляя чудеса акробатики.       Когтевранка тем временем перехватила Гарри у выхода и предложила пройтись. Не сговариваясь, они направились в безлюдные коридоры.       Высокие сводчатые потолки хранили умиротворяющую тишину, по витражным окнам бил непрекращающий дождь. Холодный октябрь закончился, уступив место суровому ноябрю. Вдалеке Мира приметила проходящего в одиночестве хаффлпаффца. Мимо пронёсся Пивз с истеричными криками: «О, великий Кровавый Барон, пощади мою жалкую душу!»       Гарри хохотнул:       — Он так боится Барона, словно может второй раз умереть.       — Я бы сама с радостью прибила его, — весело подхватила Кольдингс, припоминая пакости полтергейста.       — Это уж точно.       Вновь воцарилось молчание. Мира подбирала нужные слова, Гарри же безучастно смотрел вперёд.       — Знаешь... Иса считает, что по твоей инициативе имя попало в Кубок.       Гарри скривился.       — Неудивительно. Паркинсон ничего иного и не подумала бы.       — Отчего так? — спросила девушка.       Поттер поправил круглые очки на переносице.       — Она ведь считает, что я в каждой бочке затычка. А ещё не переносит подобных мне, Рон даже накричал на неё сегодня!       Мира кивнула, подтверждая его нелестные слова.       — А ты какого мнения о ней?       Наверняка, Гарри и сам не особо жалует Исабель: это стало очевидно из-за постоянных попыток сменить тему их нечастых разговоров, если дело касалось Паркинсон. Парень и девушка редко вступали в открытые перепалки, просто предпочитая избегать любых контактов друг с другом. Поттер не хотел наживать врагов, а Паркинсон гордо полагала, что её драгоценного времени стоят лишь избранные.       — А я думаю, что она заносчивая девчонка, — последовал простой ответ.       Мира хмыкнула. Гарри удивлённо посмотрел на неё — за всё время их общения он заметил, что так когтевранка выражала своё согласие.       — У неё бывает невыносимый характер. Но Иса мой первый близкий друг здесь.       — До сих пор не понимаю, как вы дружите.       — А мой брат сказал, что мы друг друга стоим, ибо обе одинаково драматизируем всё вокруг, — шутливо ответила Мира, привыкшая к подобным вопросам, и внезапно повернулась к Гарри целиком. — Ты участвуешь в Турнире?       Послышался тяжёлый вздох.       — У меня нет выбора, понимаешь? Я не бросал имени и не знаю, как оно туда попало. Ты, конечно, можешь считать, как Паркинсон, но я говорю чистую правду. В чём прок лишний раз подвергать себя смертельной опасности? Будто мне её не хватает и без Турнира, — усталым тоном ответил парень.       При близком рассмотрении Мира увидела небольшие тёмные круги, залегшие под стёклами слегка заляпанных очков. Поттер всегда выглядел небрежно, словно его не заботила собственная внешность. И сейчас Мира осознала, с чем это связано: Гарри постоянно отвлекали нескончаемые приключения, ему просто было не до себя.       — Конечно, я тебе верю. Это просто логично, — заявила девушка, глубоко в душе надеясь, что её приятель сможет избежать неминуемое.       Участие четверокурсника Гарри в соревновании для семнадцатилетних означало несправедливую борьбу, которая с огромной вероятностью закончится чем-то нехорошим.       И самое ужасное, что Дамболдор даже не попытался ничего предпринять, пустив все на самотек.       — Я буду болеть за тебя, — ободряющее произнесла Кольдингс, видя поникшего Поттера.       Парень нервно рассмеялся, понимая бессмысленность какой-либо поддержки.       — Пора думать о том, как не покалечиться.
Вперед