King of dragons

Клэр Кассандра «Сумеречные охотники / Орудия смерти» Сумеречные охотники
Слэш
Завершён
PG-13
King of dragons
Lerune
автор
Описание
Сказка про отважного рыцаря Александра для тех, кто всё ещё на одной волне со мной 😉 Переехала отсюда: https://ficbook.net/readfic/10745184/30991784
Примечания
Коллегией фанатских трибун Алека и Магнуса было принято единогласное решение перебазировать одну главу из «Угла тараканов» в самостоятельное произведение и посмотреть, что из этого выйдет 😁 Ввиду этого на данную работу также распространяется «тараканий» мораторий на общественный гнёт. Просто посидите здесь с нами, попейте чайку ☕🍰
Посвящение
Вы знаете ❤
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4

— Значит, Эллиот навсегда останется драконом?       Алек помогал Магнусу ухаживать за его другом, очищая ему закоптившиеся чешуйки и подтачивая сломанные когти. Хоть и не с первого раза, ему удалось перебороть свои внутренние установки и постепенно установить контакт не только с Эллиотом, но и с другими драконами, периодически появляющимися возле пещеры, где жил Магнус. Помощь колдуна действительно во многом помогала этим существам, и Алек был не удивлён, когда заметил, с каким уважением те к нему относятся. — Эллиот никогда и не был человеком, — рассмеялся тот. — Драконы живут в согласии с природой и никогда не охотятся на людей. Принцесс всегда похищали заколдованные принцы — потому что хотели вернуться в своё человеческое обличие. — Ты так и не сказал, почему они стали драконами. Злой колдун наложил на них заклятие? — Злой колдун? — Магнус фыркнул. — Можно и так сказать. — Ты с ним знаком, — тут же отреагировал Алек. — Откуда такая уверенность? — молодой чародей не спешил с утверждениями. — Оттуда. Я же вижу, Магнус, — наследный принц внимательно на него посмотрел. — Что ты не договариваешь?       Его собеседник замялся, собираясь с мыслями. — Магнус? — Ничего особенного. Всего лишь то, что этот колдун — мой отец, — неожиданно признался Магнус. — Что? — Алек был потрясён. — Твой отец, он… Но зачем? — Знаешь, сколько драконов осталось в нашем мире? Настоящих драконов? — чародей изменился в лице. — Единицы. Более двух сотен лет назад рыцари Средиземья бездумно убивали магических существ по приказу своих королей, в особенности драконов, а потом их «подвиги» восхваляли в легендах. Эллиот с трудом пережил ту эпоху, навсегда лишившись зрения, а ведь он тогда был ещё совсем молод… — Эллиоту больше двух сотен лет? — изумился Лайтвуд. — Сколько вообще живут драконы? — Сказал бы, если бы знал хоть кого-то старше Эллиота, — мрачно ответил парень. — Отец тогда наложил заклятие на Средиземье: каждый наследник престола, старший сын короля, по достижении совершеннолетия неизменно обращался в дракона. Превращаясь, они все улетали и прятались в горах, боясь, что их перебьют их же подданные — рыцари, а те, в свою очередь, получали строгий королевский запрет на охоту за драконами. Таким образом, цель моего отца по сохранению популяции настоящих драконов была достигнута, но с тех пор они все прячутся подальше от людей — небезосновательно. — Вот почему о них так давно никто не слышал, — задумчиво произнёс Лайтвуд. — Но если их может расколдовать принцесса, то почему похищать их стали только сейчас? — Это интересный вопрос, — оживился Магнус. — Долгое время никто не знал, как снять заклятие. Обращённые принцы просто доживали свою человеческую жизнь в облике дракона, а потом засыпали на скалах, обращаясь в камень. — Ужасная участь, — Алек содрогнулся. — А потом? — А потом я нашёл способ снять чары своего отца, — молодой колдун неожиданно зарумянился. — Любовь дракона и человека — вот ключ. Заклятие спадет, если принцесса искренне полюбит похитившего её дракона, так что будь уверен: все будущие королевы окутаны такой заботой, какой, наверное, нет даже во дворцах, — Магнус скромно улыбнулся. — Хорошо, что я не превратился в дракона. Я бы, наверное, так и умер на скалах в полном одиночестве, — пробормотал Алек. — Кстати, почему заклятие не коснулось меня? Я ведь тоже старший сын в семье… погоди, ты говорил об этом. Западных земель тогда ещё не существовало, да? — запоздало сообразил он. — Твои предки основали их немного позже, — согласился Магнус. — Так что да, заклятие на тебя не распространяется. И я не думаю, что ты бы умер на скалах в одиночестве, Александр, — его ладонь соскользнула с чешуйчатой кожи Эллиота, на секунду коснувшись руки Алека. — Ты очень добр и внимателен, вдумчив, открыт и наблюдателен. Ты готов дать шанс всему новому и непривычному, и эта созерцательная мудрость делает тебя таким непохожим на всех этих чванливых и самовлюбленных принцев. Тебя невозможно не полюбить за твою внутреннюю красоту, даже не зная о красоте внешней. Ты бы мог похитить любую понравившуюся тебе принцессу… — Я всё равно не стал бы этого делать, — сухо перебил его Алек, отворачиваясь. — Это было бы нечестно по отношению к ней. — Алек… — Почему ты решил разрушить заклятие своего отца? — не дал ему договорить тот. — Ты ведь тоже покровительствуешь драконам. Не боишься, что всё повторится? — Потому что я хочу всё изменить, — просто сказал Магнус. — И нет, не боюсь. Прошло уже много лет, и то, что происходило последние два столетия, дало свои плоды. Драконы стали самой настоящей семьей для заколдованных принцев, и, вернув свой облик, они никогда больше не предадут их доверие, — с теплом произнёс он. — Никто не станет нападать на магических существ из каких-то глупых побуждений. Мир изменится… — Твой отец… — Его нет уже много лет, — тут же произнёс Магнус. — Не думаю, что он со своими консервативными взглядами поддержал бы мои радикальные методы. — А я думаю, он бы гордился тем, кем ты стал за эти двести лет, — вдруг улыбнулся Алек. — Я ведь прав? Ты говоришь о «тех временах» так, словно ты всё ещё о них помнишь, а твоё отношение к Эллиоту имеет определённый характер. Вы с ним явно ровесники, хоть и на вид тебе не больше двадцати пяти. — Мы вместе выросли, — с нежностью произнёс Магнус, почесывая огромную морду тут же заурчавшего Эллиота. — И как он приглядывал за мной в детстве, так и я приглядываю за ним сейчас. Правда, он уже староват, и я не знаю, сколько ему осталось. Драконы уходят, когда чувствуют, что время пришло… — он прерывисто вздохнул и отвел взгляд в сторону. — Кажется, вода снова закончилась. Побудь с Эллиотом, ладно?       Магнус подхватил объемную кадку и зашагал прочь в сторону реки. Алек на секунду застыл, глядя ему вслед, а потом вдруг что-то подтолкнуло его сзади, слишком сильно, чтобы успеть затормозить. Спина мага неожиданно оказалась совсем близко, и Лайтвуд, не успев среагировать должным образом, повалился на парня, накрывая его собой. Позади раздалось довольное рычание, заставившее распластавшегося на земле Магнуса недовольно застонать. — Эллиот! — негодующе прошипел он дракону, но тот лишь зафыркал, выпуская из пасти клубы горячего дыма, отчего Алеку показалось, что он смеётся. — Негодник… — Прости, — извинился Алек, поднимаясь на ноги и подавая Магнусу руку. — Кажется, он хочет, чтобы я тебя проводил. И он прав — вдруг тебя похитит водяной дракон? — пошутил рыцарь. — Смотри как бы он тебя не похитил, принц Лайтвуд, — не остался в долгу чародей, погрозив напоследок кулаком дракону. — Друг, называется… Двухсотлетний подросток!

***

      «У меня есть для тебя сюрприз», — осторожно сказал ему сегодня Магнус и, лихо запрыгнув Эллиоту на шею, взлетел ввысь, пообещав вернуться через пару часов, так что Алек уже несколько минут нарезал круги по поляне, то и дело задирая голову вверх, хотя прекрасно знал, что вряд ли их возвращение останется незамеченным для него и с полсотни белок, птиц и прочей обитающей рядом живности.       Предупреждающий рёв пронёсся над верхушками деревьев, а потом показался и сам дракон. Вопреки обыкновению, приземлялся он очень осторожно, подолгу взмахивая крыльями для более плавной посадки, и уже через три минуты Алеку стало понятно почему. Как только передние лапы Эллиота коснулись земли, с его спины буквально скатилась изящная девичья фигурка в легком платьице и, на всех парах устремившись к растерянно застывшему рыцарю, с визгом повисла у него на шее. — Изабель?! — совершенно ошарашенно воскликнул Алек, крепко обнимая младшую сестру. — Господи, Алек! Поверить не могу, что вижу тебя перед собой! — не переставала радоваться девушка. — Откуда ты здесь взялся? Как ты… Ах, неважно, как же я рада тебя видеть! — она снова стиснула брата в непомерно сильных для хрупкой принцессы объятиях. — Я вроде как ушёл тебя искать, — Алек был ужасно счастлив и вместе с тем сбит с толку, чтобы понимать, что происходит и безоглядно этому верить. — Но потом… — Да, да, я знаю, — затараторила Иззи. — Меня похитил дракон, и ты, конечно же, плюнул на свои принципы и пошёл вызволять меня из плена, а потом ты встретил Магнуса, и он тебе всё объяснил, и ты остался ждать меня тут. Ох, Магнус такой классный, он несколько раз прилетал меня проведать… — Что?! — Алек опешил. — Магнус! Как это понимать? — он сердито оглянулся назад, находя глазами разом принявшего виноватый вид мага. — Ну, прости. Я не должен был нарушать правила, — развел он руками. — Это естественный порядок вещей. — Не злись на него, братец, — затормошила его Изабель. — Не знаю, что бы я делала без его поддержки. Он показал мне лес, научил всяким полезным мелочам, познакомил с другой похищенной принцессой Клариссой… — Вот как? — глаза Алека, кажется, не могли стать ещё больше. — Кстати, именно Магнус подсказал мне присмотреться к моему дракону и не делать поспешных выводов, и… — Так ты смухлевал, — прищурился Лайтвуд. — А как же естественный порядок вещей? — Ты бы всё выложил ей как на духу, — тут же встал в оборону колдун. — Это было бы нечестно. Я всего лишь медленно подводил её к этому. — Нечестно — это как раз то, что ты мне даже словом об этом не обмолвился, — отрезал Алек. — Мальчики, ну перестаньте, — затрясла брата Иззи. — Если бы не Магнус, Саймон бы так и остался драконом до конца жизни. Саймон, милый? — завопила она так, как совсем не подобает принцессе.       К Алеку неуверенно подошёл темноволосый юноша приблизительно его возраста. — Сэр Лайтвуд, — он церемонно поклонился. — Я сэр Льюис, наследный принц Северных земель и ныне суженый Вашей сестры. Бывший, кхм, дракон. Мне жаль, что пришлось её похитить… но всё ведь хорошо закончилось? — он с надеждой уставился на нарочно безмолвствующего Алека. — Сэр Льюис, значит. Кажется, это твоё, — сурово произнёс тот, протягивая побледневшему принцу подобранные им когда-то серебристо-зелёные чешуйки. — Это… Это… — залепетал парень, тараща глаза на часть своей бывшей сущности. — Алек, ну зачем ты… — зашипела на него сестра, и даже Магнус на заднем плане замер с сочувственным лицом. — Я шучу, — Лайтвуд расплылся в широкой улыбке, хлопнув перепуганного принца по плечу. — Видели бы вы свои лица… — Дурак! — Изабель звонко рассмеялась, отталкивая его от себя. — Что с тобой стало за эти месяцы и куда делся мой невыносимо серьёзный брат? — Его всё это время держали в плену Магнус и его дракон Эллиот, — усмехнулся Алек, переглядываясь с подмигнувшим ему чародеем. — Видимо, это как-то повлияло. Как же я рад, что ты правда в порядке, Иззи! — В порядке? Я выхожу замуж! — снова заверещала сестра, прыгая вокруг брата. — Боже, родители будут так рады! Мне придется переехать в Северные земли. Король и королева Льюис ведь даже не знают, что их сын скоро вернется домой, нужно срочно лететь к ним… — Как же давно я не видел тебя такой светящейся, — с улыбкой сказал рыцарь. — Восхитительное зрелище. — Алек, мы должны вернуться домой, родители будут просто в восторге! Свадьбу мы запланировали через две недели, я… — она осеклась, заметив странное просящее выражение на лице брата. — Я обязательно буду на твоей свадьбе, Изабель, — пообещал он, убирая ей растрепавшиеся волосы за ухо. — Через две недели. — Ты разве не полетишь с нами? — громко возмутилась сестра. — Что ты опять удумал? Раз со мной всё в порядке, ты вернёшься к своему изначальному плану? Идти и спасать другую принцессу, чтобы сделать её королевой Западных земель? — Чшшшш. Иззи! — Алек зашикал на неё. — Я так надеялась, что эта дурь выйдет из твоей головы, но, видимо… что? — растерянно спросила она, глядя на усиленно краснеющего брата. — Да не нужна мне никакая принцесса! — зашипел он ей на ухо. — Нет? Тогда в чём дело? — изумленно переспросила сестра.       Алек молча посмотрел на неё, а потом украдкой покосился на стоящего поодаль Магнуса. Девушка неверяще усмехнулась. — Ах, в этом, — тихо сказала она, улыбаясь своей нежной улыбкой, которую Лайтвуд так редко у неё видел. — Знаешь, а я ведь тоже очень давно тебя таким не видела. Наверное, даже никогда. — Каким таким? — Счастливым, — на этот раз она обняла его не крепко и эмоционально, а спокойно и поддерживающе, как она всегда и умела, призывая Алека выбирать свой собственный путь. — Делай, что велит тебе сердце, братец. — Я… не уверен, что мне хватит смелости позволить себе это, — стыдливо признался Алек. — А кто сказал, что будет легко? — Иззи растрепала ему и без того взлохмаченные волосы. — Помни, что я всегда поддержу тебя, даже если ничего не выйдет. В любом случае у тебя есть ещё две недели… Но на нашей свадьбе чтобы был! А лучше оба. — Ни за что не пропущу, как моя сестрёнка станет королевой, — пообещал Алек.       Он радостно оглянулся на почему-то мрачного Магнуса, и его сердце сжалось от нехорошего предчувствия. — Нужно доставить Саймона и Изабель в Западные земли, — начал он, подходя к нему ближе. — Но только их двоих. Я бы хотел пока что… — Остаться. Да, я слышал о твоих… планах, — сухо произнёс чародей, нарочно не глядя на него и почесывая Эллиота за ухом. — Как пожелаешь, Алек. Могу даже доставить тебя в пещеру другого дракона. Только не убивай его. Просто забери принцессу и всё. — Магнус, это не то, что ты… — Не нужно мне ничего объяснять. Это лишнее, — обрубил чародей и, запрыгнув Эллиоту на шею, куда-то умчался, оставив Алека стоять в полной растерянности.
Вперед