
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Частичный ООС
Повествование от первого лица
От незнакомцев к возлюбленным
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Отношения втайне
ООС
Сложные отношения
Неравные отношения
Средневековье
Fix-it
Исторические эпохи
Альтернативная мировая история
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Аристократия
Хронофантастика
Потеря памяти
Запретные отношения
Королевства
Третий лишний
Иерархический строй
Конфликт мировоззрений
Борьба за власть
Высшее общество
Дворцовые интриги
X век
Корё
Описание
«Бойтесь своих желаний: иногда они могут сбыться». Го Ха Чжин — студентка медицинского института. В свободное от учёбы время она подрабатывает продавцом в косметическом салоне и изучает искусство макияжа. Во время поездки на пикник прыгает в озеро, дабы спасти тонущего ребёнка, переносится в прошлое и оказывается в Корё эпохи правления Тхэджо Ван Гона. Как сложится судьба девушки в новом и слегка пугающем мире? Какие испытания предстоят? Отыщет ли она здесь, в Корё, свою любовь и счастье?
«Это была не я» или Путём добра и справедливости
06 сентября 2022, 05:21
Я всё ещё продолжала выкрикивать бесполезные и бессмысленные угрозы в адрес чуть не сбившего меня с ног всадника, как вдруг ко мне подбежала какая-то женщина. Возможно, торговка или одна из прохожих.
— Ох, барышня, вы точно в порядке?! — встревоженно оглядывая меня с ног до головы, спросила она.
— Да, со мной всё хорошо, — кивнула я. — Только вот… Этот человек, который меня чуть не сбил… Скажите, где я могу найти здесь полицейского… ой, то есть, я хотела сказать, стражников? Нужно как можно скорее отыскать этого негодяя и отправить его в каталажку, пока он и в самом деле ни на кого не налетел!
— Ох, да о чём вы только говорите, барышня?! — во взгляде незнакомой мне женщины промелькнуло выражение страха, возможно — самого настоящего ужаса. — Даже не думайте о том, чтобы призвать этого человека к порядку! Лучше скажите спасибо, что вообще живы после встречи с ним остались!
— Так, стоп! — покачав головой, проговорила я. — Выходит, вы знаете этого парня в маске, который как очумевший носится по улицам верхом на взмыленном коне и сшибает людей с ног?!
— Знаю, — отчего-то шёпотом проговорила она. — Да и кто в Сонгаке не знает Его Высочество Четвёртого принца? Он приехал сюда всего несколько дней назад из Шинджу, но уже успел наделать в столице шума… Говорят, прежде, чем войти во дворец, он зарубил мечом лошадь, тем самым явив миру свою беспринципность и почти что звериную жестокость. Впрочем… Люди не зря уже давно прозвали его Волком. Он и внешне похож на настоящего хищника и ведёт себя точно так же…
— Ясно, — кивнула я. — Так значит… Ещё один принц, верно? Сколько же их всего здесь может быть?..
Тут я увидела Чхэ Рён, с самым встревоженным видом спешившую ко мне чуть не бегом, и помахала ей рукой, тем самым давая понять, что со мной всё хорошо.
— Ой, госпожа-а! — подбегая ко мне и чуть не плача, воскликнула служанка. — Где же вы ходите? В поместье все уже с ног сбились, разыскивая вас! А всё потому, что вы зачем-то срочно понадобились принцессе Ён Хва!.. Идёмте скорее, она вас уже, наверное, чуть ли не час везде ищет!
Я только мысленно вздохнула: ну, вот, эта Ён Хва меня даже на несколько минут в покое не может оставить… Интересно, чего это ей на сей раз от меня нужно?..
Кое-как отряхнув от пыли одежду, я поспешила вместе со своей личной служанкой вернуться в поместье Восьмого принца, чтобы уже там узнать потрясающие и при этом ничуть не обрадовавшие меня новости.
К Его Высочеству с целью обсудить своё будущее участие в церемонии изгнания злых духов приехали его братья. И мне, если честно, что-то не слишком хотелось с ними встречаться после того, что произошло в купальне в первый же день, как я оказалась в этом мире и в этой стране…
*****
Прежде чем отправляться искать принцессу Ён Хва, которая якобы очень хотела меня увидеть, я решила встретиться со своей кузиной. Надеялась, что Мён Хи сможет мне объяснить, что, вообще, происходит, но просчиталась.
Я застала свою кузину лежащей в постели и прижимающей ко рту платок, на котором темнели буровато-алые брызги подсохшей крови. Судя по побледневшему лицу и страдальческому выражению, ей было по-настоящему плохо. Я попыталась расспросить сестру о том, что случилось, но Мён Хи только покачала головой, сказав, что у неё совершенно нет сил на разговоры со мной.
— Извини, Хэ Су, — проговорила она слабым голосом. — Я себя не слишком хорошо чувствую, а сегодня у нас гости… Скажи, не могла бы ты пойти туда и помочь вместо меня?
— Хорошо, — кивнула я. — Я помогу тебе с приёмом гостей, сестра, обещаю. Но ты… Ты можешь мне сказать, что с тобой происходит? Почему с тех пор, как я здесь очутилась… ой, то есть я хотела сказать, как только пришла в себя после падения, ты постоянно кашляешь и с каждым днём выглядишь всё хуже и хуже… Скажи, это же не потому, что твоя болезнь усилилась из-за переживаний обо мне?
Но Мён Хи снова лишь покачала головой.
— Всё совсем не так, как ты думаешь, Хэ Су, — сказала она. — Я страдаю этим заболеванием несколько лет. Всё началось ещё до свадьбы с Восьмым принцем. Я тогда никому не стала говорить о своей болезни, потому что не хотела упускать возможности породниться с правящим домом. Знала, что если откажусь от брака по причине болезни, мои родственники никогда мне этого не простят. К тому же… Я сама этого хотела, потому что во всём мире… Впрочем, нет, неважно! — невесело усмехнувшись, добавила она. — Это — всё, что тебе следует знать, Хэ Су. А сейчас, пожалуйста, пойди в гостиную и помоги принцессе Ён Хва достойно принять наших гостей, ладно?
— Л-ладно, — не слишком, впрочем, уверенно, кивнула я. — Я сейчас же пойду туда, сестра. И сделаю всё, что от меня будет зависеть, чтобы не ударить при посторонних людях в грязь лицом.
— При посторонних? — как-то странно усмехнувшись, переспросила кузина. — Это не совсем посторонние. Сегодня к нам в гости пришли братья моего мужа. Они хотят обсудить своё участие в церемонии изгнания злых духов, которая должна состояться через несколько дней и… Подожди, Хэ Су, а почему это ты так внезапно изменилась в лице? Ты… Тебе неприятно видеть кого-то из принцев? Или… может быть, ты уже успела с кем-то из них поссориться?..
— Н-нет, совсем нет, сестра! — поспешно замотала я головой. — Ничего подобного! Я вовсе не ссорилась ни с кем из принцев и я… Я с радостью встречусь с каждым из них и даже, если понадобится, обниму и чмокну каждого из них в щечку в знак приветствия…
— Нет уж, только не это! — страдальчески возведя очи к потолку, проговорила Мён Хи. — Никаких объятий и поцелуев! Это уж точно будет излишним и совершенно неуместным… Ты хорошо меня поняла, Хэ Су?
— Отлично поняла тебя, сестра, лучше некуда…
Мысленно вздохнув, я принялась размышлять о том, как мне выполнить обещание, данное кузине, и в то же время не показываться на глаза принцам. Ведь кто-то из них мог запомнить меня во время встречи в купальне и тогда… Боюсь даже представить, какие неприятности в этом случае могут быть!
*****
Попрощавшись с Мён Хи, я вышла из её комнаты и неспешно побрела в гостиную, жалея лишь о том, что у меня нет волшебной шапки или кольца, делавших своего обладателя невидимым. Увы, такие предметы встречаются только в сказках, в реальности же, пусть даже и в далёком прошлом, их нет… Ну, что же, значит, попробуем обойтись без них, так сказать, своими собственными силами и средствами…
Улучив момент, когда стайка служанок с уставленными яствами подносами в руках собиралась войти в гостиную, я пристроилась в конце «процессии» и, прикрывая лицо широким рукавом платья, проскользнула в комнату вслед за ними.
Мне совсем не хотелось встречаться ни с кем из принцев (за исключением разве что Восьмого, с которым у нас уже был уговор насчёт того, что он не станет меня преследовать из-за случая в купальне), а потому поспешно скользнула за ближайшую колонну. Я старалась держаться как можно более незаметно, но…
— Хэ Су, где это ты до сих пор ходишь? — внезапно услышала я знакомый, но не сказать чтобы родной голос принцессы Ён Хва. — Немедленно подойди сюда и помоги служанкам обслужить наших гостей!
Я заметила, что взгляды всех собравшихся обратились в мою сторону и ещё сильнее вжалась в колонну, бывшую моим единственным прикрытием. Больше всего я хотела бы сейчас окаменеть, превратившись в статую, только бы избежать устремлённых на меня изучающих взглядов!
Стоя за колонной, я принялась рассматривать собравшихся в комнате хозяев поместья и их гостей. Кроме Восьмого принца и принцессы Ён Хва тут были те пятеро парней, которых я уже видела в купальне, а кроме них…
— Ч-чёрт, только вот его-то здесь для полного счастья мне и не хватает! — невольно вырвалось у меня непрошеное замечание, стоило мне встретиться взглядом с человеком, который не далее как час назад чуть не угробил меня. — Интересно, что этот псих тут делает? Хотя… Та женщина сказала, что он тоже принц… Но если он и принц, то какой-то неправильный. Вместо того, чтобы защитить девушку, натравливает на неё свою лошадь… Ненормальный какой-то!..
— Ты чего это там замерла? — снова услышала я голос Ён Хва. — Окаменела, что ли? Я тебе ясно сказала: помоги служанкам накрыть на стол!
— Сестра, ну нельзя же так… — обернувшись в её сторону, проговорил Восьмой принц. — Ты и сама знаешь, что Хэ Су…
— Вот, пожалуйста! — фыркнула его сестрица. — Теперь и ты тоже её защищаешь, брат? Защищаешь эту лентяйку, которая только прикидывается потерявшей память лишь бы только ничего не делать?!
— И вовсе я никого не защищаю… — начал было Ван Ук. Но в это время…
— Ой, глядите! Это же та самая девушка, что подглядывала за нами в купальне!
Я и опомниться не успела, как ко мне подбежал тот мальчишка, которого я встретила первым в этом тогда ещё совершенно чужом и пугающем для меня мире.
— Это же была ты, верно? — добавил он, не слишком деликатно тыкая в мою сторону леденцом на палочке, который он держал в руке. — Точно ты! Я в этом чем угодно поклясться могу!
— Это была не я!
Испуганно отшатнувшись от него, я попыталась спрятаться за колонной, но он за руку вытащил меня из этого не слишком надёжного убежища и выволок на середину комнаты:
— Если там была не ты, то почему же в этом случае ты кажешься мне такой знакомой? Или… Может быть, мы уже встречались когда-нибудь раньше?
— Вовсе нет! — замотала я головой. — Встречались раньше? Видят боги, что сегодня я вижу тебя первый раз в жизни!
Я попыталась вырваться из его хватки и…
Хватило одного неловкого движения, чтобы я налетела на Чхэ Рён, стоявшую поблизости с подносом в руках и сбила её с ног. Чайник, чашки и блюдце со сладостями полетели на пол и со звоном разбились на множество сверкающих осколков…
Ой… Только этого мне для полного счастья и не хватало! Страшно даже представить, сколько может стоить посуда, сделанная больше тысячи лет назад из тончайшего фарфора, возможно, привезённая из другой страны! Хотя… Совсем забыла, что я сейчас не в своём родном мире, а в Корё Х века. Вряд ли разбитая посуда считается здесь антиквариатом, но всё же…
Я посмотрела в ту сторону, где сидел Восьмой принц и увидела, как он делает мне едва заметные знаки.
«Уходи отсюда! — словно наяву услышала я его беззвучный шепот. — Где-нибудь спрячься и посиди спокойно, пока все не уйдут. Я постараюсь сейчас же замять это недоразумение…»
… Ну, что же! Раз мой домовладелец так говорит, значит, я должна ему подчиняться. Не дожидаясь повторного приглашения я воспользовалась всеобщей суматохой и, незаметно выскользнув из комнаты, спустилась во двор. Надеюсь, никто из них не станет меня здесь искать. Ну, а если станет… Во дворе поместья полным-полно разных пристроек и потайных мест, где я могла бы укрыться в случае необходимости.
Но сейчас я вовсе не хотела прятаться. Восьмой принц считает, что мне лучше сейчас на какое-то время просто взять и исчезнуть, но я-то сама так вовсе не считаю. В конце концов, это не я первая начала сегодня весь этот шум, так почему сейчас должна прятаться, как если бы и вправду была в чём-то виновата?..
— Вот же паразит мелкий! — стоя посреди двора, выпалила я, ни к кому не обращаясь. — И чего, спрашивается, он ко мне привязался? Я ведь, если так подумать, даже не Хэ Су, которая подглядывала за принцами в купальне. Я просто перенеслась во времени и вселилась в её тело. И я не могу отвечать за все глупости, которые когда-то натворила моя так сказать предшественница, ясно?.. Впрочем, ладно, — добавила я, пытаясь мысленно себя успокоить. — Всё, что мне нужно — это просто ещё немного потерпеть. Если всё будет хорошо, то очень может быть что больше я никогда в жизни с этим парнем не встречусь, а потому и переживать будет не о чем.
… «Не встречусь»! Ага, как же! Не успела я договорить, как дверь главного дома внезапно распахнулась и на пороге возник тот, о ком я только что говорила. Я едва успела скользнуть за угол здания прежде, чем этот мальчишка меня заметил.
— Ну и где же она может быть? — стоя в своём убежище, услышала я его голос. — Сбежала ли она туда или сюда?..
На всякий случай я поспешила юркнуть в приоткрытую дверь какой-то хозяйственной пристройки и, заперев замок, затаиться в её глубине, где-то за мешками с рисом.
А мой преследователь тем временем методично обшаривал двор. Заглянул в котлы, кадушки и бочонки, посмотрел под лестницей и за домом… Чёрт, как же хорошо, что я вовремя спряталась в кладовой! Если бы я осталась в своём убежище, то точно была бы уже обнаружена!
Наконец мой преследователь исчез из поля зрения. Ушёл? Хм, очень возможно, что и так. Во всяком случае я больше не слышала его шагов. Может быть… Я могу уже вылезать? Что ни говорите, сидеть в пыльной кладовой — то ещё удовольствие!
Стараясь как можно меньше шуметь, я выскользнула из пристройки и направилась к помещению, где располагалась моя комната. Вот уж где этот мелкий негодник точно не станет преследовать — так это там. Отлично… Посижу пару часиков в своей комнате, а тем временем гости дорогие дай-то боги, разойдутся по домам.
Но когда я проходила мимо помещения, в котором жили слуги, мой взгляд зацепился кое за что любопытное. Там был мой преследователь. Прильнув к дверям, он явно что-то высматривал внутри. Ну или же за кем-то увлечённо подглядывал. И судя по тому, с каким увлечением он это делал, моя вторая догадка была ближе к истине.
«Попался, голубчик! — мысленно усмехнувшись, подумала я. — Теперь мы с тобой в равном положении: оба замечены в подглядывании. Но если я оказалась в той чёртовой купальне не по своей воле, то уж тебя-то сюда точно никто за уши не тянул… Попробуй теперь отвертеться или попытайся меня шантажировать. Я всем расскажу о том, чем это ты тут занимался!»
Я остановилась на узком мостике, соединявшем две части двора и, скрестив руки на груди, замерла в ожидании. Теперь если этот мальчишка надумает возвращаться в господский дом, ему ни за что не удастся пройти мимо меня.
Ждать пришлось недолго. Сначала я услышала громкий испуганный визг, донёсшийся из помещения для слуг. А через мгновение увидела, как мой преследователь опрометью метнулся прочь от двери и бросился бежать без оглядки. Его путь лежал в мою сторону, так что…
— А ну-ка, стой! — с торжеством проговорила я, преграждая ему путь. — Что это ты тут делал, не хочешь сказать? Ты же вроде как гость в этом доме. А гостям положено сидеть в гостиной, а не шастать по всему дому, заглядывая в места, куда приличные люди свой нос вообще не суют!
— Ой! Кто это там сейчас был?!
Из помещения для слуг на ходу поправляя одежду выбежала испуганная Чхэ Рён. Она была не то чтобы совсем раздетой, просто её наряд был сейчас… как бы это сказать, в небольшом беспорядке.
— Ага! Я была права! — многозначительно усмехнувшись, кивнула я, глядя на своего недавнего преследователя. — Ты подглядывал! Что и требовалось доказать…
— Эй, кому это что ещё нужно доказывать?! — смерив меня высокомерным взглядом, воскликнул этот мелкий пакостник. — Я — принц! Думаешь, стал бы подглядывать за какой-то там служанкой? Да стоит мне только пожелать, и любая, пусть даже самая благородная аристократка с радостью разденется передо мной и покажет всё, что бы я ни захотел увидеть!
— А я вот думаю, что это не так! — с усмешкой покачала я головой. — Говоришь, любая девушка, пусть даже самых голубых кровей будет счастлива перед тобой раздеться?.. Хм, что-то мне подсказывает, что ты сейчас врёшь самым наглым образом. И знаешь, почему я так думаю? Потому, что если бы дело обстояло так, как ты говоришь, тебе не было бы никакой необходимости подглядывать за служанками. Только маленькие мальчики и неудачники не пользующиеся популярностью у девушек так делают!.. Интересно, к какой же из этих двух категорий у нас относишься ты?
— Говорю же: Я. Ни. За кем. Не. Подглядывал!!! — чеканя каждое слово и в конце концов едва не срываясь на крик, воскликнул мальчишка. — Что, ты мне не веришь? Хорошо же! Давай в таком случае у этой служанки спросим. Пусть она скажет, был ли я тем человеком, который за ней подглядывал!
— Я… Ну, это… — пролепетала Чхэ Рён чуть не плача и смущённо отводя взгляд в сторону. — Там было слишком темно и я ничего не видела. Я не уверена, был ли это Его Высочество Десятый принц. Если честно… Если честно, я уже вообще не уверена в том, что за мной кто-то подглядывал…
— Чхэ Рён-то, может быть, в этом и не уверена, — фыркнула я, насмешливо глядя на него. — Но я-то, в отличие от неё отлично всё видела… Понимаю, что парням твоего возраста интересны женщины, — добавила я, слегка задев его рукой по любопытному носу. — Но всё же подглядывать — это нехорошо и неправильно. Только законченные извращенцы так поступают!.. Немедленно извинись перед Чхэ Рён, не то…
— Что-о?! — в изумлении воззрился он на меня. — Чтобы я, принц, стал вдруг извиняться перед какой-то там рабыней?! Нет в Корё таких законов! Нет и никогда не будет!.. И вообще… Прочь с дороги! Уйди с глаз моих, ясно?
С этими словами он попросту отодвинул меня в сторону и чуть не бегом направился к главному зданию, очевидно решив, что я не посмею за ним последовать… Вот же наивный! Ну, или просто глупый…
— Ах ты, бесстыдник! — воскликнула я, догоняя его уже перед входом в господский дом и хватая за шиворот. — Как только не совестно?! Немедленно извиняйся, слышишь?!
— Вот же! Привязалась, как репей! И чего бы тебе просто не оставить меня в покое? В любом случае ты значишь для меня не больше, чем рисовое зёрнышко, а потому…
Не договорив, он с силой меня оттолкнул, так, что я, не удержав равновесия, полетела на землю.
… Ну вот, и этот негодник мелкий туда же! Мало мне того психа в маске, который чуть насмерть не сшиб меня своей лошадью, так ещё и этот?! Ну уж нет, дорогуша! Не на того напал!
Я сделала молниеносную подсечку и мой недавний преследователь рухнул как подкошенный, а едва он успел подняться, вцепилась в него подобно тому, как бультерьер вцепляется в преступника, вздумавшего проникнуть в дом, которой тот охраняет.
— Пусти! Да отпусти же меня, наконец! — заныл мальчишка.
— Нет уж! Прежде сам отпусти меня! — воскликнула я, пытаясь что есть сил разжать его пальцы, вцепившиеся в мою одежду.
Вцепившись друг в друга, мы кружили по двору, то и дело пытаясь пнуть или ударить друг друга. Наверное, шум стоял такой, что наша драка не могла остаться не замеченной. Не прошло и нескольких минут, как двор уже был полон зрителями, сбежавшимися посмотреть дармовое представление. Тут были не только любопытствующие слуги, но и хозяева дома, и большинство их гостей…
Но мне в тот момент, если честно, это было безразлично. Изловчившись, я укусила своего противника за руку и с такой силой оттолкнула его, что он, пролетев несколько метров, чуть не выбил головой дверь одной из пристроек.
— Ты! Как только ты посмела?..
Не договорив, мой преследователь снова набросился на меня, сбив на землю и уже поднимая ногу, чтобы поставить её на мою грудь в знак своей победы. Но не тут-то было. Изловчившись, я как следует его пнула, так, что он тоже упал, после чего, взгромоздившись на него сверху и прижав к земле, принялась осыпать градом ударов.
— Эй ты! Немедленно прекрати! — отчаянно завопил он. — Ты хоть понимаешь, что с тобой после такого будет? Думаешь, тебя пощадят?
— А, плевать! — фыркнула я. — Пощадят или нет — какая разница? Главное для меня сейчас — это чтобы ты, чёртов извращенец, раз и навсегда усвоил этот урок!
— Извращенец?! — возмутился мальчишка. — Это я-то извращенец?! А ты сама в таком случае похотливая девка, вот! — добавил он, с торжеством показывая мне язык.
— Чего-о?!. — от злости я даже заикаться начала. — Оказывается… Ты ещё говорить до сих пор можешь?!
С этими словами я с силой ударила его головой в лицо. Не то, чтобы у меня был большой опыт в подобного рода вещах или я часто участвовала в драках. Просто, однажды во время трансляции бокса видела, как один из участников боя одним таким ударом надолго вырубил своего противника, вот и решила использовать этот приём.
— Ой-ой-ой… — Громко застонав мой недавний преследователь схватился рукой за ушибленный глаз. — Т-ты… Ты что это творишь?..
— Что я творю? — переспросила я. — Да ничего особенного. Просто, ставлю на место одного зарвавшегося сноба, вообразившего, что высокое положение в обществе даёт ему право вести себя как вздумается… Знаешь, что? — добавила я, поднимая руку для удара. — Такие люди как ты должны получить хорошую трёпку, которая поможет прийти им в себя после применения силы! И, видят боги, ты её получишь!..
Но прежде, чем я успела его ударить, мою руку кто-то перехватил в воздухе.
— Хэ Су, я очень прошу тебя остановиться, — услышала я голос Восьмого принца. — Если же нет… Если ты продолжишь вести себя в том же духе… То не вини меня за жестокость.
… Жестокость? Это же он так сейчас пошутил, правильно? Не может же в самом деле быть, чтобы тот самый Восьмой принц, которого я знала как любезного и до крайности деликатного человека, всерьёз мог заговорить о жестокости! Ван Ук вовсе не такой, он…
Но стоило мне взглянуть в потемневшие от сдерживаемого гнева глаза хозяина поместья, как я вдруг поняла, что сильно заблуждалась на его счёт. Его Высочество Восьмой принц может быть и милым, и добрым, и галантным. Но только… Только если никто не пытается сделать что-то, что может нанести урон безопасности его семьи.
Только теперь я осознала, что натворила. Моя драка с Десятым принцем… Это не то, что мне могут простить. Возможно, кузине и её мужу также придётся ответить за мои действия… Чёрт… И как же теперь быть? Что, вообще, я могу сделать, чтобы исправить свою ошибку?..
— Что тут ещё за представление происходит? — внезапно услышала я чей-то незнакомый голос, а, обернувшись в ту сторону, увидела человека в маске, чуть не сбившего меня лошадью всего лишь пару часов назад.
Забыв о своём недавнем противнике, я поспешно поднялась на ноги и поспешила в ту сторону, где он стоял.
— Вот хорошо-то, что и вы тоже здесь! — воскликнула я, подскакивая к нему. — Вы должны немедленно извиниться за то, что натворили сегодня в городе!
— Я должен извиниться перед тобой? — усмехнувшись, проговорил он. — Интересно, с какой это стати?
— С такой, что не далее как два часа назад вы обошлись со мной просто ужасно. Взяли да и швырнули меня на землю, как если бы я была вещью какой-то!
— Хм… Да кто же ты, вообще, такая, если осмеливаешься указывать принцу, что ему делать?
— Хэ Су! — ответила я. — Моё имя — Хэ Су, ясно? А сейчас, когда я представилась… Жду ваших извинений. Да и не только ваших. Тот мелкий принц тоже пускай извиняется и не только передо мной, но и перед Чхэ Рён.
— Я что, разве спрашивал у тебя твоё имя? — хмыкнул парень в маске. — Просто назови мне свой статус и титул. Этого будет достаточно.
— А-а, вот оно как?! — многозначительно кивнула я. — Получается, что всё, что вас заботит — это мой титул и положение в обществе? Если я принцесса вы извинитесь передо мной, а если служанка — проигнорируете?.. Надо же, какой забавный этот мир! Здесь неважно, хороший человек или нет. Если он дворянин, то, априори, безгрешен, а вот если слуга или раб… А я думаю, что это всё неправильно. И чем выше твой социальный статус и происхождение, тем больше нужно заботиться о том, чтобы следовать по жизни путём добра и справедливости!
— Путём добра и справедливости? — переспросил он. — Хм… Ну, ладно. Так значит, ты и вправду хочешь услышать мои извинения? Хорошо. Ты их услышишь. Но как только это случится, сразу же умрёшь… Ну что, устраивает тебя такой расклад? Если да, то прими, пожалуйста, мои из…
В его взгляде было что-то не позволившее мне усомниться в том, что именно так этот парень со мной и поступит. Убьёт не задумываясь без всякой жалости и сожалений… Ну, и что же мне сейчас делать?..
В это время мой взгляд остановился на стоявшей в отдалении кузине.
— Ой, сестра! — преувеличенно обрадованно воскликнула я, подбегая к Мён Хи. — Ты, кажется, говорила, что хочешь со мной о чём-то поговорить, да? В таком случае, пойдём отсюда куда-нибудь в тихое место и там спокойно всё обсудим, ладно?
Приобняв кузину за плечи, я потянула её куда-то вглубь сада. Всё равно куда, лишь бы оказаться подальше от пугавшего меня типа в маске.
*****
… Ох, кажется, на этот раз пронесло. Но кто может знать, что случится дальше и где именно меня может подстерегать опасность?
Одно только я знала тогда наверняка: отныне я должна держаться подальше от парня в маске. Потому, что при нашей следующей встрече он точно, наверняка меня убьёт. А я всё ещё надеялась, что мне удастся прожить тут, в Корё, долгую и по возможности счастливую жизнь и, умерев, вернуться в своё родное время. О том же, что возвращение в XXI век едва ли возможно, я старалась тогда просто не думать…