Чудеса Света и Тьмы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Чудеса Света и Тьмы
lady Bo
автор
Описание
В любой непонятной ситуации отправляйся в путешествие. Вполне возможно, там ты обретёшь немало чудес. Только старайся не трогать незнакомые вещи. Старайся не разговаривать с мутными личностями. Старайся...
Примечания
Лето и жара сделали своё дело: я написала лёгкое🙃🙂 Атмосфера местами близка в флаффу, но этой страшной метки не будет 😌 ОМП – на самом деле не ОМП! Его Роулинг придумала 👌 На момент выкладки первых частей история уже ДОПИСАНА, и достаточно быстро обретёт статус "завершён". Потому прошу дорогих читателей не молчать – активный отклик ускорит процесс 😌 Мой телеграм, в котором можно будет найти эстетики, зарисовки и арты к этой и другим работам: https://t.me/telega_peretelega Всем огня😘🔥
Посвящение
Всем фанатичным обожателям Древней Греции и любви 🖤
Поделиться
Содержание Вперед

5

      Нужные для разговора фразы подбирались долго – заботливо спеленатый античный «младенец» всё это время ожидал у изножья кровати весьма терпеливо. Голова Гермионы буквально трещала от натуги, пока Драко приводил в чувство неизвестного «из ниоткуда», попутно сдерживая себя от нанесения ему увечий.       Самым «грандиозным» успехом стало подтверждение его имени — это и правда был великий древнегреческий маг Герпий Злостный. У всех троих больше ни на что не нашлось сил, кроме как на окончание сумасшедшего дня в виде тёплой фразы из уст Гермионы: кажется, нам всем нужно сейчас отдохнуть.       Она погрузила мага в сон, когда Драко наколдовал ему постель за статуей Артемиды — подальше от глаз, и огородил невидимым «забором». После чего, настроив антиаппарационный барьер на территории храма и защитный купол вокруг своей кровати, двое рухнули в постель прямо в одежде, моментально уснув.       Солнце было уже высоко, когда Гермиона пробудилась от лёгкого давления в области груди. Она открыла глаза, увидев над собой парящий потолок волшебного святилища, потянулась, после перевела взгляд ниже и резко дёрнулась, едва не взвизгнув.       На её груди сидела огромная жаба и невозмутимо смотрела на неё, раздувая своё брюшко.       Волшебница быстро скинула «гостью» прочь и только потом заметила, что Драко уже проснулся и внимательно обозревал пространство, упустив из виду склизкое создание под носом у жены. — Что происходит? — тихо спросила Гермиона, вставая, и чуть не запрыгнула обратно на постель, обнаружив у кровати ещё трёх жирных жаб.       Драко коротко взглянул на неё и двинулся осторожно, как кот. Зажав палочку в руке, он направился в сторону статуи. — Его здесь нет, — проговорил он в итоге. Гермиона ошарашенно вскочила на ноги и схватилась за голову. — Так, без паники, — тут же успокоила она себя. — Он не мог аппарировать. Едва ли знает как. Скорее всего, освободился от сонных чар и вышел на территорию подышать воздухом.       Бежать искать Герпия Злостного им не пришлось. Потому что он явился сам, спустя буквально пару мгновений. Вошел в святилище, как ни в чем не бывало, облаченный в то самое покрывало с меандрами на традиционный греческий манер.       В его руке шевелилось что-то серое. Гермиона присмотрелась и увидела живого зайца, которого крепкая ладонь держала за уши. Она тут же перевела взгляд на Драко и напряглась.       Маг в это время как будто не замечал двоих людей, стоящих с выражением полнейшего недоумения на лицах. Подошёл к статуе и, возведя взгляд высоко вверх, что-то зашептал, поднимая руку с «добычей».       Глаза Гермионы округлились до предела, а дыхание пропало, когда она увидела, как грек заносит вторую руку с неким острым предметом над маленьким невинным созданием. — Неет! — закричала она, что есть сил, и подбежала к нему с вытянутой вперёд волшебной палочкой. — Охи, охи. Мы так не делаем.       Тёмный маг наконец обратил на неё внимание и сделался мрачным, как туча. Ему помешали принести жертву богине охоты – его это явно не устраивало.       Драко оказался проворнее жены — выпалил своё непреклонное «остолбеней», совершенно не волнуясь о том, будет он понят или нет. Маг замер и рухнул на пол. На счастье, Гермиона успела быстро перехватить у него зайца, чтобы тот не пострадал от падения грузного тела.       Отпустив животное на волю и выпроводив за ним следом всех непонятно откуда взявшихся жаб, она тут же бросилась к словарю, натянув улыбку, принялась листать его, приговаривая на известном ей новогреческом диалекте что-то типа: мы так не делаем, уважаемый. Вам нужно ознакомиться с правилами…       Ну да, требовалось всего-то — выудить из словаря древнего языка нужные слова и составить такую речь, чтобы пробел в две с лишним тысячи лет восполнился. Желательно моментально и на сто процентов.       Провозившись около получаса и выписав на бумагу штук пять связных выражений, Гермиона приуныла. Задача казалась ей сейчас нереальной, и потому, вложив закладку между страниц, она захлопнула книгу и плюхнулась на постель. — Чёрт, — выругалась она, глядя в потолок. — Кажется, нужно вызывать местный аврорат. Наша идея — полнейшая ерунда. Мы только намучаемся зря, а следом всё равно будут неприятности. — Я думаю, нам нужно поесть для начала, — ответил ей Драко спокойно. — Так ты снова себя изведёшь.       Он отодвинул от неё книгу и, взяв её за руку, поднял и повёл к обеденному столику, уже заботливо накрытому «невидимыми» домовиками.       Приблизившись к еде, оба посмотрели друг на друга, а потом синхроном глянули на обездвиженное тело в ногах Артемиды. — Его нужно пригласить к нам за стол, — тихо заключила Гермиона. — Это будет по-человечески. Причём по-хорошему мы ещё вчера должны были это сделать, но…       Но шок от произошедшего определённо выкосил напрочь не только человечность, но и потребность в еде.       Она мгновенно наколдовала ещё один стул, а Драко помог древнему волшебнику подняться и с доброй помощью агуаменти, заклинания сушки и левитационных чар, притянул его к обеденному столу вполне ожившим.       Герпий выглядел при этом хмурым и по-настоящему злостным. Он ничего не пытался сказать, то ли издеваясь над ними, то ли не имея желания — только угрюмо молчал. Однако, когда понял, что ему предлагают разделить трапезу, смирно уселся и принялся поглощать её с таким зверским аппетитом, что двое супругов невольно переглянулись. — Бедный, — тихо проговорила Гермиона, наливая ему в бокал красное вино, которое, как она думала, могло задобрить древнего грека лучше всего. — Каково это, интересно, понимать, что твой мир остался далеко, за две тысячи лет, позади? Он ведь не виноват, что в его время было принято приносить жертвы богам, или покупать людей на рынке, как вещи, или… — Бедный тёмный маг, — перебил её Драко с неприкрытым сарказмом, — известный своей любовью к василискам создатель крестражей едва не довёл вчера твоего мужа до сердечного приступа. Ну да, очень бедный…       Герпию, казалось, было всё равно до того, что за столом бесцеремонно говорили о нём — а понять это было нетрудно. Дожевав свою еду, он расслабленно откинулся на стуле, пригубил вино из бокала и уставился на Драко, улыбаясь. — Похоже, это и правда чушь, любовь моя, — выдавил Малфой сквозь зубы, стараясь не замечать на себе странного и раздражающего взгляда. — Дикие времена, дикие нравы, как ни крути, требуют активного вмешательства со стороны местного аврората. Смекаешь, для чего здесь появились жабы?       До Гермионы, кажется, только дошло, что он имел в виду, и она замерла. — Василиски? Он что, собирается вывести василисков прямо… здесь?       Она чуть не подавилась и схватилась за свой стакан с водой. — А то. Где-то наверняка уже припрятаны яйца местных павлинов, взамен куриных. Не удивлюсь, если он выстругает себе палочку, срезав сук с местного дерева, и пойдёт покорять мир, прежде придушив нас обоих. Что там твои источники знаний говорят об античной магии?       На эти слова улыбка тёмного волшебника сделалась ещё более широкой и скользкой, и Драко принялся тихонечко выходить из себя от этого бреда.       Он дождался, пока Гермиона доест, и, подав ей руку, отвёл подальше.       Она посмотрела на мужа с тоской. — Чудесная была идея в теории — пообщаться с живым носителем древних знаний. Но, кажется, мы перемудрили. Нужно помочь человеку освоиться в этом мире, сдав его местным властям.       Драко вздохнул. — Боюсь, из твоих уст только что прозвучало противоречивое высказывание. Едва ли ему предложат благо. Как политик, ты это знаешь. Скорее, будут ставить опыты и бесконечно просвечивать мозги легилименцией, вытянув всё, что только возможно.       Гермиона помрачнела от этих слов. Принялась расхаживать туда-сюда, задумчиво закусив согнутый палец. — Мерлин. Я даже не знаю, что сказать на Олимпе. Мы тут вещь купили, но она сделалась Тёмным магом и стала опасной… — Ну а что? Всё так и есть. По традициям его мира он вовсе наш раб, — на этот цинизм Драко моментально словил грозный взгляд жены и потеплел. — Я бы хотел помочь тебе с этим решением, родная, но боюсь, что оно за тобой. Если ты действительно не осилишь эту задачу, то лучше не мучиться.       Внезапно она остановила блуждания, будто у неё появилось какое-то решение. — Знаешь, я попробую ещё кое-что, — проговорила она более оживлённо. — У меня тут возникла идея. Нужно только добраться до одного человека, с которым я познакомилась ещё в свой первый официальный визит. Он так много знает и как-то обмолвился мельком, что якобы владеет редкой магией мгновенного чтения. Я постараюсь разузнать, возможно ли этому обучиться, и когда вернусь, мы решим окончательно. Хорошо?       Драко кивнул, поняв, что только что подписался на дежурство по охране крайне своеобразного волшебника, но разумеется, не возражал.       Решив не терять время, Гермиона быстро привела свой потрёпанный вид в порядок, и, коротко чмокнув мужа, исчезла, оставив его один на один со странным древним греком.       В воздухе моментально повисла неловкая тишина. Артемида определено сейчас насмехалась над Драко, глядя со своей высоты.       Наверно, нужно поговорить, чтобы хоть как-то развеяться, — пришла в голову мысль. Драко взял в руки словарь Гермионы и вернулся на свой стул, напротив задумчивого чародея. Принял позу благородного джентльмена в предвкушении светской беседы. — Наверно, мне стоит попросить прощения за грубость, уважаемый древний могущественный маг, — проговорил он невозмутимо и открыл книгу, — но я, правда, не имею понятия, как это сделать. Могу только на своём языке говорить.       Герпий уставился на Драко, и в его тёмных глазах снова затрепетало подобие восторга. — Будешь так на меня пялиться — врежу, — тут же сменил тон с ровного на строгий Малфой, и в руке поднялась волшебная палочка. — Вот это видел? У меня она есть, а у тебя нет. Пока твою судьбу решают, лучше будь паинькой.       На это грек сощурил глаза, будто собираясь загипнотизировать. — Можешь не пытаться, я блестяще владею окклюменцией, — бросил Малфой высокомерным тоном и на всякий случай сжал древко палочки крепче.       Далее Герпий молча вытянул вперёд свою руку, ухватился за книгу, не боясь в этот момент, казалось, ничего абсолютно, и потянул её на себя, не опуская взгляда. Палочка направилась ему в лоб, но на это маг лишь опустил глаза на словарь, положил на него ладони и закрыл глаза. Драко наблюдал за всем этим, в полной готовности немедленно выпалить любое заклятие. Однако этого не потребовалось, потому что через несколько секунд, грек улыбнулся и ответил чётко: — Извинения приняты.
Вперед