
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
По заявке: Джек Воробей - приёмный отец Гарри Поттера. После событий первой части Джек отправляется путешествовать, находит бутылку с колдуном, который исполняет желания, и желает оказаться в будущем, где находит Гарри и решает его усыновить. После он обнаруживает портал, позволяющий ему на Жемчужине спокойно перемещаться из одного времени в другое. Тут он загадывает ещё одно желание: встретить свою любовь. Повинуясь, колдун призывает из Средиземья Леголаса, который заменяет Уилла Тёрнера.
Примечания
Не ждите тут каких-то глубоких измышлений, развития персонажей или прочей психологической хрени, коей я маялся в предыдущей своей работе. Здесь я отдыхаю, расслабляюсь, шучу, стараясь не забывать о каноне и удовлетворить автора заявки.
Посвящение
Посвящаю конечно же коктейлю из ликёра со спрайтом, который мы с СанСанычем пили в тот вечер, когда я вписался в эту авантюру, а также Джонни Дэппу (я его большой фанат), Орландо Блуму, Дэну Рэдклиффу, ну и собственно самим героям: Джеку Воробью, Гарри Поттеру и Леголасу. Ну и ещё СанСанычу. Он классный мужик.
Билет до Лондона
24 августа 2022, 08:06
Проснулся Джек от того, что в него прилетел волейбольный мяч. На пляже дети играли в пляжный волейбол, упустили мяч, и он со всего маха влетел в спящего пирата. Джек сморщился, открыл глаза и огляделся, пытаясь осознать, что на этот раз свалилось ему на голову. Один из игравших в мяч мальчиков подбежал к нему, надеясь забрать его обратно.
—Дяденька, простите, мы не хотели, — выпалил мальчик. — Можно нам обратно мячик?
—Чего? Какой мячик? — Джек сел и протёр глаза. Его мучило похмелье и яркий солнечный свет.
—Вон тот, — мальчик указал на мяч, что отскочил от Джека и лежал теперь около спящего Гиббса.
—Секунду, — Джек встал и, пошатываясь, подошёл к спящему пирату. — Мистер Гиббс! — обратился он к нему. — Где мой корабль, мистер Гиббс?!
—Какой корабль? Мы на корабле, — ответил Гиббс, поворачиваясь на бок.
Джек наклонился, поднял мяч и, замахнувшись, кинул его в спящего. Мячик отскочил и попал прямо в руки мальчику.
—Джек! Какого чёрта! — вскричал Гиббс, вскакивая на ноги.
—Во-первых, капитан Джек Воробей, во-вторых, это не я, это тот юнец, но мне тоже прилетело этим же мячом в голову, так что ты не один пострадал, — ответил Джек, сделав невинный вид.
Гиббс заметил ребёнка с мячиком.
—Что уставился? Пошёл прочь! Среди бела дня доброго человека так нагло и грубо будят! Неслыханная дерзость! Что за дети пошли! — возмутился Джошами.
Мальчик испугался и убежал подальше от сонных пиратов.
—Итак, мистер Гиббс, повторяю вопрос: где мой корабль?! — снова возмутился Джек.
—А вы разве не помните? Вчера явились какие-то люди с палочками для риса, уменьшили его и исчезли. Оставили вам письмо, как найти их, когда мы найдём обезьяну с бутылкой с колдуном.
—А, точно. Ну хоть на этот раз мой корабль никто не увёл в море, уже что-то новенькое. Так, всем подъём! Вставайте, песчаные черепахи! Пора отправляться на поиски чёртовой обезьяны, что досталась нам от Барбоссы, будь он навеки проклят! — громогласно заявил Джек. — Было бы неплохо ещё ром найти, но это не первостепенная задача.
Пираты нехотя поднялись с песка и пошли вслед за Джеком, который вёл их с помощью компаса куда-то прочь от моря. Вскоре они вышли на заасфальтированную дорогу, по которой туда-сюда сновали машины, по тротуару ходили люди. Кучка грязных сонных вонючих пиратов очень явственно выделялась среди этой толпы.
—Ты говорил, что нам нужно слиться с местными. Если это был твой план, то что-то он не больно работает, — заметил Гиббс, видя, что на них все озираются.
—Вчера в баре меня приняли за артиллериста. Я уверен, что эти все люди думают также. Может, артиллеристы нынче не в моде, они их так редко видят, поэтому и удивляются, — ответил Джек.
Вскоре они вышли к огромному зданию вокзала, а после по указанию компаса вошли внутрь.
—Мартышка! Вон! — вскричал Гиббс, заметив на платформе обезьяну с бутылкой, которая резво забралась в вагон поезда.
—За ней! — Джек побежал вперёд, надеясь успеть, но поезд тронулся раньше.
—Стойте! — ходивший по платформе полицейский остановил Джека от прыжка на рельсы. Видя очередного человека в форме Джек решил не ввязываться в заварушку и просто смириться.
—Чёрт! Проклятая мартышка! — ругнулся капитан.
—Не волнуйтесь. Следующий поезд до Лондона отходит через два часа. Можете пойти и поменять пока билеты в кассе, — сказал полицейский пиратам.
—Зачем мне следующий? Моя мартышка оказалась в том поезде, который ушёл. Мне нужен именно тот поезд! — возмутился Джек.
—Вы уже не можете оказаться на том поезде, но можете дождаться следующий поезд и уехать на нем в Лондон, и там уже найти свою обезьяну.
—Ты что-нибудь понял? — спросил Джек у Гиббса.
—Да. Нам надо дождаться поезда, сесть в него и надеяться, что мартышка не сошла по дороге, — ответил Гиббс.
—Я так и думал.
—Только не забудьте в кассе приобрести билеты, — напомнил полицейский.
—Какой кассе?
—Какие билеты? — шепотом спросила команда у капитана.
—Ещё б я знал! — ответил Джек. — А что за билеты? — он повернулся к полицейскому и задал ему вопрос.
—Чтобы сесть на поезд до Лондона вам нужно купить билет по одному на каждого. Они продаются в кассе, — он указал в сторону длинной очереди, что выстроилась в кассе.
—Ты что-нибудь понял? — спросил Пинтел.
—Нам надо купить что-то в том окошке, чтобы попасть на поезд и доехать до Лондона, куда направляется сейчас мартышка, — ответил Раджетти.
—Именно, — кивнул им полицейский. — Всего хорошего, — он ушёл дальше прогуливаться по платформе.
—У вас есть план, капитан? — спросил Гиббс, увидев, как Джек резво поспешил к окошку. Воробей ничего не ответил, протискиваясь к кассе сквозь толпу народу.
—Мужчина, встаньте в очередь! Вы тут не один! — начали возмущаться люди.
—Я артиллерист и страшно опаздываю, пропустите меня, — пытался прорваться Джек.
Кто-то позвал полицейского, и Джеку пришлось встать в конец очереди. Он на удивление стал молчаливо стоять и ждать своей очереди, мурлыча мелодию пиратской песни себе под нос.
—Капитан, может мы с командой пока поищем еды? Всё-таки уже время близится к ужину, а мы ещё даже не завтракали, — предложил Гиббс.
—Сейчас я сосчитаю вас и можете идти куда хотите, только не забудьте, что через полтора часа мы должны оказаться в поезде, — ответил Джек. Команда выстроилась перед ним, и он пересчитал пиратов. — Мистер Коттон, останьтесь со мной, остальные пойдут с мистером Гиббсом искать еду, — сказал Джек, закончив считать.
Пираты довольные пошли вслед за Гиббсом на поиски еды, а Коттон вместе с попугаем остался.
—Попутный ветер! — сказал попугай, оттолкнулся от плеча пирата и полетел за Гиббсом.
—Если он рассчитывает, что ему первому достанется лакомый кусочек, то он ошибается, — сказал Джек, больше стараясь успокоить свою зависть, потому что его тоже мучал голод. К тому же он знал, что как только еда окажется в руках у его команды, они сначала нажрутся до отвала, а потом вернутся обратно, поделившись с капитаном остатками. — Трюмные крысы, — пробурчал Джек, вслух заканчивая свою мысль.
Наконец-то очередь дошла до него.
—Нам надо через час на поезде уехать, — сказал Джек в окошко.
—Куда? — спросила кассирша.
—За обезьяной, которая час назад уехала на поезде.
—Мужчина, вы пьяны? Назовите город, куда вам нужно, иначе я позову полицию.
—Да не знаю я! Этот сказал название, но я забыл! Динь-дон, бим-бом…
—Лондон?
—Да! Лон-дон! Подождите-ка! Лондон – это же столица Англии! — неожиданно осенило Джека. — Мы в Англии что ли?
—Да, вы в Брайтоне, если быть точным. Скажите, сколько билетов до Лондона вам нужно, оплачивайте и идите уже! Очередь огромная, сами видите! — стала возмущаться кассирша.
—Надо десять билетов, — озвучил Джек.
—С вас тридцать фунтов, — ответила кассирша.
—Одну секундочку, — Джек полез по карманам и начал искать фунты. Он доставал монеты разных размеров и номиналов, но никак не мог найти фунты.
—Если у вас нет денег, будьте любезны не задерживать очередь! — негодовала кассирша.
—Всё у меня есть! Секундочку! — Джек наклонился, снял сапог и вытряхнул из него мешочек с деньгами. Все вокруг тут же поморщились от отвратительного запаха, а кассирша взяла платком монеты, которые Джек высыпал ей на стол.
—Ваши билеты, — кассирша отдала Джеку десять бумажек, а после поставила табличку о перерыве и ушла под возмущения очереди.