Измененные судьбы

Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы» Перси Джексон и Олимпийцы
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Измененные судьбы
Andriyasov
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Вместо счастливого детства со своей матерью, Перси становится сиротой и оказывается на улице в возрасте десяти лет. Найденный и принятый самым невероятным из богов, Перси воспитывается как величайший полубог, когда-либо живший. Его прошлое оставило его озлобленным по отношению ко всем, кроме немногих. Будет ли он по-прежнему готов принять свою судьбу? Все в жизни Перси. Полный!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 17: Мечты и предложения

Вернувшись в лагерь, Перси и Зои получили несколько вопросительных взглядов от отдыхающих, когда возвращались в свои каюты. Большинство из которых были вызваны завистью, поскольку отдыхающие были слегка раздражены тем, что дуэт, по-видимому, не слишком заботился о правилах лагеря, которым должны были следовать все остальные. Каждый взгляд, брошенный в их сторону, был встречен свирепым взглядом Зои, в то время как Перси просто игнорировал их. Как только они добрались до домика Артемиды, Перси просто кивнул Зои и слегка улыбнулся, прежде чем вернуться в четвертый домик для столь необходимого отдыха. Ночь, проведенная в лесу, была не самым комфортным ночным сном, который он когда-либо получал, и он был благодарен знакомому комфорту своей койки в хижине Деметры. Когда он вошел в дверь, его встретило ухмыляющееся лицо Кэти: "С возвращением, Перси". Перси плюхнулся на свою койку. "Не буди меня до завтрашнего обеда". Кэти усмехнулась: "Ты понял, Перси. У тебя есть приятные маленькие каникулы после лагеря?" Перси посмотрел на Кэти со своей койки: "У этого были свои взлеты и падения, но я должен сказать, что скучал по своей кровати. Я, конечно, готов расслабиться на несколько дней ". Кэти улыбнулась: "Хорошо, в лагере не так весело без тебя". Перси с любопытством посмотрел на Кэти, пока не увидел, что она говорит серьезно. На его лице появилась улыбка: "Я тоже скучал по тебе, Кэти. Ты запросто моя любимая тетя / кузина ". Кэти посмотрела на Перси в замешательстве, прежде чем покачать головой: "Пожалуйста, не напоминай мне о некоторых странностях быть полубогом. Ты спишь в моей каюте, поэтому я считаю тебя своим братом, независимо от твоего происхождения. Перси улыбнулся: "Хорошо. Теперь этому брату нужно хорошенько поспать двенадцать-четырнадцать часов. Спокойной ночи, сестренка. Кэти усмехнулась: "Спокойной ночи, братишка". Кэти слышала, как Перси немного зарычал под одеялом, но вскоре этот звук сменился его ровным дыханием, когда Перси перешел в царство Гипноса. Как только Перси погрузился в сон, он обнаружил, что находится на круизном лайнере, плывущем ночью куда-то в Атлантику. Будучи сыном Посейдона по рождению, он сразу понял, что находится примерно в миле от побережья Вирджинии. Что-то в этом сне показалось Перси слишком реальным, прежде чем он быстро пришел к выводу, что попал в ловушку другого сна полубога. Он обошел вокруг явно заброшенного круизного лайнера в поисках каких-нибудь признаков жизни. Через минуту сцена изменилась без предупреждения, когда он обнаружил, что стоит среди группы монстров, которые все смотрели на фигуру, которая стояла спиной к ним на балконе с видом на какое-то большое помещение в середине круизного лайнера. Магазины и рестораны окружали небольшую площадь, где собрались монстры, но Перси не смог найти ни одного смертного, кроме полубогов, которых, как он быстро предположил, было среди предателей, присоединившихся к Титанам. Когда Перси оглядел собравшихся монстров и полубогов, фигура на балконе повернулась лицом к нему и монстрам. Перси чуть не отскочил в шоке, когда посмотрел на фигуру. Одетый в полную боевую броню, был Люк Кастеллан, и все монстры и полубоги в комнате быстро поклонились ему. Перси в шоке уставился на него, встретившись взглядом с золотоглазым полубогом над ним. С помощью какой-то ужасной и запутанной магии; Тело Люка Кастеллана содержало сущность самого Повелителя Титанов, Кроноса. Перси и Повелитель Титанов продолжали смотреть друг на друга, и Перси сразу понял, что Кронос видит его так же ясно, как видит Титана. Злая ухмылка медленно расползлась по лицу Титана, когда Перси остался единственным, кто стоял в комнате. "Ты же знаешь, что по этикету положено кланяться высшему существу в его присутствии". - Весело сказал Кронос. Перси прищурился: "Когда я увижу одного из них, я обязательно поклонюсь". Кронос громко рассмеялся, от этого звука по спине Перси пробежал холодок, но он отказался показывать это перед своим врагом. Монстры и полубоги выглядели смущенными, но не осмеливались прерывать Повелителя Титанов. "Я должен сказать, что ты стал удивительно раздражающей занозой в моем боку, Джексон. Тот, которому я не собираюсь позволять оставаться вложенным намного дольше ". - Сказал Кронос, и выражение его лица стало более серьезным. Перси прищурился, глядя на Титана, но продолжал молчать, пытаясь усвоить как можно больше информации. Он оглядел врага вокруг себя, там собралось около двухсот монстров и полубогов, но Перси предположил, что это была лишь часть того, что действительно было на борту. "Ты знаешь Джексона; ты мог бы сделать для себя гораздо больше, чем служить этим высокомерным олимпийцам. Они просто смотрят на тебя как на инструмент, от которого они откажутся, когда ты исчерпаешь свою полезность". - Сказал Кронос со злой улыбкой. "И что бы ты сделал? Ты хочешь сказать, что относишься к смертным лучше, чем они? Перси зарычал. Кронос усмехнулся: "Конечно, нет; но я также знаю, как обращаться с теми, кто помогает мне в достижении моих целей. Забудь об Олимпийцах и присоединяйся к моей армии. Ты будешь генералом с тысячами под твоим командованием, когда мы разрушим Олимп, кирпич за кирпичом. Перси засмеялся: "Ты действительно думаешь, что я поверю, что ты разделишь власть с кем угодно?" Кронос покачал головой: "Конечно, нет. Ты будешь подчиняться мне без вопросов. Но я бы вознаградил могущественного союзника, предоставив ему должность, соответствующую помощнику, которого он мне предоставляет. Ты мог бы иметь под своим контролем целое королевство, подотчетное мне и только мне. Ты мог бы отомстить этому никчемному морскому подонку твоему отцу. Возможно, дай ему почувствовать, что тебе пришлось вынести, потому что он так мало заботился о тебе, что даже не проверил, жив ты или нет. Перси посмотрел на Кроноса, немного удивленный его предложением, но прежде чем он смог возразить, Кронос заговорил снова. "Не отвечай мне пока. Просто подумайте о том, что я сказал. Что Олимпийцы когда-либо делали, кроме того, что подумывали убить вас за то, что вы были тем, кем они вас сделали? Они боятся твоей силы, в то время как я помог бы ей расти. Ты мог бы быть могущественным и бессмертным рядом со мной. Клянусь рекой Стикс, мое предложение подлинное. А теперь уходи, пока не решишь, будешь ли ты по-прежнему служить тем же богам, которые, скорее всего, убьют тебя после войны, или ты примешь мое предложение и присоединишься ко мне в наступлении нового золотого века". - Сказал Кронос, прежде чем ткнуть пальцем в сторону Перси, когда низкий раскат грома скрепил обещание Кроноса в искренности. Перси отлетел назад, вылетел из комнаты и с корабля, где рухнул в море. Как только он коснулся воды, Перси резко выпрямился в своей кровати, его тело было мокрым от пота, а дыхание тяжелым. Перси огляделся и увидел, что каюта пуста. Он посмотрел на часы на прикроватном столике и увидел, что уже 11 утра. Он не мог поверить, что проспал больше двенадцати часов, сон, казалось, длился всего несколько минут. Перси обхватил голову руками, размышляя о событиях на корабле. Он ненавидел то, как мало власти у него было в присутствии Повелителя Титанов. Он буквально чувствовал силу, исходящую от тела Люка, когда тот разговаривал с Кроносом. Что беспокоило его еще больше, так это то, сколько правды было в словах Повелителя Титанов. Почему он должен отдавать свою жизнь, чтобы спасти кучку богов, которые использовали его не более чем как инструмент? Даже если он переживет пророчество и победит Кроноса, что произойдет тогда? Он знал, каким был Зевс. Скорее всего, он попытается убить его, опасаясь попытки свергнуть его с престола. Перси сердито встал и ударил кулаком по прикроватному столику, отчего тот разлетелся на куски. Перси услышал испуганный вскрик и, подняв глаза, увидел, что Кэти нервно смотрит на него из дверного проема. Перси притянул тень к своему телу и исчез из каюты, не сказав ни слова, оставив Кэти совершенно сбитой с толку и несколько напуганной выражением, которое она увидела на его лице. Разрыв строки Зои была обеспокоена. Прошло три дня с тех пор, как Перси исчез из лагеря, и никто его не видел. Ни один из его друзей, ни его братья и сестры не слышали от него ни слова с тех пор, как он исчез. Последним человеком, который видел его, была Кэти Гарденер, которая все еще была немного потрясена. Она видела, как Перси уничтожил свой прикроватный столик, прежде чем исчезнуть из каюты, не сказав ни слова. Что напугало ее больше всего, так это выражение его лица. Она сказала, что никогда в жизни не видела его таким злым и испуганным. На самом деле, она сказала, что никогда в жизни не видела кого-то настолько расстроенного. Единственным человеком, обрадованным исчезновением Перси, был высокомерный сын Посейдона Тесей, который начал рассказывать всем, что Перси бросил их, как трус, которым он и был. Он попытался поговорить с Зои и быстро ушел со сломанным носом, и Зои поклялась, что в его глазах было несколько слез, когда она смутила его перед его медленно растущей группой последователей. Зои направлялась в обеденный павильон на обед, когда Аннабет подбежала к ней сзади с обеспокоенным выражением лица: "Перси вернулся". - Спросила она между вдохами. Глаза Зои расширились: "Где он? И что случилось?" "Он на арене, но он ни с кем не разговаривает. Даже Нико и Бьянка не смогли заставить его притормозить и поговорить с ними. - обеспокоенно объяснила она. Зои понимающе кивнула, но она была обеспокоена. Взволнованный и полный решимости выяснить, что произошло, что так сильно изменило Перси по сравнению с предыдущей ночью. Она думала, что все было хорошо. Они провели вместе пару дней, и он казался счастливым, прежде чем исчезнуть. "Я попробую поговорить с ним", - быстро сказала Зои. Аннабет вздохнула с облегчением и последовала за Зои к арене, оставаясь в нескольких футах позади, когда они вошли внутрь. Когда Зои прибыла на арену, ее беспокойство возросло, когда она увидела, как Перси сражается с пятью автоматами, созданными хижиной Гефеста. Она не беспокоилась о том, что он тренировался; ее беспокоил взгляд его глаз. Вместо обычного сочетания веселья и счастья вместе со стрессом, они были наполнены только гневом, когда он с легкостью прокладывал себе путь сквозь небесные бронзовые машины; они казались не более чем соломенными манекенами, когда Анаклузмос разрезал их, как нож масло. Прежде чем Зоя успела что-либо сказать, Тесей вместе с десятью своими дружками вышел на арену. Они остановились, когда были в десяти футах позади Перси, ожидая, когда он заметит их присутствие. Через несколько минут, когда Перси даже не взглянул в их сторону, Тесей разозлился. "Что ты делаешь в моем лагере, предатель?" Он усмехнулся Перси. Перси отрезал голову последнему автомату, с которым он играл, и медленно повернулся к Тесею и его стае, его глаза все еще были полны гнева, которого Зои никогда раньше не видела. "Уходи сейчас же, или я убью тебя. Все вы." - сказал Перси смертельно спокойным голосом. Тесей сузил глаза, прежде чем его дружки рассмеялись: "Тебе здесь не место, Джексон, и ты это знаешь". "Последнее предупреждение". - Сказал Перси тем же холодным спокойным голосом. Тесей попытался возразить, но ему пришлось замолчать, так как у него едва хватило времени поднять клинок, чтобы отразить удар, нацеленный ему в горло. Перси пнул его в грудь и отбросил на несколько футов назад, прежде чем он повернулся к остальным, которые последовали за Тесеем. Ни у кого из них не было времени передумать, прежде чем Перси атаковал. Он нанес глубокую рану поперек бедра одного, прежде чем развернуться и ударить рукоятью своего меча в нос другого, когда парень рухнул на землю без сознания. Перси поднял Анаклузмос над головой, чтобы блокировать удар, когда один из отдыхающих попытался подкрасться к нему сзади. Перси развернулся и глубоко вонзил свой клинок в плечо полубога, прежде чем тот вытащил его и уклонился от меча другого. Он схватил лезвие голыми руками и вырвал его из рук туриста, прежде чем тот перевернул его и глубоко вонзил в бедро парня. Двое из отдыхающих уже выбежали с арены, в то время как остальные четверо попытались отступить к выходу. Перси исчез и снова появился позади полубогов, ударив Анаклузмоса по спинам двоих и ударив рукоятью меча по затылку третьего. Четвертый развернулся и побежал к выходу, прежде чем Перси обернулся, когда в его руке появился лук, он приготовил стрелу и выпустил ее в заднюю часть ноги полубога, мгновенно сбив его с ног. Перси обернулся, его глаза все еще были полны ярости, когда он увидел, что Тесей все еще хватается за грудь и задыхается. Перси поднял Анаклузмоса, когда Тесей поднял свои безоружные руки в отчаянной попытке защититься, прежде чем Перси взмахнул клинком и отсек правую руку Тесея от его тела, отбросив придаток на несколько футов в сторону. Отдыхающие начали кричать на Перси, а Зои в шоке уставилась на него. Это был не тот Перси Джексон, которого она знала. Хирон галопом выскочил на арену с луком, нацеленным на Перси, прежде чем вспышка цвета морской волны появилась в десяти футах позади Перси. Посейдон стоял с яростью в глазах, направив свой трезубец на Перси. "Что ты сделал, Персей?" Он закричал на Перси, который шел к отрубленной руке Тесея. Перси проигнорировал бога моря, когда он подхватил отрубленную руку своим клинком, балансируя на конце, когда он повернулся к Посейдону, его глаза все еще были полны ярости. "Продолжай, Посейдон. Убей меня. Меньшего я и не ожидал бы от вас, олимпийцев". Он с горечью сплюнул. Посейдон продолжал наставлять свой трезубец на сына: "Почему?" Перси сузил глаза и бросил отрубленную руку в направлении Посейдона, рука приземлилась у ног морского бога. - Проверь амулет у него на запястье. - Сказал Перси холодным тоном. Посейдон опустился на колени рядом с отрубленной рукой, прежде чем его глаза расширились от шока. Он осторожно снял браслет с запястья и внимательно осмотрел, прежде чем его глаза вспыхнули чистой яростью, когда он повернулся к Тесею, который хныкал в углу, пытаясь остановить кровотечение. "Ты предал нас Кроносу!" - Взревел Посейдон. В небе сверкнули гром и молния. Глаза Тесея расширились от страха: "Он лжет. Он, должно быть, посадил это там ". "Я наблюдал за всем боем. Я пришел спасти твою жизнь только для того, чтобы узнать, что ты предатель!" Посейдон зарычал на своего сына. Прежде чем Тесей смог заговорить снова, Посейдон подошел к своему дрожащему сыну и выпустил поток энергии цвета морской волны в обрубок запястья Тесея. "Ты не умрешь так легко, предатель. Мой брат требует твоего присутствия перед советом, чтобы решить, что с тобой делать."Посейдон зарычал. Посейдон щелкнул пальцами, и Тесей исчез в морском зеленом свете. Посейдон повернулся к Перси, который стоял с бесстрастным лицом. "Персей, я так...." Он начал до того, как Перси поглотила тень. Плечи Посейдона опустились, и его лицо быстро стало печальным. Он оглядел отдыхающих, пока его взгляд не остановился на Зои. "Пожалуйста, просто скажи ему, что я сожалею. Я знаю, что ему будет все равно, но, пожалуйста, просто скажи ему."Грустно сказал Посейдон. Зои кивнула головой, пытаясь осмыслить все, чему она только что стала свидетелем. Посейдон исчез с морским бризом, не сказав больше ни слова. Хирон быстро взял себя в руки и повернулся к Бекендорфу: "Свяжите всех, кто пришел с Тесеем. Нам нужно подождать, пока Владыка Зевс не выяснит, все ли они были предателями или просто были достаточно глупы, чтобы последовать за Тесеем. Бекендорф кивнул, когда он и несколько других отдыхающих окружили раненых полубогов, в то время как другие отправились на поиски двух сбежавших ранее. Зои оправилась от шока и быстро покинула арену, прежде чем побежать в сторону леса. Она пробежала весь путь до кулака Зевса, прежде чем ее лицо вытянулось, когда она увидела, что Перси там нет. Она взобралась на вершину скалы, где попыталась подумать о том, что случилось с Перси. Примерно через пять минут она услышала тихий стук позади себя и обернулась с охотничьим ножом в руке. Она замерла, когда увидела, что это был всего лишь Перси. "Где ты был?" - Сердито спросила она. Перси пожал плечами: "На дереве. Я ждал, когда ты уйдешь, но ты раздражающе упрям. Зои уставилась на него: "В чем твоя проблема, в любом случае?" Перси ответил свирепым взглядом, но через несколько секунд запнулся и опустил голову: "Мне очень жаль. Просто у меня было так много всего на уме, что мне нужно было выпустить пар ". Взгляд Зои усилился: "На три дня? Почему ты не сказал мне, где ты был? Перси вздохнул и сел на камни. "Это сложно, и есть о чем рассказать". Зои села рядом с ним: "Тогда объясни, Перси, ты не можешь держать эту дрянь в бутылке, это вредно для здоровья". Перси медленно кивнул: "С чего бы мне начать?" - Как давно ты знаешь, что Тесей был предателем? - Спросила она. Перси настороженно посмотрел на нее: "С тех пор, как я избил его перед последним заданием". "ЧТО?! Как ты мог это скрывать? Почему ты мне не сказал? Она закричала. Перси вздрогнул от ее тона, прежде чем собраться с духом: "Я не был уверен, но я видел амулет с косой, спрятанный у него под рукавом, когда я бил его, но я не был уверен до трех дней назад ". "Так как же ты узнал наверняка?" - Спросила она. Лицо Перси потемнело. "У меня был разговор с Кроносом три ночи назад. Я видела такой же амулет, висящий у него на запястье. Зои побледнела: "Что ты имеешь в виду, говоря с Кроносом? Он воскрес?" Перси покачал головой: "Еще не полностью, и я не говорил с ним лично. Люк принимает свою сущность. Мне приснился сон полубога. Он был на круизном лайнере, а я был в центре его армии, когда все они поклонились ему. Это было тело Люка, но Кронос контролировал ситуацию. Глаза Люка были золотыми, и я могла чувствовать грубую силу, исходящую от его тела ". Зои посмотрела на Перси шок: "Что он тебе сказал?" Перси начал смотреть на поляну под ними и вспомнил свой разговор с Повелителем Титанов: "Он предложил мне присоединиться к нему. Он сказал, что я буду генералом в его армии, и он даст мне королевство, которым я буду править, когда он разрушит Олимп; что я буду отвечать перед ним и только перед ним. " Он объяснил. Зои нахмурилась: "Он лжет тебе, Перси. Он пытается обмануть вас". Перси покачал головой: "Он поклялся на Стиксе, что его предложение было искренним и что все, что мне нужно было сделать, это присоединиться к нему и помочь ему уничтожить Олимп". Зои в шоке посмотрела на Перси: "Так вот почему ты исчез? Вы обдумали его предложение? Перси сжал кулаки по бокам, прежде чем повернуться к Зои с предательским видом: "Ты действительно так плохо думаешь обо мне? Если так, то почему ты вообще мой друг?" Глаза Зои расширились: "Я так не думаю, но тогда почему ты ушла?" Перси пристально посмотрел на нее: "Он сказал много других вещей, которые были правдой, и они разозлили меня. Я пытался выместить свой гнев на людях, которые мне небезразличны ". - Сказал он с горечью. "Перси.... Я не имел в виду... - Начала она, но Перси оборвал ее. "Не имел в виду, что я такой же, как остальные мужчины, которых ты ненавидишь? Что ж, ты мог бы одурачить меня. Он сердито сплюнул. Зои виновато посмотрела на него: "Мне очень жаль". - Прошептала она. Перси проигнорировал ее и продолжил: "Я был зол, потому что он был прав насчет олимпийцев. Допустим, я действительно одолею Кроноса и каким-то образом выживу. Что тогда? Зевс убивает меня из страха, что я попытаюсь свергнуть его с престола? Отправь меня в Тартар, прежде чем я внезапно решу попытаться свергнуть Олимп сам. Нет, все равно будет лучше, если я в конце концов умру. И не волнуйся; частью моей последней просьбы было вернуть тебе твою жизнь на охоте, а также освободить твою сестру. Зои не знала, что сказать, она знала, что он был зол, но также и то, что он был прав во всем, что говорил. "Перси". - Тихо спросила Зои. Перси встал: "Увидимся с Зои. У меня все равно есть кое-какие дела, которые мне нужно сделать. Глаза Зои расширились, когда тени начали собираться вокруг Перси. Она вскочила на ноги и обхватила его руками, отправившись вместе с ним, когда он исчез. Они снова появились на случайном берегу, прежде чем Перси отошел от нее: "Что ты делаешь?" Зои сузила глаза, прежде чем шагнула ближе к нему. Она просунула свою ногу под его ногу, прежде чем толкнуть его на землю. Прежде чем он успел отреагировать, она оседлала его живот и уставилась на него. "Прекрати это, Персей. Ты не можешь просто оттолкнуть меня, потому что я сказал что-то не так ". Она зарычала. Перси сел, заставляя ее снова сесть к нему на колени, когда он встретил ее взгляд своим: "Почему тебя это волнует? Больше никого это не волнует. Я - инструмент, позволяющий пережить пророчество, ни больше, ни меньше. Зои печально посмотрела на него, прежде чем наклонилась вперед и нежно поцеловала его, заставив Перси сначала напрячься, прежде чем он сдался и обнял ее за талию. Руки Зои тут же обвились вокруг его шеи, прежде чем ее руки добрались до его растрепанных иссиня-черных волос. Зои не смогла сдержать тихий стон, когда поцелуй стал глубже, и она почувствовала, как язык Перси нежно облизал ее губы, прежде чем она сдалась и открыла рот. Когда его язык встретился с ее, она не могла не думать, что находится в Элизиуме. Наслаждение, пронесшееся по ее телу, было неописуемым, когда ее пальцы глубже зарылись в его волосы, пытаясь притянуть его ближе. Наконец нехватка воздуха вынудила их прервать поцелуй, и они в шоке уставились друг другу в глаза. Как только она перевела дыхание, она серьезно посмотрела на Перси: "Я забочусь о Персее, и ты это знаешь. Я не позволю тебе оттолкнуть меня. Теперь мы вместе в этом деле, хочешь ты этого или нет. Глаза Перси расширились от ее слов, прежде чем он медленно пришел в себя, и его плечи опустились, "Мне жаль". Зои медленно покачала головой, продолжая обнимать его за шею. "Я прощу тебя только на этот раз, но в следующий раз тебе будет больно". - Сказала она, и ее улыбка стала озорной. Перси криво усмехнулся: "Я бы не хотел, чтобы было по-другому". Зои встала с колен Перси и подняла его на ноги, прежде чем увидела, что лицо Перси снова стало серьезным. Она вопросительно посмотрела на него. Он потянулся и схватил ее за руку: "Я сказал тебе, что часть моей просьбы заключалась в том, чтобы ты вернулась на охоту, и я хочу, чтобы ты знала, если я каким-то образом переживу это пророчество, ты все равно сможешь вернуться к своим сестрам. Сколько бы времени я ни провел с тобой, этого будет достаточно. Я знаю, ты любишь свою охотничью жизнь, и я бы никогда не отнял ее у тебя ". Глаза Зои расширились, поскольку она не подумала об этом. Она серьезно посмотрела на Перси: "Мы сможем перейти этот мост, когда доберемся туда. И мы доберемся туда". Перси кивнул и нежно сжал ее руку. "Перси, почему мы здесь?" - Спросила Зои, озираясь в замешательстве. Глаза Перси расширились, когда он понял, где они находятся. Он вздохнул: "Это то место, куда я ходил последние три дня". "Почему?" - Спросила она, все еще смущенная. Перси указал на море: "Видишь эту точку? Это круизный лайнер Кроноса. Его больше нет на борту, но у них все еще есть часть их армии на борту. Я вымещал гнев на корабле. Мне еще не удалось потопить его, но я проделал довольно хорошую работу, сделав их путешествие неприятным ". Зои посмотрела на него в шоке: "Что ты имеешь в виду?" Перси ухмыльнулся: "Может, мне и не нравится Посейдон, но настоящий Тесей потребовал, чтобы я был мастером в своих водных силах, и моя сила только растет, когда я соприкасаюсь с морем ". "Что ты собираешься делать?" - Спросила Зои. Перси ухмыльнулся: "Развяжи ад". Зои улыбнулась. "Если ты хочешь остаться, тебе нужно будет сесть мне на спину, потому что скоро все станет очень плохо". - Серьезно сказал Перси. Зои смутилась, но кивнула и запрыгнула ему на спину. "Держись крепче". - Предупредил Перси, прежде чем закрыть глаза. Ветер медленно начал усиливаться, когда он вышел в воду. Зои была потрясена, когда они начали ходить по поверхности воды, а не по ней. Пока они шли, вокруг них начал бушевать ветер, скорость которого возрастала по мере того, как они удалялись все дальше в море. Зои с благоговением посмотрела вниз, когда увидела, что Перси не шел, а скользил по воде, и течение несло его вперед. К тому времени, когда они были в четверти мили от корабля, эти двое оказались в эпицентре личного урагана Перси. Волны начали обрушиваться на корабль, он раскачивался взад и вперед в воде. Шторм продолжал колотить корабль, но не смог его потопить. Корабль был просто слишком велик. Зои собиралась что-то сказать, прежде чем Перси опустился на одно колено, прижав руки к бокам. Зои чувствовала, как он сильно вспотел от напряжения, вызванного штормом. Она была в восторге от силы, которую демонстрировал Перси. Ему не было и пятнадцати лет, а он уже развязывал бурю, которая могла соперничать с той, которую создал сам Посейдон. Затем из ниоткуда перед ними поднялась огромная волна и врезалась в борт корабля. Кораблю каким-то образом удалось удержаться в вертикальном положении, прежде чем с другой стороны обрушилась еще большая волна. Зои была шокирована, но она видела, как напрягся Перси, и знала, что он тоже. Из ниоткуда огромная вспышка света ударила в корабль прямо сверху, расколов его надвое. Перси в изнеможении упал на колени, прежде чем из воды рядом с ним и Зои материализовалась фигура. Перси напрягся, когда увидел появившегося Посейдона, на его лице была смесь печали и гордости. "Почему ты здесь?" Перси зарычал. Лицо Посейдона вытянулось: "Я просто хочу поговорить. Я собираюсь телепортировать тебя и Зои в мой дворец в Атлантиде, чтобы мы могли поговорить наедине. Это нормально?" Перси напрягся, но Зои что-то прошептала ему на ухо, прежде чем он неохотно кивнул. Посейдон благодарно улыбнулся Зое, прежде чем все трое исчезли из моря
Вперед