Измененные судьбы

Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы» Перси Джексон и Олимпийцы
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Измененные судьбы
Andriyasov
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Вместо счастливого детства со своей матерью, Перси становится сиротой и оказывается на улице в возрасте десяти лет. Найденный и принятый самым невероятным из богов, Перси воспитывается как величайший полубог, когда-либо живший. Его прошлое оставило его озлобленным по отношению ко всем, кроме немногих. Будет ли он по-прежнему готов принять свою судьбу? Все в жизни Перси. Полный!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 15: Битва в Лабиринте

Покинув арену, Рейчел еще два часа вела их по Лабиринту, пока они не подошли к паре дверей, украшенных символом дельты. За дверями послышались голоса, заставившие четырех девушек вытащить оружие. Перси, с другой стороны, узнал голос и сузил глаза. Он прошел вперед и пинком распахнул двери, чтобы обнаружить, что Дедал загнан в угол полудюжиной воинов-нежити, которыми командует призрачная фигура. "Минос". Перси зарычал на призрака. Призрачная фигура Миноса самодовольно улыбнулась в сторону Перси: "Ах да, маленький питомец Аида, как мило с твоей стороны присоединиться к нам". "Почему ты здесь?" Перси зарычал. Мино ухмыльнулся: "Просто догоняю своего старого сотрудника Дедала, но поскольку ты решил прервать меня, я думаю, что мне понравится наблюдать за твоей смертью почти так же, как и наблюдать, как Дедала тащат в Тартар ". Лицо Перси посуровело: "Я не знаю, как ты избежал наказания, но я позабочусь о том, чтобы ты провел остаток вечности, сожалея об этом". Минос рассмеялся: "Ты не сможешь остановить меня, маленький полубог. Я здесь все контролирую. У тебя нет власти надо мной; ты знаешь, что ты не настоящий сын Аида. Руки Перси задрожали от гнева, когда он уставился на призрачную фигуру перед ним. Прежде чем он успел что-либо сказать, еще две дюжины воинов нежити ворвались в комнату из задней двери. "Убейте полубогов". - Приказал Минос со злобной ухмылкой. Немертвые воины начали приближаться к Перси и его друзьям. Четыре девушки приготовили оружие, чтобы защищаться, в то время как Перси стоял безоружный. "ПРЕКРАТИ!" - Закричал Перси. Воины нежити остановились, оглядываясь на Миноса, чья самодовольная улыбка стала злой. "В атаку! Он не сын Аида и не имеет над тобой власти. - огрызнулся Минос. Воины нежити сделали еще один шаг к Перси, прежде чем замерли. Черная аура окружила его тело, когда он протянул руку, и его меч вонзился в нее с земли. "Я Персей Джексон, сын Аида и Персефоны и принц Подземного Мира! Ты будешь повиноваться моей воле превыше всех остальных, кроме моего отца!" - Приказал Перси в едва сдерживаемой ярости. Немертвые воины оставались замороженными, к большому шоку Миноса. "Убейте их!" Минос закричал на воинов нежити. Перси сделал шаг вперед и вонзил свой клинок в землю, открыв большую расщелину. Перси сердито посмотрел на воинов нежити: "Возвращайтесь в Подземный Мир! СЕЙЧАС ЖЕ!" - Рявкнул Перси. Немертвые воины пришли в себя от шока, прежде чем все они поклонились Перси и спустились в расщелину, пока Минос смотрел в шоке. Перси подошел ближе к ошеломленному Миносу, прежде чем его рука протянулась и схватила призрачное горло Миноса, к большому шоку всех в комнате, включая Миноса. "К... как?" - Прохрипел Минос, когда Перси удерживал призрака на месте за его горло. Глаза Перси гневно сверкнули: "Я Принц Подземного мира и Король призраков, титул, дарованный мне моим отцом, а ты был очень непослушным маленьким призраком". Перси зарычал, прежде чем на секунду закрыть глаза. Когда он открыл их, слева от него появилась тень, и оттуда выскочила разъяренная Алекто. "Я верю, что у тебя сбежавшая душа". - Сказал Перси, когда его глаза метнулись к Фьюри рядом с ним. "Мы еще не знаем, как он сбежал, лорд Персей". Алекто объяснила. Перси кивнул: "Не проблема, но убедись, что с этого момента он будет заперт очень крепко и очень болезненно". Злая усмешка появилась на лице Алекто, "Конечно, мой господин". Сказала она, щелкнув пальцами, и дрожащая призрачная фигура Миноса исчезла в Подземном Мире. Прежде чем Алекто смогла последовать за ним, заговорил Перси: "Что я говорил тебе о вызове лорда Алекто?" Алекто одарила его клыкастой улыбкой, "Мои извинения, Перси". Перси улыбнулся, прежде чем Ярость исчезла в вихре черного света. Перси оглянулся и увидел, что его друзья смотрят на него широко раскрытыми глазами, прежде чем мужской голос напомнил ему, что они не одни. "Спасибо, что спас меня", - с благодарностью сказал Дедал. Перси турнек повернулся к Дедалу: "Где нить Ариадны?" Глаза Дедала расширились, прежде чем выражение его лица стало серьезным, "Во владении Люка и его армии". "Зачем тебе это делать?" Аннабет закричала на старого изобретателя. Лицо Дедала вытянулось: "Они сделали мне предложение, от которого я не смог отказаться. Они предложили мне свободу из Лабиринта. Аннабет посмотрела на него в замешательстве: "Что ты имеешь в виду? Это твой Лабиринт, как ты можешь быть пленником?" "С тех пор как Минос умер, он преследует меня в моих снах, обещая утащить меня в Тартар. Поэтому мне пришлось запереться глубоко в своем лабиринте, чтобы спрятаться от глаз богов и самой смерти. Дедал объяснил. Аннабет посмотрела на него в шоке: "Почему? Почему ты боишься смерти?" Прежде чем Дедал смог ответить, Перси сказал: "Он убийца. Он убил своего племянника Пердикса, потому что ему было горько из-за смерти собственного сына. Твоя мать заклеймила его как убийцу, и Минос тысячелетиями приставал к моему отцу, чтобы найти его. Глаза Дедала вспыхнули болью и легким гневом, "Я не убивал его". Перси сверкнул глазами: "Может быть, не напрямую, но ваши действия определенно привели к его смерти". Голова Дедала опустилась: "Я совершил ошибку и расплачивался за нее много веков". "Как ты вообще жив?" - Спросила Зои, впервые заговорив громко. Перси усмехнулся: "Я бы точно не сказал, что он жив, верно, Дедал?" Старый изобретатель в шоке посмотрел на Перси. "Он - автомат. Я чувствую его душу внутри машины". Перси объяснил, отчего глаза его друзей расширились. Дедал кивнул: "Он прав. Мне удалось сохранить себе жизнь, чтобы избежать осуждения со стороны Миноса". Перси нахмурился: "Ты дурак. Минос был сброшен со стола судей много лет назад. Он сам был послан в наказание". Дедал в шоке посмотрел на Перси, но у Аннабет было больше вопросов: "Это невозможно. Вы не можете перенести свою душу в машину". "Все возможно, моя дорогая, тебе нужно только найти способ". Дедал объяснил. Прежде чем Аннабет смогла задать еще какие-либо вопросы, Перси приставил свой меч к горлу Дедала, "Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я не должен отправлять тебя к моему отцу прямо сейчас?" Дедал побледнел, "Я... я... я могу помочь тебе". Перси сузил глаза. "Ты присоединился к врагу и ожидаешь, что мы будем тебе доверять?" Дедал обеспокоенно посмотрел на Перси: "У меня не было выбора. Что бы вы сделали на моем месте?" Перси пристально посмотрел на древнего полубога, размышляя о том, что ему следует сделать. Зои подошла к Перси и что-то прошептала ему на ухо. Перси недоверчиво посмотрел на нее, прежде чем она посмотрела на него, и он кивнул. "Ты поклянешься на Стиксе сделать все возможное, чтобы помочь нам, и я поговорю с моим отцом о снисхождении к решению твоей судьбы в Подземном мире". - Заявил Перси, заставив Дедала посмотреть на него в шоке. Через минуту Дедал медленно кивнул. "Я клянусь рекой Стикс на тех условиях, которые ты изложил". - Серьезно сказал Дедал. Над головой слабо прогрохотал гром. Перси опустил меч и кивнул. "Как давно ты отдал Люку веревку?" - Около шести часов. Дедал ответил. Глаза Перси расширились, прежде чем он громко выругался: "Он не искал прохода, чтобы найти Дедала. Он искал проход, чтобы провести свою армию через арену Антея, чтобы он мог привести их в лагерь". "Нам нужно вернуться как можно скорее". - Объявила Кэти, когда остальные кивнули в знак согласия. Перси повернулся к Рейчел: "Показывай дорогу так быстро, как можешь". Рейчел слегка прищурилась, глядя на Перси, но кивнула. "Подожди", - крикнул Дедал. "У меня есть кое-что, что может помочь при вторжении". Перси кивнул ему, чтобы он взял все, что мог. Через несколько минут он вышел с тремя спортивными сумками, которые были наполнены чем-то большим. Перси схватил два и повесил их себе на плечи: "Мне все равно, что это; нам нужно идти, и нам нужно идти сейчас! Если что-то случится с моим братом или сестрой, ты будешь молиться, чтобы Минос взял на себя ответственность за твое наказание". Он зарычал на Дедала, который побледнел от его слов. Дедал и Рейчел снова повели группу в Лабиринт, так как Перси не мог избавиться от чувства страха, когда думал о том, что Армия Титанов доберется до лагеря Полукровок раньше них. Зои шла рядом с ним, наблюдая, как стресс и беспокойство разъедают Перси по выражению его глаз. Несмотря на то, что перед ней стояла охотница, а позади нее Аннабет и Кэти, она вложила свою руку в руку Перси, когда они шли. Глаза Аннабет и Кэти расширились, когда они увидели, что сделала Зои, широкая улыбка растянулась на лице Кэти, в то время как Аннабет выглядела опечаленной, прежде чем улыбнуться тому факту, что две ее подруги действительно признали, что у них есть чувства друг к другу, даже если они не сказали бы этого вслух. Группе потребовалось всего три часа, чтобы найти обратный путь к входу в лагерь Полукровок, что сильно смутило полубогов, пока Дедал не объяснил, что лабиринт постоянно меняется и время на преодоление расстояния может сильно меняться в зависимости от того, когда вы совершили путешествие. Они вернулись в лагерь и обнаружили, что все отдыхающие и охотники занимаются своими обычными повседневными делами. Как только они объяснили все о Дедале и о том факте, что у Люка была веревка и он готовил атаку, весь лагерь мгновенно перешел в режим войны. Домики были разделены на создание различных защитных сооружений, в то время как домик Аполлона оборудовал лазарет рядом с лесом для раненых отдыхающих. Охотники начали устраивать насесты на деревьях, откуда они могли отстреливаться от монстров, выходящих из входа. Перси и Дедал работали вместе, готовя неприятные сюрпризы для армии Титанов, когда они прошли через вход в "кулаке Зевса". Через три часа отдыхающие медленно закончили свои приготовления к битве, когда Перси встретился с Хироном, который оглядывался с беспокойством в глазах. "Ты в порядке, Хирон?" - Спросил Перси. Хирон медленно кивнул: "Время покажет, мой мальчик, время покажет". Перси знал, что беспокоило старого Кентавра, в то время как отдыхающие установили впечатляющую защиту лагеря, этого было недостаточно. У них едва ли было сто отдыхающих плюс двадцать охотников и богиня, которая была ограничена в своих возможностях помогать им. "У нас все получится, Хирон. Мы должны." Серьезно сказал Перси. Хирон с любопытством посмотрел на Перси, прежде чем слегка улыбнуться ему и похлопать по спине: "Надеюсь, ты прав, Персей. Это то, что у нас есть, и это должно сработать ". Перси кивнул, глядя на отдыхающих, которые готовились к нападению в любой момент. Он увидел беспокойство и страх на их лицах, и это опечалило его. Хотя он ненавидел торчать в лагере полубогов, он сблизился с несколькими обитателями лагеря и был полон решимости защитить их дом, поскольку понял, что он также стал его собственным. Земля под Перси и Хироном начала грохотать, заставляя их глаза расшириться. Хирон повернулся к Перси: "Хочешь ты того или нет, ты их лидер, Перси. Они уважают вас и равняются на вас. Сегодня им нужно, чтобы вы были их лидером. Покажи им, что их вера не напрасна". Перси удивленно смотрел на Хирона, пока его лицо не окаменело, он кивнул, набросил тень на свое тело и облачился в доспехи. Его меч был пристегнут к спине, а в руке он держал копье, и он направился к передним рядам полубогов, которые нервно смотрели на вход в Лабиринт. Перси привлек внимание Клариссы: "Держите своих солдат здесь в строю фаланги и не уступайте им ни дюйма. Ты должен помешать им добраться до лучников. Глаза Клариссы решительно сузились, когда грохот под их ногами усилился: "Сомкнуть щиты!" - Крикнула она своим солдатам. Перси повернулся к остальным полубогам, которые стояли позади отдыхающих "Ареса" во главе с Клариссой: "Не нападайте, пока я не отдам приказ. Мы собираемся преподнести им несколько подарков "Добро пожаловать в лагерь Полукровок", прежде чем разнесем их армию в клочья. Полубоги издали короткий возглас согласия, прежде чем Перси повернулся ко входу в Лабиринт, когда Оттуда вырвалась Армия Титанов. По меньшей мере дюжина лестригонских гигантов первыми выскочили из Лабиринта. "Лучники!" - Закричал Перси. Волна серебра и золота дождем обрушилась с деревьев и срубила гигантов прежде, чем они продвинулись на двадцать футов в лагерь. К сожалению, это мало замедлило продвижение армии, поскольку монстры начали появляться дюжинами. Полубоги оставались неподвижными, когда монстры бросились в атаку. Даже охотники ждали приказа Перси стрелять. Как только около пятидесяти монстров вышли из входа и выстроились в линию, направляясь к отдыхающим, Перси повернулся налево: "Дедал сейчас!" Старый изобретатель кивнул и нажал кнопку на своих наручных часах, когда взрывы греческого огня взорвали обе стороны армии монстров, мгновенно испепелив монстров. Прежде чем обитатели лагеря смогли почувствовать облегчение, еще больше монстров начали высыпать из входа, легко заменяя своих павших товарищей, а затем и некоторых. Перси обернулся и кивнул крепкому на вид афроамериканцу, который повернулся к своим сводным братьям и сестрам: "Огонь из катапульт!" - Закричал Бекендорф. Пылающие снаряды дождем посыпались на атакующую армию, но на каждый упавший снаряд их заменяли тремя другими. Перси повернулся к деревьям: "Лучники, стреляйте по желанию!" Серебряные и золотые стрелы начали непрерывно лететь с деревьев, когда Перси шагнул вперед, снял свой меч со спины и с огромной силой вонзил его в землю. В земле открылась большая щель, и из нее дюжинами высыпали воины нежити. "Убивайте все, что войдет через вход". Перси командовал нежитью под звуки монстров, поражаемых пылающими снарядами и стрелами. Более сотни воинов нежити вступили в бой, когда монстры начали приближаться к отдыхающим. Перси схватил свое копье и сделал три шага вперед, прежде чем метнуть оружие на пятьдесят ярдов в горло лестригонского гиганта, как раз в тот момент, когда тот выскочил из Лабиринта. Перси снова вытащил свой меч из-за спины, прежде чем броситься на приближающихся монстров, полубоги позади него прыгнули вперед и присоединились к его атаке. Перси сражался как одержимый, отсекая ногу Циклопу, прежде чем перепрыгнул через Адского Пса, обрушив свой меч на ничего не подозревающую Драцену позади него. Он отступил назад, чтобы увернуться от копья, брошенного в него вражеским полубогом, обезглавив парня одним плавным движением. Обычно он предпочитал выводить из строя полубогов, с которыми сражался, но сегодня его разум был пуст, он видел только красное, когда атаковал Циклопа, низко наклонившись, чтобы схватить горсть грязи, которую он бросил в глаз монстра. Циклоп вскрикнул, прежде чем стигийское железное лезвие, скользнувшее по его горлу, заставило его замолчать. Перси обернулся, чтобы увидеть отдыхающих и Армию Титанов в полномасштабной битве. Оглянувшись назад, он с удивлением обнаружил, что Зои сражается бок о бок с его братьями и сестрами. Перси, не глядя, занес свой меч за спину, пронзив Телехайна, прежде чем его накрыла тень, и он появился позади Зои и своих братьев и сестер как раз вовремя, чтобы убить Адского Пса, который бросился на Бьянку сзади. Зои развернулась, чтобы убить Адского Пса, когда услышала его рычание, но ее охотничий нож нанес глубокую рану на руке Перси, когда он поднял ее, защищая свое тело. Глаза Зои расширились: "Перси!" Она закричала, когда он отшатнулся от неожиданности. Перси пристально смотрел на нее, пока не увидел беспокойство на ее лице и улыбнулся: "Ничего страшного, Зои, мне не следовало подкрадываться к вам, ребята". Зои покачала головой и схватила Перси за руку, чтобы осмотреть рану, пока Нико и Бьянка защищали их спереди. "Перси, рана довольно глубокая, тебе нужно ее перевязать". - Обеспокоенно спросила Зои. Перси покачал головой, вытащил охотничий нож и поднес его к пылающему куску металла от одной из катапульт. Зои смотрела на него в замешательстве, пока он не взял раскаленное лезвие и не поднес его к ране на руке, стиснув зубы, когда металл обжег кожу. Зои в шоке смотрела на него, когда он прижигал рану на руке. Перси засунул нож обратно за пояс и с улыбкой посмотрел на Зои: "Ничего страшного". Зои закатила глаза, но улыбнулась, когда они вернулись к битве. Отдыхающие, с помощью домика Аполлона и охотников, медленно, но верно переломили ход битвы. Стрелы непрерывно сыпались с деревьев и убивали монстров и полубогов, когда они врывались через вход. Те, кому удалось устоять под градом стрел, были быстро встречены полубогами в ярости, увидев, как их собственные братья и сестры пытаются уничтожить приютивший их лагерь. Прежде чем Перси смог присоединиться к битве, из Лабиринта донесся неземной вопль, когда чудовищная фигура, в которой Перси сразу узнал Кампе, взмыла в небо, полностью расправив крылья летучей мыши. Она приземлилась на вершину Кулака Зевса и оглядела побоище. Ее лицо было наполнено злобным ликованием. Головы животных-мутантов зарычали у ее талии. Змеи шипели и вились вокруг ее ног. В правой руке она держала сверкающий клубок ниток - нитку Ариадны, - но она сунула его в пасть льва на поясе и вытащила два изогнутых меча. Лезвия светились зеленым и сочились ядом. Кампе торжествующе завизжал, заставив некоторых из отдыхающих закричать, в то время как другие попытались убежать и были растоптаны Адскими Гончими или лестригонскими гигантами. "Di Immortales!" - Закричал Хирон. Он быстро нацелил стрелу, но Кампе, казалось, почувствовал его присутствие. Она пригнулась с поразительной скоростью, и стрела Хирона просвистела, не причинив вреда, мимо ее головы. Перси укрылся в тени, вызвал свой лук и наложил две стрелы, целясь в распростертые крылья монстра. Обе стрелы полетели с безупречной скоростью и точностью, поразив тюремщицу Тартара в то место, где у нее из спины вырастали крылья. Кампе издал пронзительный крик, который заставил и монстров, и полубогов застыть в шоке. Перси позволил тени, в которой он прятался, поглотить его, когда он появился перед Кампе с двумя обнаженными мечами. - Я не мог позволить тебе улететь, как маленькому насекомому, которым ты и являешься. Перси зарычал на Кампе, чьи глаза сузились, прежде чем она опустила оба ятагана на Перси, который парировал их своими мечами. Полубог и монстр обменялись шквалом ударов, от их сталкивающихся клинков полетели искры. Яд стекал с сабель Кампе и обугливал камни под ними. Перси блокировала оба ятагана Кампе, но была отброшена назад, когда голова мутировавшего льва высунулась из ее живота, ударив Перси в грудь. Перси Барли вовремя поднял свои клинки, чтобы блокировать два ятагана, нацеленных ему в голову, прежде чем он оттолкнул ее назад и нанес дикий удар по ее талии, когда изуродованная волчья голова выскочила, поймала голову и разрубила ее пополам. Кампе взревел от боли, прежде чем в ярости бросился на Перси. Перси пригнулся и перекатился под ударом, ударив Кампе по одной из ее драконьих ног, когда он перекатился. Порез был неглубоким, но потряс монстра достаточно, чтобы дать Перси время подняться на ноги и снова атаковать. Кампе встретила его удар своим, когда они обменялись ударами, ни один из них не нанес удара, пока Кампе не нанесла ложный удар справа от Перси и не сократила дистанцию до него, голова медведя высунулась и сомкнула челюсти на его предплечье. Перси закричал от боли, когда челюсти сломали его предплечье, прежде чем он ударил рукоятью своего меча по голове медведя и отбросил Кампе на несколько футов назад. Меч Перси выпал из его сломанной руки, когда он отступил на несколько футов, чтобы увеличить дистанцию. Он посмотрел на свою руку и увидел, как кость впивается в кожу. Он схватил свою руку здоровой рукой и закричал от боли, когда вернул ее на место. Его рука все еще была бесполезна для борьбы, но он призвал свой щит из своего браслета и сумел удержать его, хотя и болезненно. Кампе снова атаковала, бросившись на Перси и обрушив свои ятаганы в мощном ударе. Перси в последнюю минуту увернулся от клинков и скользнул ей за спину, обрушив свой меч на ее колючий хвост и отсекая его от ее тела. Кампе взревела от боли, прежде чем развернулась и ударила остатками своего хвоста в грудь Перси, повалив его на спину. Она бросилась вперед и вонзила свои клинки в камни, но обнаружила, что место пустое, так как Перси откатился в сторону и сумел оказаться у нее за спиной. Кампе в ярости развернулась к Перси и медленно направилась к все еще раненому полубогу, пока Перси пыталась сосредоточиться на своих клинках, все еще немного пошатываясь от удара. "Ты будешь страдать вечно, ты, невыносимый маленький полукровка". Она зашипела на него. Перси подождал, пока монстр снова нападет, прежде чем стиснуть зубы, держа щит в сломанной руке, и бросил его, как летающую тарелку, в Кампе, застав ее врасплох и попав ей в горло, прежде чем снова закричать, наполовину от боли, вызванной тем, что кости в его руке снова сместились, и наполовину от ярости когда он сократил дистанцию, когда прыгнул и глубоко вонзил свой клинок ей в грудь, прежде чем она успела среагировать. Перси быстро отпрыгнул за пределы досягаемости ее сабель, когда глаза рептилии Кампе расширились от шока. Она недоверчиво посмотрела на клинок, прежде чем ее тело рассыпалось в золотую пыль, оставив вместо себя только ятаганы, светящиеся зеленым от яда. Перси в изнеможении опустился на колено и оглядел бой. Несколько человек смотрели на него в шоке, как отдыхающие, так и враги, прежде чем они возобновили драку. Перси заметил Дедала, спорящего с Нико и Бьянкой немного в стороне от драки. Он позволил тени поглотить себя, прежде чем снова появиться между своими братьями и сестрами и старым изобретателем. "Что ты делаешь?" Перси зарычал на Дедала. Дедал удивленно отступил на секунду, прежде чем понял, что это был Перси, "Мне нужен один из вас, чтобы убить меня". - Быстро сказал он. Перси потрясенно посмотрел на него: "Почему?" "Лабиринт связан с моей жизненной силой; вот почему он все еще остается. Когда я умру, Лабиринт умрет вместе со мной". Дедал объяснил Глаза Перси расширились: "Дитя последней битвы Афины. Уничтожь с последним вздохом героя, - пробормотал Он. Дедал просто понимающе кивнул. Перси печально посмотрел на него: "Я сдержу свое слово, и твоя храбрость также будет учтена, когда ты достигнешь Подземного мира". Дедал слегка улыбнулся ему: "Просто дай мне шанс увидеть моего сына и племянника хотя бы еще один раз". Перси кивнул и вытащил свой меч, "Я клянусь в этом на Стиксе". Над головой прогремел гром, когда Дедал указал на точку у себя на груди. Перси посмотрел на него с благодарностью: "Спасибо за вашу помощь, вы спасли наш лагерь". - Сказал он, прежде чем вонзить свой клинок в грудь автомата. Тело Дедала напряглось, прежде чем свет в его глазах медленно потускнел, а затем полностью погас. Перси закрыл глаза и помолился своему отцу, чтобы он воздержался от осуждения Дедала, пока он не сможет поговорить с ним. Он мог слышать, как его отец мысленно выразил свое одобрение, прежде чем снова открыть глаза, когда земля сильно затряслась; гораздо сильнее, чем когда Армия Титанов вырвалась из входа. Когда тряска прекратилась, Перси понял, что Лабиринт разрушен. Он поднял глаза и увидел остатки Армии Титанов, пытающихся отступить теперь, когда у них не было подкрепления. Полубоги и монстры бросились к границе, которая сделала свое дело и удержала монстров внутри лагеря, где лучники быстро уничтожили их. Некоторые полубоги сдались, вместо того чтобы пытаться бежать. Захваченных предателей быстро связали и отвезли в сторону большого дома. Осмотревшись, Перси позволил себе упасть на задницу, прежде чем лечь, положив сломанную руку на грудь. Через минуту он почувствовал, как кто-то пнул его в бок, отчего его глаза распахнулись. Он увидел пару черных глаз из вулканического камня, смотревших на него сверху вниз с озорной улыбкой, играющей на их губах. "Ты собираешься вставать или весь день валяться, как бомж?" - Спросила Зои, приподняв бровь и протягивая ему руку. Перси ухмыльнулся и взял ее своей здоровой рукой, когда она подняла его на ноги. Когда ее глаза остановились на его руке, они расширились: "Боги, Перси, что случилось?" Перси застонал: "Глупая медвежья голова вцепилась мне в руку". Зои подняла бровь, глядя на него, прежде чем он закончил: "От талии Кампе". "Тебе нужно на это взглянуть", - быстро сказала она. Перси оглядел поле боя, увидел раненых отдыхающих и несколько мертвых и покачал головой: "Позже. Другие люди нуждаются в помощи больше, чем я ". Зои выглядела так, как будто хотела возразить, но решила не делать этого, судя по выражению его лица. Потребовалось несколько часов, чтобы оказать помощь всем раненым на поле боя и укрыть павших полубогов саванами. Как обитателям лагеря, так и вражеским полубогам были выданы саваны и похоронены возле амфитеатра в ожидании, пока их саваны будут сожжены. Артемида и охотники помогали ухаживать за ранеными, прежде чем покинуть лагерь, чтобы выследить монстра, на которого им приказал охотиться Зевс. Охотники относились к Перси с уважением, не только по просьбе Артемиды, но и после того, как он повел их в бой, а затем победил Кампе в одиночку, он сам завоевал их уважение. Сожжение Савана должно было быть произведено на следующий день, что дало раненым и измученным отдыхающим ночь, чтобы расслабиться и отдохнуть. Как только Перси, наконец, получил болезненную вправку руки Уиллом Солисом и съел свой лимит амброзии, ему наложили повязку, сказав, что для полного заживления потребуется день или два из-за тяжести перелома. Зои заметила обеспокоенное выражение лица, которое Перси пытался скрыть от всех с момента окончания битвы, и оставалась рядом с ним, ожидая возможности спросить его об этом. Как только отдыхающих отправили обратно в их домики на ночь, Перси попытался добраться до домика Деметры, чтобы получить столь необходимый отдых, когда Зои схватила его за руку и потащила к пляжу. "Зои, я устал, это не может подождать?" - Пожаловался Перси. "Нет, нам нужно поговорить, и я не хочу ждать". Она строго ответила: Перси вздохнул, но позволил ей тащить себя до самого пляжа, где Зои заставила его сесть на песок, прежде чем сесть рядом с ним. "Хорошо, что было настолько важным, что это не могло подождать?" - Спросил Перси. "Это ты мне скажи, Перси. Я знаю, что тебя что-то беспокоит, и я хочу знать, что именно. Она ответила ему тем же. Глаза Перси расширились, прежде чем он покачал головой: "Ничего страшного. Я просто переживаю из-за войны и всего, что с ней связано ". Зои посмотрела на него и начала до боли сжимать руку, которую, как она только что поняла, все еще держала: "Что я сказала о том, что ты лгал мне?" Перси поморщился, но взял себя в руки: "Что заставляет тебя думать, что я лгу?" - Серьезно спросил он. Зои перестала сжимать его руку, но усилила свой свирепый взгляд: "Я знаю тебя, Перси. Лучше, чем кто-либо другой, и я знаю, когда тебя что-то гложет". Перси недоверчиво посмотрел на нее, прежде чем ухмыльнулся: "Ты уверена, что знаешь меня?" Зои снова больно сжала его руку, заставив его немного взвизгнуть: "Черт возьми, Зои, я шучу, расслабься". Зои торжествующе улыбнулась, прежде чем ее взгляд снова стал серьезным, заставив Перси вздохнуть: "Это просто то, что я узнала в Лабиринте". Зои кивнула, чтобы он продолжал. "Когда бой начался на арене, я ударил Люка ножом в грудь, и мой клинок просто отскочил, не причинив вреда". Перси объяснил. Глаза Зои расширились, но она выглядела смущенной: "Как?" Перси посмотрел ей в глаза: "Он неуязвим". Зои выглядела смущенной, пока у нее не отвисла челюсть: "Как Ахилл? Ты думаешь, он купался в Стиксе? Перси кивнул: "Это единственный способ". Зои кивнула, прежде чем подозрительно посмотрела на Перси: "Я знаю, что это нехорошо, но ты, кажется, обеспокоен чем-то большим". Перси пристально посмотрел на нее: "Ты слишком умна для своего же блага". Зои посмотрела на него в ответ, прежде чем остановилась и ухмыльнулась: "Я воспринимаю это как комплимент". Перси закатил глаза. Ухмылка Зои исчезла, и она выжидающе посмотрела на него. Перси вздохнул: "Ну, поскольку мне, скорее всего, придется убить Люка и убить Короля Титанов, возможно, это не самая худшая идея в мире". Зои потрясенно посмотрела на него, прежде чем покачать головой: "Нет. Ты можешь погибнуть в этой реке, как и большинство других, кто пытался это сделать". Перси покачал головой: "Я знаю, как выжить в реке. Я научился у человека, в честь которого названо проклятие, помнишь? Зои впилась в него взглядом: "Это не стоит того, чтобы рисковать Перси. Должен быть другой способ". Перси пожал плечами: "Я открыт для предложений, но я не думаю, что вы найдете то, что сработает". Зои нервно прикусила нижнюю губу, выражение ее лица смягчилось: "Перси, пожалуйста. Я не думаю, что оно того стоит, - тихо сказала она. Перси посмотрел на ее нервное выражение лица и почувствовал, что его сердце немного разбилось, но знал, что он был прав. Он нежно сжал ее руку и серьезно посмотрел на нее: "Зои. Я знаю, ты не хочешь этого признавать, но мы оба знаем, что я не переживу эту войну. Если это то, что я должен сделать, чтобы победить, то у меня нет выбора ". Перси попытался взглянуть на нее, чтобы увидеть выражение ее лица, но она опустила голову, не встречаясь с ним взглядом. Он осторожно протянул руку, взял ее за подбородок и приподнял ее лицо, чтобы она посмотрела на него. Его глаза расширились, когда он увидел пару слезинок, упавших из ее глаз. Перси попытался заговорить, но не смог, пока она не наклонилась и не поцеловала его. В отличие от кузницы, этот поцелуй был мягким и медленным, когда ее руки нежно обвились вокруг его шеи, и она нежно притянула его ближе. Когда поцелуй прервался, она прислонилась лбом к его лбу, и еще пара слезинок скатилась из ее глаз: "Ты не умрешь, Перси. Я собираюсь спасти тебя, точно так же, как ты спас меня. - Прошептала она. Перси протянул руку, нежно вытер ее слезы и кивнул: "Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы выжить". Зои слегка улыбнулась ему, прежде чем наклонилась и снова нежно поцеловала его, прежде чем толкнуть его на песок на спину и прижаться к нему, забыв обо всем на свете, кроме того, как счастлива она чувствовала себя, прижавшись к нему на пляже.
Вперед