Измененные судьбы

Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы» Перси Джексон и Олимпийцы
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Измененные судьбы
Andriyasov
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Вместо счастливого детства со своей матерью, Перси становится сиротой и оказывается на улице в возрасте десяти лет. Найденный и принятый самым невероятным из богов, Перси воспитывается как величайший полубог, когда-либо живший. Его прошлое оставило его озлобленным по отношению ко всем, кроме немногих. Будет ли он по-прежнему готов принять свою судьбу? Все в жизни Перси. Полный!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3: Привет, Посейдон

Артемида приказала охотникам разбить лагерь рядом с лесом школы-интерната, прежде чем телепортировать себя и Перси на Олимп. Они снова появились за пределами тронного зала, где Артемида втолкнула Перси в двери. Перси, спотыкаясь, прошел через двери и столкнулся лицом к лицу с двенадцатью Олимпийскими Богами и Богинями, которые удивленно смотрели на него. Артемида грубо толкнула Перси на середину комнаты и уже собиралась переместиться на свое место, когда голос остановил ее на полпути. "Как ты смеешь так обращаться с моим внуком в моем присутствии?" Женский голос зашипел на Артемиду, теперь уже с широко раскрытыми глазами. Все в комнате повернулись с растерянными взглядами к Деметре, которая сердито смотрела на Артемиду. "Не волнуйся, бабушка, я пошел с ней добровольно". - Сказал Перси с ухмылкой, оглядывая растерянные лица присутствующих. "Тогда почему ты в кандалах?" - Спросила Деметра, все еще глядя на Артемиду. Ухмылка Перси стала шире, он натянул кандалы и показал свои свободные руки, так как теперь он держал кандалы в одной руке. "Было лучше, чтобы она не беспокоилась о том, что я попытаюсь сбежать, хотя от них было довольно легко освободиться". - Сказал Перси, бросая кандалы на землю. "Кто ты такой?" - Взревел Зевс, когда его замешательство прошло. Перси повернулся к Царю Богов: "Я Персей Джексон, Сын Аида и Персефоны". "Ты что, бог?" - Потрясенно спросил Артемис. Перси покачал головой: "Я приемный сын Аида и Персефоны. Мой биологический отец бросил нас с матерью еще до того, как меня забрал мой настоящий отец Аид, когда мне было десять. "Кто твой настоящий отец?" - Подозрительно спросил Зевс. "Аид". Серьезно сказал Перси, прежде чем бросить неприязненный взгляд на человека с бледным белым лицом, держащего трезубец в руке. Зевс заметил взгляд в сторону Посейдона, прежде чем его лицо покраснело от гнева: "Посейдон! Ты дважды нарушил свою клятву? Я знал, что должен был убить твоего мальчика два года назад. Посейдон, казалось, проигнорировал гнев своего брата, когда посмотрел на Перси: "Персей, ты мой сын. I di…." Он начал прежде, чем глаза Перси вспыхнули гневом. "Ты не мой отец, Посейдон". Перси сплюнул. Глаза Посейдона расширились от его тона: "Персей, древние законы не позволили бы мне увидеть тебя. Если бы я мог, я бы помог, но я был ограничен древними законами ". Лицо Перси потемнело, когда тени начали сгибаться и кружиться по комнате. Глаза Перси начали светиться, когда он сердито посмотрел на Посейдона: "Это чушь собачья. Ты могла бы помочь, если бы захотела, но тебя больше заботил следующий смертный, которого ты обрюхатила. Мне все равно, что ты говоришь, Посейдон; ты никогда не имел и никогда не будешь иметь ко мне никакого отношения. Если бы ты не был богом, я бы сам убил тебя за то, что ты сделал с моей матерью. Зевс наблюдал за разворачивающимся перед ним спором с удивленным выражением лица. Он был более чем счастлив наблюдать, как его брат унижается собственным сыном, прежде чем решить, убивать мальчика или нет. Посейдон в шоке посмотрел на Перси: "Я никогда не причинял вреда твоей матери". Перси зарычал себе под нос, прежде чем рука на его плече заставила его немного успокоиться. Он посмотрел в зеленые глаза Деметры, сочувственно смотревшей на него сверху вниз: "Успокойся, Перси. Он может быть ужасным отцом, но он все равно бог ". Перси медленно кивнул, прежде чем повернуться к Посейдону немного спокойнее: "Ты убил мою мать в тот день, когда она встретила тебя". Посейдон печально посмотрел на своего сына: "Я ничего не мог поделать, когда ты родился Персеем. Я не могу быть там, чтобы остановить каждого монстра, который нападает ". Перси невесело рассмеялся: "Не было никаких нападений монстров, был один монстр, с которым ты заставил нас жить из-за отвратительного запаха, которым ты проклял меня. Чтобы защитить меня от монстров, ей пришлось выйти замуж за кусок дерьма, от которого пахло так мерзко, что он перекрывал сильный морской аромат, с которым я был вынужден жить. А потом он провел следующие десять лет, превращая ее жизнь в сущий ад. Глаза Посейдона сузились, когда слова Перси стали более резкими: "Будь осторожен, мальчик. Я же сказал, что не могу тебе помочь из-за древних законов. "Ты так полон дерьма. Ты можешь вмешиваться в дела смертных сколько угодно, когда хочешь потрахаться, но боги запрещают тебе на самом деле вести себя как мужчина и защищать кого-то после того, как ты их обрюхатил. Где ты был, когда меня и мою мать избивали каждую ночь? Где ты был, когда он насиловал ее и заставлял меня смотреть в нашей дерьмовой однокомнатной квартире? Где ты был, когда он прижимал меня к земле и медленно водил ножом по моей груди и спине за то, что я пыталась отбиться от него от нее? Ты говоришь, что это не твоя вина? Все, что с ней случилось, - это и твоя вина, и моя. Твой за то, что ты придурок и беспощадный отец, а мой за то, что недостаточно силен, чтобы защитить ее. Перси плюнул в вытаращившего глаза Посейдона. Посейдон пристально смотрел на Перси в течение минуты, прежде чем он яростно встал со своего трона и поднял свой трезубец на Перси. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, щупальце огня обвилось вокруг рук Посейдона и больно дернуло направление его трезубца от Перси к очагу. Там стояла обычно спокойная богиня Гестия в образе двадцатипятилетней женщины, ее глаза пылали яростью. "Как ты смеешь пытаться убить моего защитника?" Она зашипела на своего брата. Посейдон был слишком потрясен действиями Гестии, чтобы ответить, поэтому она продолжила: "Этот мальчик столкнулся с большей болью и страданиями, чем любой другой полубог, которого я встречала. Он не виновен ни в каком преступлении, кроме указания на твои недостатки, брат.- Она выплюнула, произнеся слово "брат" как болезнь. Деметра воспользовалась возможностью, чтобы усадить Перси обратно на свой трон, где она посадила его к себе на колени во весь свой божественный рост в пятнадцать футов. "Как смеет мальчик так неуважительно разговаривать с собственным отцом?" - Спросил Посейдон, оправившись от шока. Тени собрались у очага тронного зала, когда появились Аид и Персефона; оба с гневными взглядами смотрели на Посейдона. "Он не твой сын, Посейдон. Мы с мужем усыновили Перси вскоре после того, как он потерял единственного родителя, который у него был, когда умерла его биологическая мать ". Персефона зашипела на морского бога. Зевс встал со своего трона и вонзил свой болт в пол, фактически заставив комнату замолчать. "Хватит! Если у тебя есть трон, сядь на него и заткнись! Если вы этого не сделаете, тогда наколдуйте сиденье и заткнитесь! Мы обсудим, что будет дальше, с каким-нибудь орденом, черт возьми. - проревел Зевс. Все сделали, как им было сказано; Аид, Персефона и Гестия наколдовали места рядом с троном Деметры, где Перси спокойно сидел, поедая миску хлопьев, все еще на коленях у богини. "Теперь я хочу услышать историю этого мальчика с самого начала, начиная с того, как он попал на попечение моих брата и дочери". - Спросил Зевс, когда в комнате наконец воцарился некоторый порядок. Гестия встала: "Эта история началась около четырех лет назад. Мы с моим братом Аидом беседовали в Центральном парке, когда наткнулись на Персея, убегавшего от Адского Пса. Просмотрев воспоминания о его жизни, я убедил своего брата растить ребенка, поскольку у Перси было достаточно трудностей на всю жизнь. Все, что мальчик сказал Посейдону, - правда. - Сказала она, с отвращением взглянув на своего брата. Гадес продолжил: "В то время твоя дочь все еще была деревом, и Персей был в очереди, чтобы стать ребенком пророчества. Вместо того, чтобы позволить пророчеству достаться тому, кто может потерпеть неудачу, мы с Гестией решили подготовить Перси к встрече с пророчеством и убедиться, что он сделал правильный выбор, когда пришло время. В течение последних четырех лет Персей тренировался с величайшими героями, когда-либо жившими: Тесеем, Персеем, Одиссеем, Ахиллесом и в течение очень короткого периода Орионом ". Он объяснил, что его лицо расплылось в ухмылке, когда он упомянул Орион. "Почему так коротко с Орионом?" - Спросил Аполлон с выражением отвращения на лице. Персефона ухмыльнулась: "Мой сын испытывает сильное отвращение к мужчинам, которые причиняют боль женщинам. Когда Орион рассказал о событиях, которые привели к тому, что моя сестра убила его, Персей убедил своего отца, что Орион недостоин жить в Элизиуме с достойными героями. Следующие несколько столетий он проведет на Полях Наказания, прежде чем Персей решит, достоин ли он еще Асфодели. Глаза Аполлона расширились, прежде чем он усмехнулся: "Мне нравится этот парень". Артемида посмотрела на Перси с потрясением и небольшим чувством вины, мальчик был противоположностью тому, что она ненавидела в мужчинах, и она привела его сюда, чтобы убить. - Как ты посмел предать собственного брата? - Закричал Посейдон со своего трона. Перси свирепо посмотрел на морского бога: "Этот кусок дерьма мне не брат. Даже твой собственный сын Тесей был более чем доволен наказанием, назначенным этому придурку. Орион был настоящим отщепенцем от старого квартала, а, Посейдон?" Посейдон снова встал со своего трона, но Гера потянула его обратно: "Хватит, Посейдон. Нам нужно услышать остальную часть истории Персея. Все выглядели немного удивленными, что Гера помогла полубогу, но она была довольно впечатлена его тирадой в адрес Посейдона ранее. Он сказал то, что она говорила на протяжении веков о богах-мужчинах. "Артемида, моя дорогая, пожалуйста, объясни, что произошло в Мэне". - Спросил Зевс, поворачиваясь к своей дочери. Артемида кивнула: "Мои охотники и я прибыли в школу в поисках двух полубогов и обнаружили Талию, Аннабет и мальчика Посейдона, пытающихся отбиться от полчища монстров, которые мешали троице добраться до Мантикоры, у которой уже были захвачены двое детей Аида. Когда мои охотники собирались вступить в бой, тени поглотили трех полубогов и отправили их в лес. Персей вышел из леса и в одиночку прокладывал себе путь сквозь монстров к Мантикоре. Я приказал своим охотникам помогать ему, пока мы не выясним, кто он такой и почему он здесь. Он добрался до Мантикоры и победил монстра, когда мой лейтенант подошел, чтобы прикончить его. Монстр схватил ее, прежде чем попытаться отступить, но она упала со скалы вместе с моим лейтенантом. Персей спрыгнул со скалы и сумел спасти моего лейтенанта. Послесловие: я планировал привести двух полубогов на Олимп вместе с Персеем, но они исчезли, когда их поглотила тень. Персей объяснил, что он будет представлять гораздо больший интерес для Олимпа, чем его братья и сестры, и вместо этого мирно сдался после спасения своих братьев и сестер ". Большинство олимпийцев в шоке уставились на Перси, он вопросительно посмотрел на Артемиду, но, не получив ответа, толкнул бабушку локтем и указал на свою миску с хлопьями. Деметра просияла, глядя на внука, прежде чем щелкнуть пальцами и снова наполнить его миску. "А что насчет Талии и двух ее спутников?" - Спросил Зевс. "С ними все в порядке. У сына Посейдона сломана рука и ущемлено самолюбие, но они были неизбежны, поскольку он пытался угрожать Персею, когда тот сдавался мне."Артемида объяснила. "Ты напал на моего сына?" - Сердито спросил Посейдон. Артемида закатила глаза: "Персей поставил твоего сына на место. Хотя ты должен поблагодарить его, так как я был в нескольких секундах от превращения высокомерного мальчишки в джекелопа за то, что он прервал мой допрос Персея. Посейдон посмотрел на Перси, но прикусил язык. Многие олимпийцы хихикали при мысли о том, что сыну Посейдона покажут его место. Зевс прочистил горло, чтобы привлечь всеобщее внимание. "Теперь нам нужно решить, что должно стать с этим мальчиком. Он очень силен, насколько я могу судить, и был бы опасным врагом Олимпа. Похоже, у него нет никаких связей с Олимпом, возможно, было бы лучше убить его сейчас, пока он не стал угрозой. - задумчиво произнес Зевс со своего трона. Зевс был потрясен, обнаружив, что многие олимпийцы, включая многих богинь, пристально смотрят на него. "Мальчик не предаст Олимп; я ручаюсь за верность моего внука". - Сказала Деметра со своего трона. Персефона благодарно улыбнулась матери. Афина с любопытством посмотрела на Перси, прежде чем прочистить горло: "Я считаю, что мальчик может быть ценным приобретением для отца Олимпа. Хотя он может ненавидеть Посейдона, он не держит зла ни на кого другого. Он был обучен величайшими героями, которые когда-либо жили, и может стать ключом к тому, чтобы помочь нам выиграть любую войну в ближайшие годы. Он также не дитя пророчества, так что он не представляет никакой угрозы в этом отношении, хотя он был бы отличным кандидатом, если бы что-то случилось с Талией. "Мы не можем позволить мальчику продолжать свободно бродить; он может попасть в руки врага и все равно будет вынужден предать нас", - возразил Зевс. "Тогда мы отправим его в лагерь. Я заберу Перси, и он останется в моей каюте с моими детьми ". - Объявила Деметра. Зевс сидел на своем троне и думал, прежде чем Гера наклонилась и прошептала на ухо своему мужу: Зевс выслушал, прежде чем медленно кивнуть. "Мы поставим этот вопрос на голосование. Кто считает, что мы должны убить мальчика сейчас?" - Спросил Зевс. Дионис был единственным человеком, поднявшим руку, и получил в ответ несколько свирепых взглядов. "Все для того, чтобы оставить мальчика в живых и отправить его в Лагерь Полукровок?" - Спросил он. Поднялось десять рук, в то время как только Посейдон не голосовал, поскольку отказался голосовать ни за того, ни за другого. Ему не нравилось, как Перси разговаривал с ним, но он также чувствовал себя виноватым из-за того, что бросил своего собственного сына на такую жизнь. "Очень хорошо, Персей будет отправлен в Лагерь Полукровок". - Объявил Зевс. Перси поднял руку с колен Деметры, "Владыка Зевс?" Зевс кивнул в его сторону. "А что с моими братом и сестрой? Они даже не знают, что они полубоги и не представляют никакой угрозы Олимпу. Им тоже разрешат приехать в лагерь?" - Спросил Перси. Зевс понял, что совсем забыл об истинных отпрысках Гадеса: "Мы не знаем, кому они будут преданы в будущем. Почему они не были доставлены на Олимп?" "Я подумал, что будет лучше, если я сначала отправлюсь на Олимп. Я позабочусь о том, чтобы их преданность Олимпу никогда не изменилась, и буду нести ответственность за них и за все, что они делают ". с надеждой сказал Перси. "Ты знаешь, что если они когда-нибудь предадут нас, ты будешь наказан вместе с ними, если я соглашусь на это?" - Спросил Зевс. Перси кивнул: "Они мои брат и сестра; я бы с радостью отдал свою жизнь за любого из них". Зевс кивнул: "Очень хорошо, Персей, тогда за них отвечаешь ты". "Благодарю тебя, владыка Зевс". - С благодарностью сказал Перси. "Артемида, ты скоро отправляешься на свое задание, верно?" - Спросил Зевс. "Да, отец". Она ответила. "Тогда ты отправишь Персея в лагерь со своими охотниками. Пожалуйста, убедитесь, что их мальчик не погибнет во время путешествия с ними ", - приказал Зевс. Все ожидали, что Артемида начнет спорить, но вместо этого она просто кивнула своему отцу. "Совет распущен". - Объявил Зевс, прежде чем исчезнуть во вспышке молнии, сопровождаемый большей частью совета. Посейдон встал со своего трона, сурово глядя на своего брата: "Как ты думаешь, ты усыновляешь моего ребенка без моего разрешения?" Гадес ухмыльнулся: "Я просто дал Персею возможность выбора. Он добровольно предпочел быть воспитанным мной, а не ждать, пока ты вспомнишь, что он у тебя есть. Глаза Посейдона сузились: "Ты знаешь, что я не мог иметь с ним никакого контакта, иначе Зевс убил бы его". Перси усмехнулся: "Я вижу, что твоему другому сыну, высокомерному маленькому придурку, удалось завоевать твое расположение настолько, что ты отправил его в лагерь. Я сомневаюсь, что единственный хороший сын, которого ты когда-либо видел, был бы рад найти свой легендарный клинок в руках такого слабого полубога. Взгляд Посейдона переместился на Перси, "Тео? Он достойный герой. Как ты смеешь так говорить о нем?" Перси смущенно посмотрел на Посейдона, прежде чем его глаза расширились, и он громко рассмеялся: "Ты действительно назвал его в честь Тесея тоже? Это очень богато. Я с нетерпением жду реакции настоящего Тесея на твою слабую попытку заменить его. Посейдон схватил свой трезубец и шагнул к Перси только для того, чтобы Аид, Гестия и Персефона встали, защищая Перси, который все еще спокойно сидел на коленях у своей бабушки. Посейдон пристально посмотрел на Гадеса: "Это еще далеко не конец, брат. Ты заплатишь за то, что настроил против меня мою собственную плоть и кровь. Он сплюнул, прежде чем исчезнуть в ярком свете цвета морской волны. Аид повернулся к своему сыну с гордым видом: "Ты молодец, Персей; Я не думаю, что видел Посейдона таким разгневанным за тысячелетия. Позаботься о своих брате и сестре, я отправлю их в лагерь к концу дня ". Перси ухмыльнулся: "Спасибо, отец". "Не делай глупостей в лагере Перси. Многие полубоги могут попытаться бросить вам вызов, чтобы испытать вас, но убийство кого-то не закончится хорошо ни для кого. Я люблю тебя", - тепло сказала Персефона, прежде чем они с Гадесом исчезли из тронного зала. Перси спрыгнул с колен Деметры, когда она уменьшилась до человеческих размеров, "Я сообщу моей дочери Кэти, что ты присоединишься к ним в моей каюте. Не бойся сообщить Айрис своей бабушке, если тебе что-нибудь понадобится, Перси." Сказала она, поцеловав его в щеку, прежде чем тоже исчезнуть из тронного зала. Перси остался со своим покровителем, который тепло улыбнулся ему: "Ты заставил меня так гордиться моим чемпионом. Очаг всегда будет рядом с тобой, когда ты будешь нуждаться в нем так же, как и я ". Гестия подвела Перси к Артемиде, которая стояла посреди тронного зала в нетерпеливом ожидании. "Я надеюсь, моему защитнику не причинят вреда под вашей опекой, племянница?" - Сказала Гестия с ноткой предупреждения в голосе. Артемида пожал плечами: "Он, кажется, достаточно уважителен, и он действительно спас моего лейтенанта, я не вижу никаких возникающих проблем ". Глаза Гестии немного сузились, но она кивнула: "Очень хорошо. Персей, я буду присматривать за тобой во время твоего путешествия". - Сказала она, прежде чем исчезнуть во вспышке пламени. Артемида с минуту с любопытством смотрела на Перси, прежде чем жестом позвать его следовать за ней. Перси был удивлен, но последовал за ней за пределы тронного зала. Артемида провела его во внутренний двор, прежде чем сесть на скамейку и жестом пригласила его сесть на скамейку напротив нее. Перси ждал, что богиня заговорит, зная, что она была одной из тех богинь, с чьей плохой стороной он не был заинтересован. "Я полагаю, тебе любопытно, зачем я привел тебя сюда, Персей?" - Спросил Артемис. Перси просто кивнул в ответ. "Твоя сестра, дочь Аида; я планировал предложить ей место в моей охоте, где она станет одной из моих бессмертных дев. Я отправлюсь на одиночную охоту, но все равно хотел бы предложить ей место в моих охотниках, когда вернусь, это не будет проблемой?" - Стоически спросила она. Перси в замешательстве посмотрел на богиню: "Без обид, леди Артемида, но почему вы вообще спрашиваете меня? Она моя сестра, но выбор за ней. Лично я был бы рад, если бы она присоединилась к охоте, несмотря на то, что я не узнал бы ее лучше; но знание, что она в безопасности, стоило бы того ". Артемида посмотрела на полубога слегка впечатленная: "Я спросила только потому, что хотела знать, попытаешься ли ты помешать ей присоединиться, но я ценю, что ты хочешь лучшего для нее ". Перси кивнул. "Это было очень неразумно с твоей стороны - бросать вызов Посейдону подобным образом. Вам нужно будет быть осторожным в будущем и когда будете находиться рядом с морем ". - Предупредил Артемис. Перси пожал плечами: "Я не боюсь смерти, леди Артемида. Мой дом находится в Подземном мире, и большинства моих друзей нет в живых. Я не мог упустить шанс сбить его с колышка. Боги думают, что они могут обрюхатить любую женщину, которую захотят, без последствий, но кто-то должен был сказать им обратное. Артемида одарила Перси восхищенной ухмылкой, соглашаясь с его доводами. "Не могли бы вы объяснить, как вам удалось освободиться от оков, в которые я вас заковал?" - С любопытством спросил Артемис. Губы Перси изогнулись в озорной улыбке: "Гудини был сыном Аида и научил меня, как выпутаться из щекотливой ситуации, если возникнет такая необходимость". Артемида с минуту недоверчиво смотрела на Перси, прежде чем ее взгляд переместился на шрам, пересекающий его лицо: "Сколько тебе было лет, когда он это сделал?" - Спросила она на удивление мягким тоном. Спокойное лицо Перси быстро напряглось, когда он отвел взгляд от богини: "Было бы проще, если бы ты просто просмотрел мои воспоминания. Именно так узнают все остальные, и у меня нет никакого желания заново переживать какие-либо моменты из моего прошлого. Но я бы попросил вас, пожалуйста, держать то, что вы видите, при себе. Артемида кивнула, заглядывая в воспоминания Перси. Через несколько минут она отстранилась с хмурым выражением на лице: "Что случилось с тем мужчиной?" Она зарычала. Перси ухмыльнулся: "У него есть собственный раздел, посвященный ему в Области наказаний, разработанный мной и моей матерью Персефоной". Лицо Артемида расплылось в довольной улыбке, "Ты убил его?" Ухмылка Перси стала шире: "Очень медленно". Артемис улыбнулся: "Хорошо. А теперь, прежде чем я приведу тебя к моим охотникам, у меня есть к тебе еще один вопрос. "Орион, я полагаю?" - Спросил Перси. Артемида кивнул, "Что ты имел в виду, когда сказал о событиях, которые привели к его смерти?" "Он не очень стеснялся того, что называл своими достижениями, и мне не понравилось, как он говорил о том, как он почти "забил" с богиней дев. Тесей также объяснил, что он также пытался изнасиловать одну из твоих охотниц. Перси объяснил. Лицо Артемида покраснело от гнева: "Он почти не "забивал". Он просто завоевал мое расположение на очень короткий промежуток времени ". "Я знаю леди Артемида. В настоящее время он находится там, где ему и место, и я не собираюсь в ближайшее время просить своего отца освободить его от наказания ". Перси быстро ответил: "Хорошо. Полагаю, я должен поблагодарить вас за то, что вы поставили его на место. Добавила Артемида. Перси покачал головой: "Нет, вы не знаете, леди Артемида. Я был более чем счастлив сделать это. Он совершил слишком много преступлений против женщин за свою короткую, но слишком долгую жизнь, чтобы его можно было считать каким-либо героем ". Артемида улыбнулась: "Спасибо тебе и за спасение моего лейтенанта, она очень важна для меня". Перси слегка кивнул ей в ответ. "Я позабочусь о том, чтобы мои охотницы относились к тебе с большим уважением, чем к другим мужчинам; ты заслужил это. Пойдемте, мы должны вернуться к ним и отправить вас всех в лагерь", - добавил Артемис. Перси кивнул и встал, Артемида сделал то же самое. Она положила руку ему на плечо, когда они исчезли во вспышке серебристого света.
Вперед