
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Добро пожаловать в идеальный мир, где каждый шаг отмерен, каждый вздох учтён. Мы - пленники в раю, окружённые невидимыми стенами благополучия. Чтобы выжить, мы создали свой мир. Здесь, на границе двух реальностей, наши сердца бьются в ритме свободы. Днём мы улыбаемся в лучах совершенства, а ночью наши истинные "я" оживают в тайных убежищах душ. Мы - мастера двойной игры, балансирующие между долгом и мечтой, между явью и тенью.
Примечания
Здесь главы будут выходить чуть раньше: https://t.me/Shhadow_World
Персонажи:
https://pin.it/3CzbgM5
Глава 24
23 августа 2024, 07:40
Будни семикурсников обычно ничем не отличались от будней любого другого курса. Они всё так же встают рано утром, если хотят попасть на завтрак; плетутся на утренние уроки; пишут такие же длинные конспекты и выполняют такие же громадные кучи домашнего задания; обедают, а затем - вечерние занятия по подготовке к ЖАБА. Единственное, что отличало выпускной курс от предыдущих - это то, что он выпускной. После экзамена Уилл мог наконец делать то, что всегда хотел. Бесконечно путешествовать, посещать интересные места, учить новые языки всю жизнь, а на старости лет купить домик где-то у моря и тихо умереть. Однако все эти планы рухнули. Теперь Бланкеншип должен был оставаться радом с семьёй. Его сестра в опасности, отец в плену у родного дяди, Теодор свихнулся, а над Великобританией вновь нависла чёрная тень.
Скрывая голову под капюшоном насквозь промокшей мантии, парень поднялся по винтовой лестнице. Струи ливня хлестали по каменным ступенькам, растекаясь в одну большую лужу. Войдя в совятню, слизеринец громким свистом подозвал свою сову, отряхивая ледяные волосы от капель дождя. Аккуратно отвязав от её лапы конверт он тот же час вскрыл его, разворачивая послание.
"Милый, твоё письмо ввело меня в ступор. Что значит - Вильям не позволяет Ричарду покинуть Англию? У нас бьют тревогу. Говорят, что Министерство магии Англии сошло с ума. Что у вас происходит?
Если твой отец не ответит через неделю, я лично заявлюсь в поместье Макинтйров.
С любовью, твоя мать Дэнис"
- Только не это, - стирая с лица дождевую влагу шикнул Уилл. Он не мог объяснить матери всю ситуацию и заранее предвидел подобный исход, но неужели она не понимает, что ей - известной любительнице магглов, никак нельзя было являться в дом, полный чистокровных змей? Тем более сейчас, когда Англия вновь на пороге войны. Сунув кусок пергамента в карман парень быстро покинул башню сов, ступая на размытую тяжёлыми струями ливня землю. Его мать ещё во времена первой магической войны будучи замужем за Жозефом Тардом сбежала во Францию, поклявшись, что больше не вернётся в Великобританию. И она сделала правильный выбор, но заявляться в страну сейчас... Уилл был не уверен, что такой поступок разумен. Дойдя до подземелья, парень вошёл в гостиную и на ходу стягивая с себя мокрую и уже не свежо пахнущую мантию, направился в спальню. - Уилл, - тихо произнёс Малфой, спускаясь с его постели. - В чём дело, Драко? Решил обсудить свой вчерашний поступок? - Почти не обращая внимания на младшекурсника, Бланкеншип полез в шкаф. - Нечего обсуждать. Надеюсь, ты отдал грязнокровке книги? - Обходя комнату по кругу вопросил белобрысый. - Я же не ты, - усмехнулся старшекурсник, касаясь палочкой влажной рубашки, что в мгновение ока стала сухой и даже отглаженной. - Конечно отдал, хотя мне кажется, что у неё уже есть эти учебники. Драко фыркнул, вновь заваливаясь на постель старшекурсника и принимаясь разглядывать вещи на прикроватной тумбе. - Она слишком бедная, чтобы покупать себе вещи, - схватив заколдованный стеклянный шар с миниатюрой Хогвартса, младшекурсник покрутил его в руках и в ту же секунду на маленький замок полился дождь. - Между прочим, она подружилась с отличной девочкой с Когтеврана и теперь опекается её семьёй, - Бланкеншип натянул чистую мантию и принялся выискивать учебники. - У неё теперь есть деньги и тебе ни к чему тратить свои собственные. Кстати об этом - я так и не понял, почему ты купил ей те книги. Это вина? Сочувствие? - Он усмехнулся и в глазах его застыл интерес. - Тебе её жаль? - Жалость ещё никому не помогала, тем более грязнокровке, - Драко схватился за пару тетрадей. - А вот лично мне её жаль. Клейтон заслужила обращения получше. Она хорошая подруга, интересный собеседник, а её литературные вкусы просто поражают, - перечислял Уилл. - Ты сам мне это сказал ещё в прошлом году, помнишь? - Он сложил в сумку учебники. - А твои дружки всё продолжают её мучить. - Но я её не трогал, - помотал головой Малфой, уставившись в тетрадь. - Бездействие - такое же преступление, - выдёргивая из рук друга тетради осуждающе произнёс Бланкеншип. - Я её однажды спас, - цокнул Драко, раздраженно дёрнув плечами. - Думаю, этого хватит. - Послушай, - закрыв глаза, старший слизеринец сжал переносицу, - ты либо к ней вообще не приближайся, либо постарайся избавиться от своего высокомерного поведения. Невозможно усидеть на двух стульях разом. Выбери уже что-то одно - отмахнувшись от младшекурсника, Уилл быстро покинул комнату, спеша на вечерние занятия.***
На ходу закалывая короткие волосы серебряной заколкой Джо вошла в зал Собраний. На выстроенных в ряд стульях уже давно расположились старосты всей школы, громко перешёптываясь. Деканы факультетов, сидя за длинным столом перед толпой студентов, обсуждали друг с другом темы сегодняшнего разговора. Макинтайр осмотрела слизеринцев и не обнаружив Драко, села рядом с рыжеволосым старостой шестого курса, который, заметив пятикурсницу сначала удивлённо вскинул брови, а затем заигрывающе ей подмигнул. - Какой забавный, - вдруг прыснула со смеху девушка, вынуждая старшекурсника испуганно вздрогнуть. - Не смей так больше делать, - уже без улыбки угрожающим тоном произнесла Макинтайр. Для таких, как он Джо была завидной партией. Богатой, умной и красивой. Девушкой, которую стоит только завоевать, и в руках окажется несметное количество золота, а с золотом и власть. Но они забывают, что в их кокетливых взглядах эти намеренья читаются как никогда отчётливо. В глазах Гарри она этого никогда не замечала. Мальчик, наречённый стать Избранным был с ней искреннее даже её собственного отца. - Дорогие старосты, - похлопала в ладоши профессор Макгонагалл, привлекая к себе внимание. Послышался громкий хлопок двери, и толпа студентов обернулась посмотреть на того, кто посмел так грубо прервать преподавателя. Стуча каблуками, Малфой миновал ряды студентов, усаживаясь рядом с однокурсницей. Профессор громко откашлялась, бросая на опоздавшего строгий взгляд и продолжила: - Многие из вас впервые стали старостами и возможно ещё не представляют всей серьёзности данной должности, - женщина ещё раз взглянула на Малфоя, что беззаботно разглядывал свои часы, игнорируя тонкий намёк. - Прекращай, - пихнула его девушка в плечо и слизеринец оживился, наконец поднимая глаза на декана Гриффиндора. - Для этого были созданы собрания, на которых старосты Хогвартса - своих факультетов и своих курсов могут не только поделиться сложностями и помочь друг другу, но также узнать о происходящих в школе проблемах, к которым стоит проявить больше внимания, - Макгонагалл развернула свиток. - Обращаясь к старостам Гриффиндора сообщаю, что студенты шестого курса массово проспали занятие по Заклинаниям. Профессор Флитвик очень недоволен таким началом года и просит принять меры, - закончив, женщина села за стол, что-то нашёптывая декану Слизерина. Семеня короткими ножками к кафедре подошла декан Пуффендуя и широко улыбнувшись, достала из кармана мантии бумажку. - Прошу уделить особое внимание первокурсникам. Совсем недавно одна из них забрела в закрытую для посещений часть теплицы и была укушена ядовитой Тентаклей. Прошу напомнить младшекурсникам о том, что растения так же опасны, как и существа Запретного леса, - быстро проговорила декан и угрюмо вздохнув, вернулась на место. - В прошедшем году, - ещё не успев подойти к трибуне начал профессор Снейп, - одна из учениц моего факультета пришла ко мне с просьбой обратить своё внимание на поведение Блейза Забини, Винсента Крэбба и Грегори Гойла. В прошлый раз я не стал упоминать их имена, однако сейчас необходимо принять меры в отношении этих студентов... Макинтайр перевела возмущённый взгляд на Малфоя, что ухмылялся услышанному. Джо не сомневалась в жестокости Блейза, но Крэбб и Гойл всегда таскались за Драко. Они не шевельнули бы и краем палочки без его указки. Девушка прекрасно понимала, что её друг замешан в произошедшем ничуть не меньше. Ему повезло, что грязнокровка не причислила его к издевавшимся, но удача не может всегда быть на его стороне. Ещё одна такая выходка - и слизеринца отстранят от его должности, а в напарники Джоди подсунут Нотта. Джо не могла дождаться конца собрания, чтобы вдоволь попенять Драко за его беспечность. - Малфой! - Визгливо окликнула девушка друга, пробиваясь через столпившихся у входа в зал Собраний студентов. Слизеринец, что первым выскочил за порог, остановился, бросая на подругу вопрошающий взгляд с другого конца коридора. Макинтайр, быстро преодолев расстояние подлетела к однокурснику и одним взмахом ухоженной руки зарядила тому звонкую пощёчину. - Приди в себя уже наконец! - Сжимая пальцы в кулаки кричала девушка, готовая залепить парню ещё одну пощёчину на случай, если первой окажется мало. - Как ты можешь быть таким легкомысленным?! - Успокойся, ничего не случилось. И если тебе нужна груша для битья - наколдуй. Ты же волшебница, а не какая-то маггла, - фыркнул слизеринец, и потирая покрасневшую щёку поспешил скрыться с глаз разочарованной подруги. Джо схватилась за голову, прислонясь к подоконнику. За окном постепенно темнело и в воздухе змеился белый туман после нескончаемого дневного ливня. Девушка рваными движениями поправила волосы и провела рукой по лицу, словно желая стереть следы накопившийся злости. - Мисс Макинтайр, - обратился к ней как и всегда надменный голос декана. Быстро натянув на лицо маску учтивости девушка повернулась, вежливо улыбаясь профессору, что стоял в нескольких метрах от неё. Она всё ещё староста - нельзя показывать свою эмоциональность, тем более декану. - Профессор Защиты от Тёмных Искусств просит вас к себе, - шипящим голосом произнёс Снейп. Коротко кивнув, девушка неторопливо зашагала в сторону кабинета ЗоТИ. Держать себя в руках было невыносимо тяжело. Казалось, она на грани. Пальцы нервно дрожали, глаза словно окутывал невыносимый жар, но не от приближающихся слёз, а от неукротимого гнева, что рвался наружу. Слишком много причин для переживаний. Слишком много причин для слёз, которые она не хотела проливать напрасно. Войдя в класс, девушка подошла к кабинету нового профессора. Поднеся к двери руку, она негромко выдохнула, очищая голову от неприятных мыслей, и постучала. - Войдите, - глухо послушалось с той стороны и девушка, со скрипом отворив дверь, перешагнула через порог. Раньше она уже была в личном кабинете преподавателя ЗоТИ. Златопуст Локонс проявлял к ней особый интерес и часто звал на чашечку чая, чтобы обсудить дела её отца. Так она заранее узнавала ответы на предстоящие тесты, получала всевозможные поблажки на занятиях и даже добилась лучшего результата на экзамене, став единственной, кто набрал сто баллов. У неё до сих пор есть несколько книг с автографами этого лжеца. В его время кабинет выглядел не то чтобы хорошо, но приемлемо. Терпимо. А сейчас изобилие розового могло свести с ума. - О, - радостно протянула женщина, откладывая перо. - Мисс Макинтайр, присаживайтесь, - Амбридж указала на стул у её стола. Джо льстиво улыбнулась, усаживаясь на место и окинула кабинет внимательным взглядом. - Я наслышана о вашей прилежности и целеустремлённости, поэтому предлагаю вам стать моей помощницей, - женщина коротко посмеялась и в ожидании ответа уставилась на студентку. - Спасибо, почту за честь, - радостно произнесла девушка, мысленно добавляя в свой длинный список обязанностей ещё один пункт. Джо была от этого, мягко говоря, не в восторге. - Рада слышать, - женщина встала с места, подхватывая стопку тетрадей. - Тогда, думаю вам не составит труда проверить несколько заданий третьего курса. Сейчас и начнём, - она сунула здоровенную стопку слизеринке и уселась на место. - Разумеется, - нервно посмеявшись, Джо расположилась на розовом, как и вся мебель в общем-то, диванчике и раскрыла одну из тетрадей. Первые несколько минут женщина молчала, что-то расписывая в своём журнале. Макинтайр проверяла одну тетрадь за другой, щёлкая их как орешки. Но затем Амбридж вновь отложила перо и улыбаясь так сладко, что зубы сводило произнесла: - Слышала, ваш отец известный коллекционер и историк. - Мой отец, - осеклась девушка, осознавая, что вновь находится здесь только из-за него, а не из-за своей "прилежности и целеустремлённости", - отлично справляется с переводами различных рун. - Ваша мать ничуть не меньше преуспела, - отметила Амбридж. - Изабелле нет равных в отделе Магического правопорядка. - Вы знакомы с моей матерью? - Настороженно вопросила слизеринка, оторвавшись от каракулей младшекурсников. - Ох, мы с ней хорошие подруги, - посмеялась Долорес. - Моя мать не рассказывала, что дружит с такой прекрасной женщиной, - лестно улыбнулась Джо, стараясь разговорить Амбридж. - Изабелла очень занятая, - купясь на лесть, волшебница широко улыбнулась, поднимаясь с места и хватая поднос с чайным сервизом. Она налила в маленькие фарфоровые кружечки чай, протянув одну слизеринке. И Джо уже даже не удивилась, когда заглянув в чашку увидела, что и чай тоже был розовым. Её больше не волновало помешательство своей собеседницы на одном цвете: девушка была поглощена мыслями о том, что Амбридж каким-то образом связана с планами Пожирателей. А где Пожиратели - там и её отец. - А с моим отцом вы напрямую никогда не общались? - Отпивая из чашки вопросила Макинтайр. - К сожалению, только через Изабеллу, - посмеялась женщина. - Уверена, вы тоже занимаете высокую должность в Министерстве. Моему отцу стоит присмотреться к дружбе с вами, - подлизывалась Макинтайр. - Может, однажды мне удастся побывать на одном из ваших званных ужинов и тогда мы наконец сможем пообщаться лично, - мечтательно поглядывая в потолок, не слишком тонко намекала профессор. - Связи с помощницей Министра Магии никогда не бывают лишними. - Разумеется. К тому же, вы теперь ещё и профессор, - заискивающе произнесла Макинтайр, внутренне радуясь возможности вытащить из обожательницы своего отца всю подноготную. - Он будет рад познакомиться с такой выдающейся женщиной. - Что-то мы засиделись, - ойкнула Амбридж, бросая взгляд на часы, - ступай, милая, тебе ещё дежурить. Джо вежливо попрощалась и прислушалась, покидая кабинет. Послышался щелчок запирающейся на ключ двери и стук каблуков. У девушки было стойкое ощущение, что Амбридж была заслана в Хогвартс с подачи отца, который с ней общался через Изабеллу. Однако для чего эта любительница плюшевого и розового была нужна здесь?***
- Если честно, складывается ощущение, что должность профессора ЗоТИ проклята, - говорил Рон, увязавшись за Гермионой и Эссоу. Девушки бросили на гриффиндорца насмешливый взгляд, размеренным шагом минуя внутренний двор. Бушующие дожди наконец утихли, и в чистом небе сияло, золотя окрестности Хогвартса, солнце. - Ну правда, вы только задумайтесь - ни один преподаватель за все четыре курса ни разу не задерживался на этом посту дольше года, - развёл руки в стороны Уизли, ожидая похвалы за свою смышленость. - Правда? - Изобразив на лице удивление, Гермиона уставилась на друга. - А мы и не заметили. - Думаю, будет разумно предупредить нового профессора, - подыгрывала Амели. Рон на мгновенье застыл, глядя то на одну девушку, то на другую и выражение его лица постепенно переходило от недоумевающего "кажется-надо-мной-смеются" до подозрительного "не-кажется-а-так-и-есть". - Ну и злые же вы, - закатил глаза рыжий. - Гарри, - заметив однокурсника выпалил он. - Доброе утро, - поздоровался Поттер, присоединяясь к компании друзей. - А куда делась Дэни? - Поглядывая на часы вопросила когтевранка припоминая, что последний раз видела её с Гарри, уходящую в библиотеку. - Грэхэм решил устроить собрание, - пожал плечами гриффиндорец. - Значит, теперь он капитан их сборной? - Удивилась Эссоу, преодолевая множество ступеней. - Похоже на то, - парень кивнул и ребята вошли в кабинет. Первое занятие по Защите от Тёмных Искусств обещало быть тяжёлым. Пятикурсники всех факультетов, собранные в одном классе громко гоготали и шумно переговаривались. Расположившись вместе с Гермионой на первой парте, Амели бросила короткий взгляд на дверь ожидая, что вот-вот в неё войдёт слизеринка. - Доброе утро, дети, - словно из ниоткуда появилась профессор и по кабинету пронёсся скрежет стульев о пол - студенты кинулись к своим местам. - Стандарты Обучения Волшебству - это экзамен, - проходя меж парт, выписывала женщина волшебной палочкой на доске расшифровку. - Учитесь прилежно и будете вознаграждены... Эссоу громко вздохнула раскрывая учебник, однако не успела прочесть ни слова, как книга вдруг захлопнулась. Когтевранка подняла недоумевающий взгляд на Амбридж, что добро улыбаясь взмахнула палочкой. С учительского стола на парты ученикам приземлились новые учебники, составленные по "программе, одобренной Министерством" - как заявила женщина. Гермиона тут же раскрыла содержание и пробежав взглядом по заголовкам, подняла руку. - Здесь нет главы использования защитных заклинаний, - удивлённо произнесла гриффиндорка. - Зачем вам в моём классе использовать заклинания? - Посмеялась Амбридж, делая несколько широких шагов в сторону девушек. Амели уже было хотела возмутиться. Перечислить тысячу и одну причину, по которой студентам необходима практика в использовании волшебства, однако её опередил Гарри, выкрикивая с задних парт: - Если на нас нападут, мы должны уметь ими воспользоваться. - Те, кто хочет что-то сказать, должны поднимать руку, - бросив на парня недовольный взгляд с явным гневом в голосе произнесла Амбридж. - Так вот, по мнению Министерства, теоретических знаний будет достаточно, - смягчив тон настаивала она. - И как теория подготовит к опасностям, которые нас ждут? - Взбунтовался Поттер. - Глупости, дорогой, кто же будет нападать на детей? - Рассмеялась профессор, которой явно не нравились аргументы, полностью оспаривающие разумность действий Министерства. - Не знаю, - Гарри встряхнул плечами, - может, Лорд Волан-де-Морт? По кабинету прокатилась волна шепотков и тяжёлых вздохов, подобно ряби на поверхности озера в ветреный день. Звуки эти были наполнены смесью недоверия, страха и затаённой тревоги. Амели внимательно вслушивалась в этот приглушённый гул, ловя обрывки фраз. Она прекрасно понимала, что многие до сих пор отказывались верить в возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть. Для них это было подобно признанию того, что ночные кошмары могут ожить и обретя плоть выползти из-под кровати. Легче было закрыть глаза и уши, отгородиться от пугающей реальности. Однако факты постепенно складывались в единую картину, которую уже невозможно было игнорировать. Присутствие в Хогвартсе Долорес Амбридж, этой приторно-розовой марионетки Министерства, было подтверждением самых мрачных догадок. Её методы преподавания, больше похожие на промывание мозгов, чем обучение, кричали о том, что Министерство чего-то боится. А изменения в школьной программе? Все эти знаки были подобны тихому, но настойчивому шёпоту: "Готовьтесь. Грядёт буря". Отказ от практических занятий по Защите от Тёмных Искусств казался не просто глупостью, а преступной халатностью в свете надвигающейся угрозы. С каждым днём, с каждым новым указом, с каждым громким заголовком в "Ежедневном пророке" правда становилась всё более очевидной. Тьма возвращалась, и игнорировать это дальше было уже невозможно. Амели понимала, что такое бездействие может иметь катастрофические последствия. Каждый день промедления давал Тёмному Лорду и его последователям время на подготовку, на укрепление своих позиций. Девушка не могла отделаться от мысли, что когда правда наконец станет очевидной для Министерства, когда они будут вынуждены признать возвращение Волан-де-Морта, может оказаться слишком поздно. Утомленная всей этой чертовщиной и неприятными мыслями, Амели попытала удачу в поисках Клейтон, что словно сквозь землю провалилась. Если Грэхем решил устроить собрание перед уроком, то они должны были уже давно закончить. Почему так долго? В последней попытке блондинка вошла в заброшенный туалет, что был известен как прибежище для тех, кто хотел побыть в одиночестве. Амели осторожно толкнула скрипучую дверь, надеясь наконец застать там свою без вести пропавшую подругу. - Дэни? - Тихо позвала она, вглядываясь в полумрак помещения. Но вместо одной знакомой фигуры из кабинки неожиданно выскочили две. - Ого, кого мы тут видим, Фред! - Воскликнул Джордж, хитро подмигивая брату. - Похоже, кто-то ищет приключений, Джордж, - ответил Фред, крутя между пальцами волшебную палочку. - Чёрт, - разочарованно повела плечом когтевранка. - Милый кролик выиграл джекпот! - С ликующим возгласом Фред взметнул руки к потолку. - Мы как раз собирались заняться разработкой новых вредилок. Ты нам нужна, напарник, - ловко лавируя, братья обступили девушку с двух сторон, увлекая её за собой. - Почему вы оба появляетесь именно тогда, когда я занята? - Возмутилась Амели, пытаясь вырваться из крепкой хватки гриффиндорцев. Её голос эхом отразился от каменных стен коридора. - Ты всегда занята, дорогуша, - хмыкнул Фред, ловко уворачиваясь от её попытки освободиться. - Именно поэтому мы и выбираем самые неподходящие моменты, - подхватил Джордж с озорной ухмылкой. - Иначе когда бы мы вообще с тобой виделись? Амели закатила глаза, но не смогла сдержать лёгкую улыбку. - Я ищу Дэни, вы её не видели? - Вопрос с привкусом тревоги. Близнецы переглянулись с загадочным видом. - Может быть видели, а может и нет, - протянул Фред. - Всё зависит от того, что ты готова нам предложить за эту информацию, - добавил Джордж, подмигивая. Амели остановилась, сложив руки на груди и пристально глядя на обоих братьев. - Вы что-то знаете. Выкладывайте! Фред и Джордж синхронно подняли руки в притворной капитуляции. - Ладно-ладно, не кипятись. Кажется, она застряла на поле для квиддича в компании своих мерзких слизней, - усмехнулся Фред. - Идём, - он вновь её схватил за руку. Вскоре троица миновала массивные кованые ворота Хогвартса, выходя на извилистую дорогу, ведущую к Хогсмиду. Осеннее солнце ласково грело их спины, а лёгкий ветерок игриво трепал мантии. Небо над ними раскинулось бескрайним голубым куполом, ни единого облачка не нарушало его кристальную чистоту. Амели невольно залюбовалась этой картиной, на мгновение забыв о своих тревогах. По обеим сторонам дороги величественно возвышались деревья, постепенно сбрасывающие свой зелёный наряд. Листва пылала всеми оттенками золота, охры и багрянца, словно соревнуясь в яркости. Лёгкий порыв ветра сорвал несколько листьев, и они, кружась, опустились на дорогу под ногами студентов. Окрестности Хогвартса преобразились, окутавшись в роскошное осеннее убранство. Поля и холмы, насколько хватало глаз, переливались тёплыми оранжевыми и красными тонами, создавая захватывающий контраст с синевой неба. Амели глубоко вдохнула, наполняя лёгкие свежим осенним воздухом, пахнущим опавшей листвой и спелыми яблоками. Фред и Джордж тоже на мгновение притихли, любуясь осенним великолепием. Но это длилось недолго - вскоре они снова начали подшучивать друг над другом, их звонкий смех разносился по окрестностям, вспугивая стайки мелких птиц с ближайших деревьев. Трое студентов ступили на мощёные улицы Хогсмида, где, несмотря на ранний час, уже кипела жизнь. Воздух наполнился гомоном голосов, звоном монет и ароматами свежей выпечки. Торговцы различных лавок зазывали покупателей, перекрикивая друг друга: - Свежайшие летучемышиные шкурки! Только сегодня со скидкой! - Надрывался пожилой волшебник у лавки ингредиентов для зелий. - Карамельные котлы! Тает во рту, а не в руках! - Зазывала полная ведьма в переднике, державшая поднос с дымящимися сладостями. Амели невольно повела носом, уловив аромат шоколада из "Сладкого королевства", но близнецы Уизли тянули её дальше. Внезапно дверь "Трёх мётел" с грохотом распахнулась и оттуда, пошатываясь, вывалилась парочка подвыпивших волшебников. Их лица раскраснелись, а глаза блестели. - Ой, Рози, налей ещё по ма-аленькой! - Нестройным хором затянули они, обнявшись и покачиваясь в такт собственному пению. Песня была явно собственного сочинения и вряд ли предназначалась для юных ушей. Мадам Розмерта - хозяйка паба, высунулась из дверей, укоризненно качая головой: - А ну-ка, голубчики, идите проспитесь! Распугаете мне всех приличных посетителей! Фред и Джордж переглянулись с озорными улыбками, явно впечатлённые представлением. Амели же нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на цели их визита. - Так куда мы идём? - Спросила она, перекрикивая шум улицы. Близнецы синхронно подмигнули ей. - Терпение, дорогуша, - сказал Фред. - Всему своё время, - добавил Джордж, увлекая их дальше по шумной улице Хогсмида. Звон колокольчиков над дверями магазинов смешивался с громкими разговорами и смехом студентов Хогвартса, наслаждающихся своим свободным временем. Трио свернуло на более тихую боковую улочку, вымощенную неровными булыжниками. Здесь витрины магазинов были не такими яркими, а прохожих заметно меньше. Чем дальше они продвигались, тем тише становилось вокруг. Вскоре они оказались на окраине деревни. Последние жилые дома остались позади, а впереди виднелся силуэт мрачного заброшенного здания. Ветер завывал, проносясь между голыми ветвями деревьев, окружавших старый дом. Амели нервно теребила прядь светлых волос, в то время как близнецы обменялись озорными ухмылками, готовясь к новому приключению. - Это ведь заброшенный магазин, - прошептала Амели чувствуя, как по телу пробегают мурашки. Её голос дрогнул, когда она продолжила: - Говорят, что владелец этого места экспериментировал с Уменьшающим заклинанием, но что-то пошло не так, и он просто... исчез. - Не так уж и жутко звучит, - усмехнулся Фред, но его улыбка слегка поблекла, когда он ступил на первую скрипучую ступеньку, ведущую к входной двери. - Может, и не звучит, но выглядит определённо жутко, - пробормотал Джордж, оглядывая фасад. Здание выглядело так, словно время здесь остановилось десятилетия назад. Некогда яркая вывеска над входом теперь висела криво, облупившаяся краска едва позволяла разобрать название "Чудеса в кармане". Окна первого этажа были заколочены почерневшими от времени досками, но сквозь щели можно было разглядеть тусклые очертания пыльных полок и забытых товаров. Стены, когда-то выкрашенные в весёлый жёлтый цвет, теперь приобрели болезненный серо-зелёный оттенок. Плющ жадными пальцами скрёб углы здания, карабкаясь всё выше с каждым годом. Крыша просела на одном углу, и черепица местами обвалилась, создавая зловещий оскал в деревянной обшивке. Когда трио приблизилось к входу, порыв ветра принёс запах сырости, плесени и чего-то неуловимо магического – словно остаточная энергия заклинаний всё ещё витала в воздухе. Ржавый колокольчик над дверью тихо звякнул, будто приветствуя незваных гостей. Они переступили порог, и дверь за ними закрылась с тихим скрипом, поднимая облачко пыли. Внутри магазинчик был больше, чем казалось снаружи – типичный эффект магического пространства. Фред и Джордж, движимые неуёмным любопытством, тут же разделились и принялись исследовать помещение. Их глаза горели азартом первооткрывателей, когда они осторожно касались покосившихся столешниц и заглядывали за полки, покрытые паутиной. - Эй, Фред, глянь-ка! – Воскликнул Джордж, поднимая какой-то странный прибор, похожий на гибрид будильника и чайника. - Осторожнее с этим, – отозвался Фред, разглядывая ряд пыльных склянок с потускневшими этикетками. – Кто знает, для чего эта штука. Амели, менее склонная к авантюрам, решила обустроить небольшой уголок для работы. Она выбрала старый диван у дальней стены и, достав волшебную палочку, произнесла заклинание очистки. Облако пыли взвилось в воздух и рассеялось, оставив обивку дивана потёртой, но чистой. - Неплохо, – одобрительно кивнул Джордж, наблюдая за её работой. – Может, ещё пару стульев организуешь? Следом за Амели близнецы достали свои палочки. Они принялись левитировать на места многочисленные приборы и ингредиенты для создания Вредилок. Воздух наполнился шёпотом заклинаний и звоном стекла. - Надеюсь, владелец не будет против, что мы тут немного... обживаемся, – хмыкнул Фред, устанавливая на очищенный стол котёл, который выглядел подозрительно новым на фоне старой мебели. - Если он вдруг появится в своём нормальном размере мы всегда можем сказать, что просто заботимся о его собственности, – подмигнула Амели, чувствуя, как первоначальный страх уступает место азарту приключения. Амели вдруг выпрямилась. Её глаза цвета чистого неба заблестели, как звёзды в ясную ночь, от внезапной идеи. - Ребята, а что если... - она замолчала, её перо заплясало по пергаменту блокнота, оставляя за собой витиеватые линии и загадочные символы. Фред и Джордж, чьи рыжие волосы были в беспорядке от постоянного ерошения, переглянулись и подошли ближе. Половицы тихо поскрипывали под их шагами, словно напоминая о древности этого места. - Выкладывай, милый кролик, - подбодрил её Джордж, подтанцовывая на месте от любопытства. Амели развернула блокнот, показывая набросок странного устройства, похожего на причудливый гибрид астролябии и детской игрушки. - Что если мы объединим Всеядные летающие фрисби с чарами невидимости и добавим эффект хамелеона? Близнецы уставились на чертёж, их голубые глаза расширились, а лица медленно расплылись в одинаковых хитрых улыбках словно у двух котов, увидевших незащищённую сметану. - Невидимый фрисби... - начал Фред, его голос дрожал от возбуждения. - ...который может менять форму? - Закончил Джордж, подхватывая мысль брата с той легкостью, что бывает только у близнецов. - И цвет! - Добавила Амели, её щеки порозовели от волнения. - Представьте: вы бросаете его, он становится невидимым, словно растворяясь в воздухе, меняет форму и цвет, а потом внезапно появляется прямо перед носом у цели, как джинн из волшебной лампы! Следующие часы пролетели в вихре творческого безумия. Фред колдовал над фрисби, его палочка танцевала в воздухе, оставляя за собой шлейф серебристых искр, накладывая сложные чары невидимости. Джордж, высунув кончик языка от концентрации, работал над заклинанием трансфигурации, позволяющим менять форму - воздух вокруг него мерцал и переливался, как мыльный пузырь. Волосы Амели растрепались и стояли дыбом от статического электричества магии. Она совершенствовала чары хамелеона для изменения цвета - радужная дымка окутывала её руки. Наконец уставшие, но довольные, с горящими глазами и взъерошенные, словно только что вылезли из-под Гремучей ивы, они собрали всё воедино. - Дамы и господа, - торжественно произнёс Фред, держа в руках кажущийся обычным фрисби, который, однако, слегка вибрировал и излучал еле заметное сияние, - представляем вам... Призрачный Хамелеон! Он подбросил диск вверх. Тот исчез в воздухе с тихим "пуф", затем внезапно появился в другом конце комнаты в форме сверкающего серебряного кубка, снова растворился в пространстве и возник у Амели за спиной в виде яркого тропического попугая, переливающегося всеми цветами радуги, прежде чем вернуться в руки Фреда в своей изначальной форме, оставляя за собой шлейф мерцающих искр. - Это... это гениально! - Выдохнул Джордж, его глаза были широко раскрыты от изумления. - Филч просто с ума сойдёт, - хихикнула Амели, её смех звенел в воздухе, как серебряные колокольчики. Трое изобретателей переглянулись, их лица сияли от гордости и восторга, понимая, что они только что создали нечто поистине уникальное. Призрачный Хамелеон, мерцающий и переливающийся в руках Фреда, обещал стать не просто хитом, а настоящей легендой среди всех любителей розыгрышей в Хогвартсе.***
Свежий осенний ветер трепал волосы Дэни, когда она поднялась в воздух на своей метле. Её чёрные локоны - чуть ниже плеч - развевались позади неё как вороново крыло на фоне яркого неба. Сердце колотилось в груди, смесь волнения и решимости бурлила в венах. Сегодня была первая тренировка в этом году и она была полна решимости показать, на что способна. Дэни крепко сжимала отполированную рукоять метлы, чувствуя, как волнение пульсирует под её пальцами. Каждый нерв был натянут, как струна. Она знала, что это её шанс доказать свою ценность тем, кто всегда смотрел на неё свысока. Внизу простиралось изумрудное поле для квиддича с золотыми кольцами ворот, окруженное высокими трибунами. Её однокурсники-слизеринцы в зелёно-серебристых мантиях рассекали воздух, выписывая замысловатые фигуры и подшучивая друг над другом. Их самоуверенные ухмылки и надменные взгляды только усиливали нарастающее раздражение. Прохладный воздух пощипывал щёки, словно пытаясь остудить её пыл, но Дэни чувствовала, как адреналин разгоняется по телу. Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями. Сегодня она покажет этим мерзавцам, что значит настоящее мастерство. Сегодня она заставит их уважать её. Пронзительный свисток капитана разрезал воздух, эхом разносясь по всему полю. Игроки рассредоточились по своим позициям, готовясь начать тренировку. Дэни, сжав зубы, направила свою метлу к остальным охотникам, чувствуя, как пульсирует в висках. Второй свисток - охотники её команды отбирают у противника квоффл, получая преимущество. Дэни ловко лавировала между другими игроками, нагло выбив мяч из чужой руки. Она знала, что ещё поплатится за это, но сейчас её целью было только кольцо. Сосредоточившись, девушка устремилась вперёд, сжимая квоффл так, словно от этого зависела её жизнь. Время будто замедлилось, когда она размахнулась и отправила мяч в полёт. Квоффл, описав изящную дугу, пронёсся мимо пытающегося его перехватить вратаря и влетел точно в центр кольца. Дэни, тяжело дыша, оглянулась и встретилась с давно знакомыми ей змеиными взглядами. Глаза однокурсников впивались в неё, словно пытаясь прожечь насквозь. В них читалась смесь удивления, зависти, злости и, как ни странно, проблеск уважения. Холодные ухмылки на их лицах слегка дрогнули. Пусть и нехотя, всё же они признавали её мастерство. Дэни чувствовала, как по спине пробежал холодок, но не от страха, а от осознания: она только что изменила правила игры. Возможно, теперь она стала не просто отщепенкой, чья кровь вызывает шёпот в гостиной Слизерина — она стала силой, с которой придётся считаться. Однако не все были впечатлены её достижением. Грэхэм Монтегю, печально известный своим вспыльчивым характером и глубоко укоренившимися в душе предрассудками, явно был не в восторге. Дэни ещё издалека заметила, как его глаза сузились, а на лице появилась злобная ухмылка, не предвещавшая ничего хорошего. Воздух вокруг них, казалось, сгустился от напряжения, когда Монтегю направил свою метлу прямо к ней, явно намереваясь высказать всё, что он думает о её неожиданном успехе. - Эй, грязнокровка, - прошипел он, скривив губы в презрительной усмешке, - думаешь, ты здесь самая ловкая? Не зазнавайся! Дэни почувствовала, как кровь закипает в жилах. Её пальцы крепче сжали древко метлы, костяшки побелели от напряжения. Она глубоко вдохнула, пытаясь подавить растущее раздражение. - Слушай, Монтегю, - ответила она, стараясь сохранять спокойствие, хотя в голосе проскальзывали нотки гнева, - если тебя что-то не устраивает, может сам покажешь класс? Или ты только трепаться умеешь? Её глаза сверкнули вызовом, как изумруды в гостиной Слизерина. Дэни приготовилась к новой волне оскорблений, но Монтегю лишь ухмыльнулся и свистнул, объявляя конец тренировки, словно спуская грязнокровке эту наглость с рук. Но Дэни была уверена, что всё не может быть так просто. Она знала Монтегю слишком хорошо, чтобы поверить в его молчаливое отступление. Он найдёт способ поквитаться с ней за унижение - это было так же несомненно, как то, что на гербе его факультета присутствует зелень. Вопрос был лишь в том, когда и как он нанесёт удар. Дэни плавно направила свою метлу вниз. Её ноги коснулись влажной от вечерней росы травы квиддичного поля. Убирая непослушную прядь волос за ухо она заметила знакомую фигуру, приближающуюся к ней размеренным, почти ленивым шагом. Клейтон перекинула ногу через метлу, крепко вставая на землю, и развернулась, встречаясь лицом к лицу с белобрысым однокурсником. Его платиновые волосы блестели в лучах заходящего солнца, словно отполированное серебро. Черная мантия с зеленой отделкой как и всегда идеально сидела на его стройной фигуре. Фамильный перстень на пальце подчеркивал статус и происхождение. Его серые глаза, холодные и острые как осколки льда, смотрели на неё с привычным презрением. В них отражалась вся надменность чистокровного волшебника, считающего себя выше остальных. Тонкие губы Малфоя изогнулись в едва заметной усмешке, словно он знал какой-то секрет, недоступный ей. Напряжение между ними было почти осязаемым. Дэни почувствовала, как её пальцы невольно сжимаются в кулаки, готовясь к очередной словесной дуэли с извечным недругом. - Поппинс, - протянул он, растягивая слова с нарочитой медлительностью, словно смакуя каждый слог. Его голос был холоден и гладок, будто змеиная чешуя. - Рада вернуть свои книги? Драко пафосно опёрся на свою метлу - последнюю модель "Нимбус 2001", чёрную и блестящую, как вороново крыло. Его поза излучала самодовольство и превосходство, будто он был королем, снизошедшим до разговора с простолюдинкой. - Признаться, я не понимаю, зачем они тебе вообще нужны, - добавил он с ядовитой усмешкой, его серые глаза сверкнули, как отполированные галлеоны. - Разве грязнокровок учат читать? Дэни закатила глаза, чувствуя, как внутри неё борются противоречивые эмоции. Она каждый раз забывала о том, кто он и как к ней относится на самом деле, хотя за столько лет должна была уже запомнить. Его слова сейчас жалили, словно ядовитые змеи, но она всё еще хранила хрупкие воспоминания о других временах, других словах. Она должна была выкинуть из головы все вечера, проведённые с ним в Визжащей Хижине: тихие разговоры, случайные прикосновения, редкие улыбки, которые, казалось, были предназначены только для неё. Воспоминания о тех моментах, когда маска Малфоя спадала, и она видела в нём что-то большее, чем просто высокомерного слизеринца. Дэни стиснула зубы, пытаясь собраться с мыслями. Она должна была наконец дать понять однокурснику, что больше не будет терпеть этих оскорблений, этой двуличности. Её пальцы сжались в кулаки, ногти впились в ладони, напоминая о реальности настоящего момента. Но она не могла... Не могла до конца поверить, что всё это была всего лишь его чётко спланированная игра. Неужели те моменты искренности, те редкие проблески человечности были лишь частью хитроумного плана? Эта мысль причиняла почти физическую боль - острый кинжал, вонзённый прямо в сердце. - Знаешь, Малфой, - тихо произнесла она, её голос был спокоен, но в нём слышались нотки стали, - если эти книги от тебя, то они и правда мне не нужны. - Она медленно заплела свои отросшие чёрные волосы в небрежный хвост, словно давая себе время собраться с мыслями. Её движения были нарочито неторопливыми, будто она пыталась показать, что его слова её не задевают. - Я тебе их верну. Не волнуйся. Парень раздраженно цокнул языком. Его серые глаза сузились, но в их глубине мелькнуло что-то, похожее на восхищение. Ничтожная грязнокровка - да, но какая же она стала упрямая и сильная. Драко нравилось над ней издеваться - это давало ему повод, оправдание быть рядом, говорить с ней. Видеть её такой - совершенно другой, непривычной, с огнём в зелёных глазах. Он прогонял надоедливые мысли о том, что она всё же была ему интересна, но они возвращались снова и снова, как прилив к берегу. И преследовали его, словно назойливые привидения. Он ненавидел её за то, что она заставляла его чувствовать себя неправым, за то, что она разрушала всё, во что его учили верить. И в то же время он жаждал каждой встречи, каждой перепалки, каждого взгляда. Это было сладкой пыткой - быть рядом, но не иметь возможности признаться - ни ей, ни себе. Драко боролся с желанием протянуть руку и коснуться её волос, вместо этого сжимая кулаки до хруста. Ему это не нравилось. Эти новые чувства могут потребовать от него слишком многого, а ненависть... Ненависть была безопасной, знакомой, особенно когда речь шла о ней. - Если они без надобности даже тебе, то с чего ты взяла, что мне они нужны? Можешь их выкинуть или сжечь... - Начал он, его голос сочился ядом, но в глубине души он надеялся, что она этого не сделает. Эти книги были единственной связью между ними, которую он мог себе позволить. Парень не успел договорить - Дэни резко развернулась, её движения были быстрыми и решительными. В одно мгновение она оказалась на метле, взмывая в воздух с такой скоростью, словно за ней гнались все демоны ада. Ветер подхватил её мантию, и она растворилась в вечернем небе, оставляя Драко одного на поле. Малфой смотрел ей вслед, его лицо застыло маской холодного безразличия, но внутри него бушевала буря противоречивых эмоций. Он ненавидел её за то, что она осмелилась уйти, и в то же время восхищался её смелостью. Он не мог понять, почему её бегство вызвало в нём такую странную смесь разочарования и облегчения. Часть его хотела, чтобы она осталась, бросила вызов, заставила его почувствовать что-то настоящее. Другая часть радовалась, что она ушла, унося с собой опасную возможность того, что могло бы быть. Драко изо всех сил старался подавить в себе желание крикнуть, позвать, остановить её. Вместо этого он просто стоял, наблюдая, как её силуэт исчезает в сумерках, унося с собой все невысказанные слова.***
Наступил долгожданный конец недели, и по замку разлилось ощущение облегчения. Гулкие каменные коридоры Хогвартса ожили, наполняясь шумной радостью. Со всех сторон неслись звонкие голоса, перемежаемые взрывами смеха. Счастливые ученики спешили в гостиные сбросить тяжесть учебных будней. По широким проходам сновали группки оживленно болтающих студентов, восторженно жестикулируя и обмениваясь впечатлениями. Кто-то торопливо направлялся к выходу, наверняка в Хогсмид, а кто-то нерешительно топтался у лестниц, явно не желая расставаться с весельем. Хоть до ушей Джо и доносились звуки беззаботного смеха, раздающиеся в коридорах, она сосредоточенно выполняла свои обязанности в тишине кабинета старост. В руке девушка сжимала учебник по Заклинаниям, из которого вслух зачитывала строки, а заколдованное перо выводило аккуратный текст на пергаменте. Джо всегда мечтала стать старостой и теперь с гордостью носила этот титул. Но порой, украдкой бросая взгляд в окно, она невольно ловила себя на зависти к беспечности своих одноклассников. Им позволено наслаждаться долгожданным концом недели, в то время как она, скованная обязанностями, должна оставаться здесь, прилежно изучая очередной том. Джо тяжело вздохнула, возвращая себя к чтению. Даже если ей хотелось присоединиться к всеобщему развлечению она знала, что должна ответственно подходить к своей роли. И поэтому, сжав губы в тонкую линию девушка продолжила диктовать тексты, стараясь не обращать внимания на отдалённый смех за стенами кабинета. Громкий стук двери заставил девушку оторваться от чтения. Её внимание привлёк знакомый насмешливый голос. - Я опоздал? - Протянул Малфой, с насмешливым видом опускаясь на свой стул. - Снова, - холодно констатировала девушка, раздражённо бросая учебник на стол перед Малфоем. Она сунула в карман мантии своё письменное перо и быстро направилась к выходу. - Куда это ты собралась? - С удивлением спросил однокурсник. Девушка раздражённо поджала губы. - Кому-то же нужно выполнять и другие обязанности старосты, - отрывисто ответила она и покинула помещение, с громким хлопком закрывая за собой дверь кабинета. После перепалки с Драко в начале недели Джо совсем не горела желанием находиться с ним рядом. Она понимала, что, возможно, была слишком категоричной в своих высказываниях. Но и со стороны Малфоя было глупо так безответственно относиться к своему долгу старосты, переложив весь груз на её плечи, хотя она и без его помощи отлично справлялась со всеми задачами. Джо устало провела ладонью по лицу, убирая выбившуюся прядь тёмных волос за ухо, и тяжело вздохнула. Расправив складки на школьной мантии, девушка быстрым шагом направилась к ведущей на верхние этажи лестнице. Прошлым вечером Джо вновь пришлось помогать профессору Амбридж с разбором учебных тетрадей. После нескольких льстивых комплиментов в её адрес и пары ловких манипуляций Джо удалось выведать у преподавательницы, что сегодня та должна отправиться в Министерство магии. Джо с трудом скрывала своё отвращение, пока Амбридж расточала ей напыщенные похвалы. Но девушка прекрасно понимала, что подхалимство - это единственный способ втереться в доверие к этой женщине и раздобыть нужную информацию. Уголки её губ едва заметно дрогнули в лёгкой усмешке, стоило ей осознать, что сегодня кабинет пустовал. Поднявшись в нужную башню, Джо огляделась по сторонам. В вечер пятницы здесь обычно царила тишина и безлюдье. Достав волшебную палочку девушка произнесла тихое отпирающее заклинание и скользнула внутрь. Оглядев хорошо знакомое помещение Джо поспешила к письменному столу профессора. Аккуратно, стараясь не производить ни единого лишнего звука, она методично проверяла каждый ящичек и шкафчик, надеясь отыскать что-нибудь важное. Наткнувшись на один из тех, что оказался закрытым, девушка поняла, что именно этот запертый отсек, содержал то, что ей было так необходимо. Сердце Джо гулко стучало в груди от волнения и страха быть пойманной. Она понимала, что рискует, роясь в личных вещах профессора, но отступать было уже поздно. Собрав всю свою решимость, Джо поднесла волшебную палочку к замку запертого ящика. Уловив едва слышный щелчок она осторожно потянула дверцу на себя. Проведя дрожащими пальцами по аккуратно выложенным конвертам, Джо внезапно замерла, узнав знакомый размашистый почерк. "Вильям Макинтайр". Она торопливо схватила письмо, нервно разворачивая дрожащий лист. "Вы должны убедить Корнелиуса в необходимости замены Дамблдора. Делайте всё, что потребуется, но Хогвартс должен перейти под ваш контроль", - резкие, не терпящие возражений указания Вильяма, властный тон в строках его письма наводили на мысль о том, на кого именно работает Амбридж. Отец так безапелляционно отдавал ей распоряжения, словно она была его подчинённой, а не сотрудницей Министерства магии. Тихий скрип половицы под осторожной чужой ногой заставил девушку резко оторваться от письма и вскочить на ноги. Под маской невозмутимости Джо с трудом скрывала охватившее её внутреннее волнение, когда она увидела перед собой высокую фигуру Теодора, застывшего по другую сторону массивного дубового стола. Прямая осанка, встревоженный взгляд тёмных глаз - казалось, он вечно появлялся в самые неподходящие моменты, словно всё время тайно следил за ней. Девушка напряглась, аристократичное хладнокровие на мгновение дало трещину, выдавая подступающий к горлу приступ паники едва уловимым подрагиванием губ. - В чём дело, Нотт? - Приняв решение упредить противника обратилась к нему Джо с ледяным спокойствием. Теодор одарил её пронзительным, испепеляющим взором, прежде чем сухо бросить: - Всё играешь в расследование? - Он обошёл стол, подходя к девушке ближе. - И всё так же думаешь, что тебе сойдёт с рук любое нарушение. А лучше бы подумала о том, что же будет, когда профессор узнает о наглом вторжении в свой кабинет. - Тебя это тоже касается, - Джо одарила его подозрительным взглядом, внимательно изучая каждое его движение. - Ты сейчас такой же нарушитель не на своей территории. - Прекрати эти глупые поиски, - зашипел он, приблизившись вплотную и наклонившись к её уху. - То, что ты найдёшь тебя лишь огорчит, - с этими словами парень резким движением выхватил письмо из её тонких пальцев. Джо окинула Теодора испытующим, недоверчивым взором. Её тёмные глаза сузились, пристально вглядываясь в каждую черту его лица, словно пытаясь разгадать его истинные намерения. Значит, он все-таки следил за ней... Как она сразу не догадалась? Должно быть, отец науськал его, чтобы держать Джо подальше от своих дел. Девушка выпрямилась во весь рост, расправив гордые плечи. В её взгляде читалась затаённая тревога, но она изо всех сил пыталась скрыть свое волнение за маской надменного спокойствия. Однако Теодор, кажется, насквозь видел её истинные чувства - страх, обиду и зарождающуюся неприязнь. Повисшее между ними напряженное молчание звенело, точно натянутая струна. Джо презрительно хмыкнула, едва сдерживая раздражение. Резко разворачиваясь, она направилась к выходу, громко стуча каблуками по деревянному полу кабинета.***
Тусклый, мерцающий свет свечей отбрасывал причудливые танцующие тени на стены кабинета Макинтайра. Массивные дубовые шкафы, источавшие слабый аромат старого дерева и пыли веков, теснились вдоль стен, словно молчаливые стражи древних тайн. Их полки прогибались под тяжестью бесчисленных фолиантов, хранящих в себе частицу забытой мудрости. В центре погружённой во мрак комнаты, за письменным столом виднелась фигура Вильяма, окутанная клубами сизого дыма от толстой гаванской сигары, зажатой между пальцами. Время от времени он делал глубокую затяжку, и огонёк на конце сигары вспыхивал ярче, на мгновение освещая его суровое лицо с глубокими морщинами. Полки ломились от странных артефактов, каждый из которых, казалось, шептал о тайнах давно забытых эпох. Здесь были закупоренные хрустальные флаконы с клубящимся внутри густым фиолетовым дымом, который похоже жил своей собственной жизнью. Рядом стояли почерневшие от времени черепа неизвестных существ с горящими изумрудным пламенем глазницами, словно всё еще хранящие частицу души. Замысловатые устройства из потускневшего серебра и позеленевшей от патины бронзы тихо жужжали и медленно вращались, будто отсчитывая минуты до какого-то неведомого события. Корешки книг, потёртые временем и частым использованием, были испещрены загадочными рунами, и в неверном свете свечей и табачном дыму чудилось, что их очертания постоянно меняются. Некоторые томы излучали слабое, пульсирующее сияние, подобное биению сердца древнего существа. Это таинственное свечение придавало кабинету ощущение нереальности, словно граница между мирами здесь становилась особенно тонкой. Воздух в комнате был густым и тяжёлым, наполненным запахами пергамента, чернил и терпким ароматом дорогого табака. Тишину нарушало лишь потрескивание свечей, случайный шорох книг и глубокие, размеренные затяжки Макинтайра, погруженного в свои мысли. Его внимание было приковано к письму в руках. Бледные пальцы слегка подрагивали, когда он вчитывался в знакомый убористый почерк. "Обговорим всё сегодня в полночь в Хогсмиде. Буду ждать вас в "Кабаньей голове"С уважением, Северус Снейп"
Вильям издал протяжный звук, полный усталости, откладывая кусок бумаги в ящик стола. Кончик сигары встретился с прохладным мрамором пепельницы, испустив последний дымный вздох, и с легким скрипом кожаного кресла мужчина плавно поднялся, одним отточенным движением накидывая на плечи безупречно отглаженный пиджак. Его пальцы, слегка огрубевшие от времени, ловко подхватили трилби, и он почти не глядя водрузил шляпу на голову, чуть наклонив её набок с небрежной элегантностью. - Фликер, - не успел затихнуть последний звук произнесенного мужчиной имени, как перед ним возник старый эльф. - Займись утром отправкой переводов в Министерство Франции и забери новую партию свитков из книжной лавки, - слова Вильяма, отлитые из железной уверенности, эхом разнеслись по комнате, пока его глаза на мгновение зависли над циферблатом, отсчитывающим неумолимый бег времени. Домовик почтительно склонил свою морщинистую голову, его большие уши слегка дрогнули в знак повиновения. Не теряя ни секунды, мужчина стремительно направился к выходу, его шаги гулко отдавались в просторных коридорах поместья. Тяжелые кованые ворота со скрипом отворились перед ним, нехотя выпуская хозяина из-под своей защиты. Едва переступив порог, Макинтайр сосредоточился и в следующий миг пространство вокруг него закрутилось вихрем, на долю секунды сжимая всё его существо. Громкий хлопок разорвал тишину, и вот он уже ступил на неровную мостовую на окраине Хогсмида. Старинные булыжники, отполированные тысячами шагов, поблескивали в свете газовых фонарей. Мужчина зашагал вперёд, каблуки его туфель цокали по камням в ритме его решительной походки. Вдоль извилистой улицы, словно кривые зубы в челюсти великана, выстроились покосившиеся дома. Их фасады, покрытые облупившейся краской и плесенью, хранили следы былого величия. Заколоченные окна подобно слепым глазам безразлично взирали на пустынную мостовую. Сквозь щели в досках пробивались тусклые лучи света, а из-за них доносились приглушённые голоса — то шёпот, то злобное шипение, то странные гортанные звуки, будто не принадлежащие человеческим существам. Ржавые вывески магазинов раскачивались на проржавевших цепях, поскрипывая в такт холодному ветру. Их полустёртые надписи намекали на сомнительные товары и непристойные услуги: "Яды и противоядия", "Запретные артефакты", "Гадание по внутренностям". Каждая вывеска шептала прохожим обещания тёмных удовольствий и опасных сделок, маня и отталкивая одновременно. Здесь, в узких кривых переулках, где тени кажутся гуще, а воздух пропитан запахом гнили и отчаяния, процветает чёрный рынок. Трактир "Кабанья голова" возвышался в конце улицы, словно мрачный страж этого забытого уголка Хогсмида. Его обветшалое двухэтажное здание, сложенное из потемневшего от времени камня будто вросло в землю. Покосившаяся крыша с осыпавшейся черепицей нависала над входом создавая впечатление, будто дом недовольно нахмурился. Над дубовой дверью, испещрённой глубокими царапинами, висела потускневшая вывеска. На ней красовалась облезлая голова кабана, чьи стеклянные глаза, казалось, следили за каждым прохожим. Из пасти торчал обломок клыка, придавая изображению зловещий вид. Окна первого этажа были затянуты толстым слоем грязи, сквозь который едва пробивался тусклый свет. На подоконниках громоздились пустые бутылки и горшки с чахлыми растениями странного вида. Второй этаж скрывали плотные, когда-то бывшие белыми шторы, за которыми иногда мелькали неясные тени. У входа стояла покосившаяся бочка, служившая одновременно мусорным баком и насестом для стаи облезлых ворон. Птицы с любопытством разглядывали редких посетителей, изредка издавая хриплое карканье. Воздух вокруг трактира был пропитан запахом прокисшего эля, застарелого дыма и чего-то неопределённого, но явно несвежего. Из-за неплотно прикрытой двери доносились приглушённые голоса, звон стаканов и случайные вспышки странного света, намекающие на нечистые сделки, совершаемые внутри. Переступив порог столь сомнительного заведения, Вильям оказался в полумраке, пронизанном дымкой от трубок и тлеющих свечей. Низкий потолок с почерневшими от копоти балками почти давил. Пол, выложенный неровными каменными плитами, местами был покрыт засохшей грязью и подозрительными пятнами. В щелях между камнями поблескивали осколки стекла и затерявшиеся монеты. Вдоль стен тянулись грубо сколоченные столы и скамьи, отполированные годами использования до блеска. На каждом столе стояла оплывшая свеча в бутылке, отбрасывая причудливые тени на лица посетителей. Барная стойка, занимавшая почти всю дальнюю стену, была сделана из массивных дубовых досок в глубоких царапинах и выжженных метках. За ней возвышались ряды пыльных бутылок с разноцветными жидкостями, некоторые из которых светились изнутри. Стены были увешаны выцветшими колдографиями и странными трофеями: чучело двухголовой змеи, старинная метла с обломанным прутом и заспиртованная рука неизвестного существа. В углу примостился древний камин, в котором вечно тлели угли, распространяя по залу запах дыма и чего-то горелого. Над камином висела огромная кабанья голова — та самая, что дала название трактиру. Её стеклянные глаза следили за каждым движением в зале. Воздух был густым от смеси запахов немытых тел, табачного дыма и чего-то кислого. Посетители — фигуры в тёмных мантиях с низко надвинутыми капюшонами — сидели группками, склонившись над столами и переговариваясь шёпотом. Иногда тишину нарушал резкий смех или звон монет. За стойкой стоял хозяин — высокий бородатый мужчина с пронзительным взглядом голубых глаз. Он молча протирал пыльные стаканы, делая вид, что не замечает происходящего вокруг, но его внимательный взгляд не упускал ни единой детали. Вильям слега наклонил вперёд трилби. Козырек шляпы опустился, словно занавес в театре, скрывая верхнюю часть лица. Его узкие глаза, острые как лезвия и столь же опасные, теперь поблескивали из-под полей шляпы, подобно взору зверя, затаившегося в ночной тьме. Убедившись, что его облик достаточно неприметен, мужчина неторопливо двинулся к стойке. - Меня ожидают, - голос Вильяма, низкий и хриплый, словно шорох опавших листьев, едва нарушил густую тишину трактира. Хозяин, молчаливый страж этого сумрачного царства, поднял глубоко посаженные глаза на Вильяма. Коротко кивнув, он отложил в сторону стакан. Стекло, которое он до этого натирал с почти ритуальным усердием, тихо звякнуло, соприкоснувшись с потёртой столешницей. С неожиданной для его грузной фигуры грацией хозяин двинулся к дальнему углу зала. Он приблизился к двери — древней, покосившейся конструкции, чьи петли держались лишь на магии и упрямстве. Вильям бесшумно скользнул за порог следом. Они углубились в узкий коридор, где воздух был вязок от запаха сырости. Стены, покрытые облупившейся краской, сжимались вокруг них, шепча древние секреты. Половицы под ногами тихо поскрипывали, будто жалуясь на вторжение в их вековой покой. Тусклый свет единственной свечи, парившей у потолка, превращал простой проход в лабиринт иллюзий. Достигнув конца коридора хозяин остановился перед массивной дубовой дверью, чья поверхность была испещрена странными символами, едва заметными в полумраке. Затем, с неожиданной учтивостью, он отступил в сторону, пропуская гостя вперёд. Макинтайр переступил порог, и дверные петли протяжно заскрипели, предупреждая о его появлении. Он оказался в тесном, лишенном окон помещении. Единственный источник света — тусклая лампа на стене — отбрасывал неяркие тени, превращая скудную обстановку в декорации зловещего спектакля. В центре комнаты громоздился массивный стол, чья поверхность была покрыта пятнами и царапинами — немыми свидетелями множества тайных встреч. За столом, прямой и неподвижный словно изваяние сидел профессор Снейп. Его бледное лицо, обрамленное занавесью чёрных волос, словно было вырезанным из слоновой кости. Заметив Макинтайра Снейп плавно поднялся. Его движения были исполнены грации и в то же время настороженности хищника, готового в любой момент к атаке или обороне. Длинные пальцы, покрытые едва заметными пятнами от зелий, протянулись для рукопожатия — жест, столь же формальный, сколь и многозначительный в этой игре теней и полуправд. - Северус, - Макинтайр ответил на рукопожатие, ощутив прохладу и силу пальцев Снейпа, после чего опустился на стул напротив, встречаясь взглядом с пронзительными глазами зельевара. - Говорят, вы ведёте двойную игру и уже немало знаете о мракоборцах, - ледяным тоном проронил он, машинально выстукивая по столу незатейливый мотив. - Я полагаю, список уже готов? - Верно, - выдохнул Северус сквозь стиснутые зубы, извлекая из недр своей чёрной мантии конверт и с небрежной элегантностью пустил его скользить по столу. Пальцы Вильяма ловко поймали конверт, а глаза жадно впились в список имён. - Их ряды заметно поредели, - с холодной усмешкой заметил Макинтайр. Не отрывая взгляда от листка он резко бросил. - Место встреч? - Поместье Блэков, площадь Гриммо. - Что ж, - выдохнул Вильям, бережно складывая бумагу и пряча её в недрах пиджака, - работа выполнена превосходно. Он встал, намереваясь покинуть это место, но внезапный порыв заставил его вновь обратить взор к собеседнику. - Вам, несомненно, известно, сколь неуёмно любопытство моей дочери, - произнёс он, и его плечи дрогнули, выдавая глубоко скрытое беспокойство. - Прошу вас, Северус, - добавил Макинтайр, и его голос стал едва слышным шёпотом. Отдав распоряжение Нотту-младшему не спускать глаз с Джо Вильям, сам того не ведая, вновь обрёк дочь на нескончаемые муки общества назойливого жениха. В глубине души он лелеял надежду, что этим сможет держать под контролем каждый её шаг, но жестоко просчитался. Джо обладала недюжинным умом, далеко опережающим её годы. Это наполняло сердце Вильяма безграничной гордостью - ни одно существо на свете не вызывало в нём столь сильных чувств. Но вместе с тем его душу терзали тревоги. Кто знает, куда может завести её этот острый, как лезвие кинжала, разум? Её интеллект был сродни неукротимой стихии - прекрасной и пугающей одновременно. Вильям не мог отделаться от мысли, что дочь подобна звезде, сияющей так ярко, что рискует сгореть, не успев достичь своего зенита. Его отцовское сердце разрывалось между восхищением и страхом за её будущее. - Можете быть спокойны: мисс Макинтайр будет под моим неустанным надзором, - ответил профессор, и его кивок был исполнен молчаливого обещания.