Дом Дракона. Единство.

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов Дом Дракона
Гет
В процессе
NC-17
Дом Дракона. Единство.
Jeneli Reed
автор
Описание
Необходимо предотвратить Танец Дракона, ведь единственное, что может уничтожить дом дракона - это сам дом.
Примечания
Автор не знаком с оригинальным циклом книг Джорджа Р.Р. Мартина "Песнь Льда и Пламени", однако шерстит доступные вики, разборы и копит на цикл в условиях отсутсвующей стипендии. Возраст героев может не совпадать с каноном, указанных в книгах, поскольку большая часть сюжета, основана на сериале "Дом Дракона", где были произведены изменения в героях.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 6. Тарт

***

      Король собрал экстренное заседание своего Малого Совета. На остров Тарт вторглись мирийские пираты, принесшие грабежи и смерть островитянам на востоке Вестероса. Лорд Боремунд Баратеон, брат Джоселин, жены наследника Железного Трона принца Эймона, послал государю тревожное письмо.       — Эймон вылетит из Дрифтмарка, — произнес Джейхерис, держа руки сомкнутыми. — Он на Караксесе полетит в Тарт вместе с основными силами Боремунда. Они должны разбить этих пиратов, защитив наших подданных.       — Я отправлюсь вместе с принцем, — ответила Солонея, на которую упал обеспокоенный взгляд короля. Он молча положил на стол свой кинжал. Леди тяжело вздохнула.       — Покажи. — приказный тоном разрезал напряженную атмосферу Джейхерис. Солонея взяла в руки фамильный клинок Таргариенов и порезала ладонь. Из раны просочилась красная кровь, медленно стекая по руке на стол.       — Ты никуда не полетишь. — отрезал король, выхватив кинжал из рук Бладлайтборт, вытер кровь белым платком.       — Эймону нужна моя помощь. — возразила Солонея.       — А твоим детям мать, — строго ответил государь. — Ты, как и я, защитница государства, но я не могу позволить тебе умереть на этой войне.       — Это нападение, не война. В вашем правлении не будет грозных и кровопролитных войн. Пока мирийцы не нарубили дров, их нужно остановить.       — Мой сын справится.       — У тебя нет гарантий, Джей. Моим детям нужна мать ровно настолько, как юному Велариону дедушка в лице вашего наследника. Эти пираты потерпели поражение в кровавых восстаниях Мира. Они жаждут новых земель. Их будет несложно предать земле или утопить в Узком море.       — Леди права, — подал голос великий мейстер Элисар. — сбросить мирийцев обратно в море не составит труда одними силами Штормовых земель и ополчения Тартов, но в качестве последнего средства к этой армии отправим принца Эймона на Караксесе.       — Помимо этого флот Веларионов заблокирует и разрушит пиратские корабли, — добавил септон Барт, десница короля. — На время конфликта наши суда будут миновать Тарт. Временно закроем торговлю с Пентосом и Миром. Отправим воронов в Дрифтмарк, Ланниспорт, Старомести другие портовые города. Пускай плывут в Лисс, Волантис, Валисар, Селорис и Волон Терис, куда путь чист.       — В таком случае, — вздохнул король, переведя взгляд на Солонею, — передай сиру Отто распоряжение об изменении торговых путей.       — Да, государь, — кивнула женщина, а потом почувствовала колющую боль в груди — молоко пришло. — Нам следует защитить Ступени. Мимо них проходят корабли Веларионов на пути в те же самые Лисс и Волантис, а также Астапор, Юнкай и Миэрин.       — Это всего лишь перешеек. — промолвил Элисар, — Нечего смотреть на спокойную пустую землю.       Леди фыркнула, бросив взгляд на мейстера. Мужчина посмотрел на нее с ухмылкой, и через пару секунд почувствовал боль в груди и стал кашлять. Поднялся со стула, согнувшись почти пополам, кашлял кровью.       — Солонея. — раздраженно произнес король.       Бладлайтборт встала, медленно подходя к Элисару, смотрела на него с высока, шепча непонятные слова.       — Солонея! — ударив по столу, крикнул Джейхерис. Леди обернулась к нему со склоненной головой. Мейстера отпустила боль в груди, он тяжело задышал. — Никогда не применяй силу. Никогда.       — Государь, — Соль поклонилась и вышла из зала Малого Совета, слыша проклятья Элисара в ее адрес.        Быстрыми шагами проходя мимо длинных коридоров Красного Замка, она думала о Тарте, вспоминала пышную дорогую свадьбу Корлиса Велариона и принцессы Рейнис, с которой чуть больше года. Сейчас Лорд Приливов с молодой женой ожидают пополнения. Корлис был рад услышать от Солонеи, что родится мальчик. Последняя поездка всего двора в Дрифтмарк была наполнена радостью и семейным уютом. Рейнис выслушивала советы свекрови по беременности и родам, Джоселин Баратеон много гуляла по берегу из-за плохого самочувствия. И Рейнис, и Джоселин вечером у костра игрались с малышами Гектором и Гвейном, пока Отто Хайтауэр вместе с лордом Корлисом беседовали о мореплавании и разных кораблях, о торговле с Вольными городами. Прекрасное время…       Колыбель, выгравированная мастерами из массивного дерева, стояла в укромном уголке комнаты, окруженной нежными тканями и уютными подушками. Колыбель украшала замысловатая резьба драконов, символизирующих защиту и силу, что отражало желание советницы короны дарить своим малышам защиту и любовь.       В центре комнаты возвышался обширный камин, излучающий тепло и уют. В холодные вечера, леди наслаждалась потрескиванием дров и мягким светом пламени, напевая сыновьям свою колыбельную. Стол, расположенный у стены, был усыпан книгами, картами и пергаментами — символами знаний и мудрости, которые штурмовал Отто вечерами под пение Солонеи. Книги различных жанров и эпох лежали аккуратно, приоткрывая свои страницы знаний. Стеклянные флаконы с чернилами стояли рядом с перьями для письма. Старинные свитки, покрытые пылью времени, лежали рядом с современными книгами на полках, создавая интересный контраст между прошлым и настоящим. Карты различных королевств, местности и важных маршрутов были разложены на столе.       Первое, что предстало взору Соль, сир Отто, возвышающийся над мальчиками, улыбающийся и что-то щебечущий им под жизнерадостный детский смех. Хайтауэр демонстрировал сыновьям новые игрушки, заказанные у столичного мастера. Это были два белых зайчика с длинными ушками и глазками-пуговками в синей и зеленой рубахах.       Леди улыбнулась, стоя у двери. Она тихонько прошла к столу и присела, наблюдая за сыновьями и Отто. Солонея с умилением наблюдала за детскими улыбками, за счастливыми глазами, поглощенными новыми игрушками. Она чувствовала, как сердце наполняется теплотой и благодарностью за это прекрасное мгновение, когда семья была вместе, окруженная любовью и заботой. Эта эйфория продлилась недолго, когда в покои вошел стражник с посланием для Хайтауэра.       — Сир, вам письмо из Староместа. — прервал он детский смех. Отто с тяжким вздохом поднялся и, заметив Соль, почувствовал мурашки, бегающие по спине. Забрал письмо с печатью из серебряного сургуча.       — Жаль, — улыбнулась Солонея, — это было мило.       — Рад это слышать, миледи, — разворачивая свиток ответил сир. Бладлайтборт аккуратно опустилась на кровать, расшнуровывая передний корсет. Первым она придвинула к себе Гвейна, поглаживая Гектора по щечкам.       — Как ваше самочувствие? — спросил мужчина после тяжкого вздоха и спрятал письмо внутрь жилета.       — Буду честна, ощущаю себя дойной коровой, милорд. Меня распирает изнутри.       — Сейчас настанет облегчение. — Отто присел за стол, наблюдая за кормлением своих сыновей. Гектор стал ему по-настоящему родным, как и Гвейн для Солонеи, однако между ними не было какой-то особой связи. Только обязательства. Хайтауэр всегда стоял за спиной леди Бладлайтборт, даже когда она кормила мальчиков.       — Да, — вздохнула женщина, опустив голову на подушки. — Вам следует ответить на письмо брата, а также написать ему о необ… Нет, даже приказе от короля временно перенаправить торговые суда в Селорис, Волантис, Лис и прочее. На время решения проблемы с пиратами из Мира, обосновавшихся на Тарте.       — Отвечу немедленно, миледи. — мужчина вооружился пергаментом и пером.       — Помимо этого я найду мальчикам кормилицу на время своего отсутствия. Думаю, не стоит заканчивать кормление и начинать пичкать их бараниной.       Послышался звук падения, чернила черным пятном разлились на синем ковре.       — Вы полетите на Тарт?!       — Это мой долг. — ответила Солонея, поправляя слежавшиеся коротенькие светлые волосики Гвейна. Отложив его в сторону, вытерев молоко с подбородка, она прижала Гектора к груди, вцепившегося в мать, как оголодавший дракон в плоть барана. Внезапно Отто с силой повернул Соль к себе, заставив ее взглянуть на себя.       — Вы не поедете. Прошу прощения, миледи, но это слишком опасно для вас.       Бладлайтборт скинула мужскую руку со своего плеча, отвернулась.       — Не забывайся, — отрезала она, — Ты мне не муж, чтобы решать что-то за меня. Мой долг — полететь на Тарт, и я это сделаю.       — Даже если это сделает из наших сыновей сирот? — схватив леди за подбородок, спросил Отто. — Я не отрицаю, ваш долг — защита Семи Королевства, однако у вас также есть долг и перед вашими детьми. Да, вы возвращаетесь в мир после смерти. Каждый раз, но что будет с ними, когда вы вернетесь? Они будут стары и немощны или вы узнаете о том, что они умерли еще в молодости на войне или их ограбили.       — Я уверена в том, что они не умрут в молодости, Отто. У них есть заботливый отец. Если я не вернусь, то на то было решение Богов.       — К черту богов! Мальчикам нужна мать, ты им нужна! — повысил голос лорд, отчего в покои вошло два стражника. Получив строгий взгляд Соль, они вышли в коридор. Женщина встала, прикрывая голую грудь рукой, уложила Гектора в колыбель, а затем переложила к нему и Гвейна. — Ты упряма, Солонея. Упряма, как баран. Не стоит забывать, что семья бывает повыше долга.       — Мы — не семья. — отрезала Бладлайтборт, пытаясь шнуровать корсет. Тогда Отто развернул ее и быстро подтянул пряди, перебирая их. — Не тр…       — Убери руки. — фыркнул мужчина, — Если мы не семья, то кто?       — Мы не женаты. Я лишь выкармливаю твоего сына от твоей сбежавшей жены.       — Но как это называется? Назовите понятие, и я с Гвейном немедленно отправлюсь в Старомест, где нам самое место.       — Называется это временное соглашение, Отто, — с усмешкой ответила Бладлайтборт, видя, как мужчина пытается найти подходящие слова. — Но я уверена, что все уладится, когда мы вернемся с Тарта. Мы оба знаем, что твоему Гвейну и моему Гектор нужно наше дружеское объединение, но опять же на время. Они не всю жизнь будут нуждаться в материнском молоке.       — Но все детям нужны родители. У твоего сына нет отца, у моего — матери.       — Мы живем в таком мире, где нет места утопии. В правление короля Джейхериса страна расцветает и будет расцветать еще несколько лет. Тарт — небольшая проблема, но процветание не может гарантировать чистоты человеческих душ, полноты семей и прочего. Ты меня не знаешь, Отто. Совершенно не знаешь. Советую тебе найти своему сыну другую мать, а себе жену.       С этими словами Солонея поправила жилет Хайтауэра, поцеловала каждого мальчика и вышла из покоев. Верная преданность своему долгу была ее сильной стороной, и она была готова пойти на все, чтобы защитить свое королевство. Соль услышала проклятья за дверью, а внутри зарождалась какая-то пустота.       

***

             На острове Тарт, военный лагерь располагался в тени огромных скал и пальмовых деревьев, создавая таинственную атмосферу. Шатры воинов, украшенные знаменами с черным драконом на красном полотне, с жёлтыми солнцами на розовом и белыми полумесяцами на лазурном, стояли рядами, отражая сверкающие лучи солнца.       Лучники тренировали свою меткость, стреляя в мишени на дальних расстояниях. Их луки блестели на солнце, а стрелы свистели в воздухе, нацеливаясь точно и смертельно. Конница готовилась к боевым действиям, ухаживая за своими верными скакунами. Мощные кони, покрытые доспехами, ждали своих всадников, готовые нести их на поле битвы и принести победу. Пехота же тренировалась в отработке тактики и боевых приемов, готовясь к возможному столкновению с врагом. Они метали копья, сражались в спаррингах и укрепляли свое тело и дух перед предстоящим испытанием.       Приземлившись на горных склонах, Эймон спешился с Караксеса, поглаживая его по массивной шее. Наследник спустился к лагерю. Первым его встретил Камерон Тарт, склонив голову. Лорд доложил принцу о расположении пиратов и пригласил к столу военного совета. У большого шатра был разожжен костер. Рядом с ним стояла Солонея. Эймон подошел к ней, положил руку ей на плечо.       — Как ты? — с нескрываемым беспокойством спросил он.       — В добром здравии, мой принц, — ответила женщина, кивнув. — Жаль, что мы встречаемся в таких условиях, а не по случаю рождения вашего внука.       — Право, мы вернемся в Дрифтмарк и успеем выпить за юного Лейнора. — улыбнулся Эймон.       — Принцесса Рейнис и лорд Корлис уже выбрали имя? — удивилась Солонея.       — Да. Корлис несомненно рад твоей новости, что родится сын, но Рейнис выбрала имя и на случай, если родится девочка — Лейна.       — Прекрасный выбор. — улыбнулась женщина.       — Мне тоже жаль, Солонея, что ты покинула детей. Деймон не хотел, чтобы ты уезжала. Порой кажется, что он привязан к тебе больше, чем к матери.       — Алисса должна больше времени уделять принцу Эйгону, Деймону нужно только лишь переждать. — Соль вздохнула, — Я вернусь к своим сыновьям, мой принц, и к маленькому принцу.       — Пусть тебя услышат Боги. — ответил Эймон и встал к круг военачальников, что собрались вместе, чтобы обсудить планы дальнейших действий. Женские черные доспехи Бладлайтборт были изящно выверенны и кузнечно выполнены. Они сочетали в себе элегантность и силу, создавая внешний вид, который отражал ее стремление к защите и превосходству. Доспех состоял из легкой, но прочной чешуи черного дракона, которая сияла легким блеском в лучах света. Огнедышащие ящеры подобно своим собратьям меньшего размера сбрасывают чешую, которую позже Таргариены используют для своих доспехов, ведь чешуя особо прочная.       Броня наследника покрыта различными узорами и резьбой, изображающими драконов, пламя и крылья, символизируя его дом и его наследие. Шлем Эймона является исключительным произведением искусства, имеющим форму драконьей головы, с узорами и деталями, отражающими его принадлежность к древнему роду драконов. Шлем покрыт клыками и рогами, придающими ему устрашающий вид. На плечах молодого наследника располагаются плечевые накладки из черной стали, оформленные узорами из золота и серебра, которые подчеркивают его выдающееся положение. На рукавах доспеха вышиты таинственные знаки и символы, напоминающие о его связи с древними тайнами и загадками.       Эймон встал над картой, положив шлем на стол. Величественный Кровавый Змей возвышался над лагерем на горных склонах и поедал барашков, обжигая их пламенным дыханием. Камерон Тарт, с серьезным выражением на лице, начал разговор:       — Пираты из Мира стали серьезной угрозой для нашего острова Тарт, и нам необходимо разработать хорошо продуманный план действий. Эймон, уставившись в карту перед ним, добавил:       — Мы должны укрепить наши оборонительные позиции на берегу и развернуть наши силы таким образом, чтобы эффективно сдерживать нападения пиратов. Кроме того, мы должны активно контролировать морское пространство вокруг острова. Этим займется флот Веларионов. Корлис пошлет брата Веймонда.       Леди Солонея слушала внимательно, не проявляя никаких эмоций. После того, как военачальники закончили свои высказывания, она произнесла:       — Мы должны также обратить внимание на разведку и снабжение. Нам нужно иметь точные сведения о движениях вражеских сил и поддерживать наши войска в боесп…       — Соль? — Эймон бросил на леди обеспокоенный взгляд. Солонея обернулась к кустам, принюхиваясь. — Солонея.       Внезапно из этих же кустов вылетела стрела в сторону Камерона. Солонея взмахнула рукой, сжав руку в кулак. Над головами защитников Тарта возвысились два пирата, которых после щелчка Соль разорвало на части, обагрив траву и людей. Кишки, остатки конечность рассыпались, словно снежные хлопья на Севере. Бладлайтборт вдохнула железный запах крови и почувствовала сердечный жар.       — Мой принц! — воскликнул Камерон, встав на колени перед Эймоном, ухватившегося руками за болт, вошедший ему в горло и вышедший из затылка.       — Эймон!       Солонея подбежала к другу. Он не смог выговорить ни слова, пытаясь дышать, но воздух разрезал предсмертный хрип. Женщина сломала стрелу, вынула ее из шеи принца, спешно разрезала себе руку. Потекла кровь прямо в рот наследника.       — Пей. Пей. Пей. — повторяла она, но Эймон уже не дышал.       На следующий день весть о смерти принца дошла до Красного Замка. Принц Бейлон немедленно вылетел верхом на Вхагар на Тарт и сжёг вражеский флот, а сухопутные войска Тартов и Баратеонов отрезали мирийцам путь к отступлению и перебили их. Принц привез домой брата. Синего и холодного. Люди на улицах столицы приветствовали его как героя, но при виде матери он бросился ей в объятия и заплакал.       — Я убил тысячу врагов, но его этим не воротишь. — прильнув к материнской груди, повторял Бейлон.        — Да, знаю… знаю, — шептала, гладя его по голове, Алисанна.       В ближайшие дни король Джейхейрис принял решение назначить своим наследником Бейлона Храброго, обойдя внучку Рейнис, единственного ребенка погибшего принца Эймона. Никто не возражал против этого, поскольку Бейлон Храбрый был любим всеми, от лордов до простолюдинов. Принятие этого решения относительно наследника король провел основательные обсуждения на своем совете, при этом обязательно прислушиваясь к мнению септона Барта, истинную авторитетную фигуру, а также совещался с уважаемым великим мейстером Элисаром.       Все эксперты согласились, что опытный в битвах рыцарь, достигший тридцатипяти лет, значительно лучше подходит для роли наследника, чем восемнадцатилетняя леди Рейнис или ее еще нерожденный младенец. Важно было отметить, что пол будущего младенца оставался неизвестным, в то время как у Бейлона уже было два сына — Визерис и Деймон. Высокая популярность Принца Храброго у народа также играла значительную роль при принятии этого важного решения.       Через неделю после похорон была назначена дата церемонии присяг новому наследнику. Лордам Севера предстояла долгая дорога длиной в два месяца, да и Красный Замок и вся Королевская Гавань должна была приготовиться.       Как только Солонея проснулась от долгого сна после двух недель, она ощутила, как весь мир качнулся на волнах безумия и боли. Ее сон был прерван страшными видениями — кровь, чернеющая над принцем, лихорадка, бред, и страх перед потерей. Напряжение и волнение нарастали с каждым моментом, когда состояние ее здоровья и судьба ее семьи оказались под угрозой.       Отто Хайтауэр, не доверяя Элисару, принял решение пригласить мейстера из Староместа, на которого он мог положиться. Однако и этот мейстер поделился своими опасениями и тревогой с Лордом и королевской семьей. Волнение и беспокойство овладели всеми вокруг, пока Солонея лежала без сознания, борясь с болезнью и страшными видениями, которые преследовали ее в мире сна.       Когда утром она, наконец, открыла глаза, она обнаружила, что ее сыновья плачут, испытывая беспокойство и страх. Нянечка, не в силах успокоить детей, беспокойно огляделась, пытаясь найти выход из сложной ситуации. Сквозь боль и слабость, Солонея прошептала просьбу отдать ей детей, единственную ценность, что у нее оставалась в этот момент. На ее глазах девушка, испуганная и растерянная, исполнила приказ.       — Пусть тебе… Дадут легкого вина и ужин. Спасибо. — прошептала Солонея, прижав сыновей к груди. — Тише, тише, мои милые. Чшш, всё хорошо.       Мальчики быстро успокоились, чувствуя материнское тепло и слыша этот родной голос, приятный запах. Соль поцеловала малышей, ощущая нестерпимую боль, и простонала.       — Соль…       Хайтауэр бросил стопку полотенец на пол и подбежал к женщине, схватил ее за руку.       — Не так быстро, — остановила его женщина.       — Великие Боги. Великие Боги… — шептал Отто. — Мы потеряли всякую надежду.       — Тихо, — женщина прикрыла рот лорда рукой. — Я хочу тишины и покоя.       Отто кивнул, вздохнув. Соль прикрыла глаза и попросила рассказать, что случилось и сколько она спала.       — Тебе не стоит это слышать. Отдыхай, — лорд погладил леди по волосам. — Отдыхай.       — Говори. — чуть громче потребовала Солонея.       Рассказ Отто был долгим и кратким. Леди была сокрушена. Она не спасла Эймона. Не спасла. Она обещала ему возвращение к дочери. Она обещала королю, что миссия в Тарте пустяк. Она предала корону.       Хайтауэра перебил приход королевы, каждый день навещавшую подругу. Алисанна была облачена в траурное черное платье. Ее глаза были красными от слез. Губы дрожали. Солонея при виде королевы ощутила волну стыда и боли.       — Ваше Величество… — Бладлайтборт попыталась встать в кровати.       — Лежи. — отрезала Алисанна, подняв руку. — Рада, что ты проснулась. Мы боялись. Не могли потерять и тебя.       Последние слова больно укололи сердце Соль. Та со слезами на глазах ответила:       — Мне очень жаль, моя королева… Я не смогла.       — Ты ничего не могла сделать, Солонея. — безэмоционально и равнодушно ответила королева, закрыв глаза, — Я рада за тебя.       — Моя королева, я…       — Достаточно. Отдыхай, — сухо бросила Алисанна и удалилась. Соль сжала губы, уткнулась лицом в подушку, задыхаясь от слез. Отто спешно отдал детей слугам, приказал уйти и лег рядом с женщиной, взяв ее лицо в свои руки.       — Ты не виновата. — сказал он. — Ты не всесильна.       — Я… — дрожа всем телом, прошептала Солонея, — Я почувствовала, что что-то не так. Я почуяла этих пиратов, а в следующий момент они выстрелили. Я могла остановить стрелу. Эймон мог быть жив…       — Солонея, ты сама чуть не умерла в попытках спасти принца. Ты слаба.       — Уж лучше бы я умерла, а не он. — выдавила женщина, чьи слезы Отто нежно вытирал ладонью, — Его ждала иная судьба… Он должен был стать королем.       — Королем будет Бейлон. Соль, дорогая, ты не богиня. Ты сильнее человека или мага, но ты не можешь возвращать людям жизнь. Ужасно, что принца Эймона убили пираты, их целью был Камерон Тарт, но они ошиблись.       — Я его не спасла…       Отто сел, держа лицо леди в своих ладонях, и крепко ее обнял, поглаживая по спине. Солонея разрыдалась. Она приняла Эймона на свет. Она читала ему сказки и пела колыбельные. Она учила его на мечах. Она помогала выбирать ему жену и выслушивала его переживания касательно свадьбы, давала советы в брачной жизни, а что сейчас? Еще один ее мальчик, еще один ее маленький Тарг умер на ее руках по ее вине.       — Алисанна никогда мне этого не простит. Я прочла в ее глазах… — Соль сглотнула, — Она изнурена родами и горем, она отречется от дел. Для Джея теперь и летом зима. Они так любили сына… Он — первые, выживший ребенок. После малышки Дени Эймон стал для них отдушиной. Он был таким славным мальчиком.       — Чшш, тише, чшш. — шептал Отто, понимая, что Солонее необходимо выплеснуть свои эмоции.       — Алисанна, когда посмотрела на меня и увидела Гвейна на моих руках, подумала… Подумала, что также держала Эймона, что также его любила… Подумала о том, что умереть должна я, а потом, закрыв глаза, остановила эти мысли, поняла, нельзя такого желать. Я была бессильна, но это не так… Она никогда меня не простит. Ни она, ни Джей, ни вся их семья. Что я скажу Рейнис?..       — Принцессе не сообщили, страшась преждевременных родов.       Солонея завыла на всю комнату, вцепившись в спину лорда.       — Эймон сказал ей… «У тебя впереди своя битва. Лорду Корлису нужен сын, а мне внук». Он должен был представить Лейнора двору… Он… Он… — Соль задыхалась от слез. Не могла говорить и дышать. Отто вытер слезы с ее щек, хотел встать, чтобы дать леди воды, но она не отпустила его, уткнувшись носом в его шею.       — Ты ничего не могла сделать. — повторил мужчина мягким и нежным голосом, — Ты сделала все, что от тебя требовалось. Мы, люди, бессильны перед богом смерти.       — Но мы говорим ему «Не сегодня».       — Эймон не смог этого сказать. Он умер смертью героя. Мы потеряли его, принца не вернуть.       — Я должна была умереть.       — Нет, — отрезал Хайтауэр, повысив голос так, что Солонея вздрогнула. — Ты нужна мне и нашим сыновьям. Да, мы не семья, но мне плевать. Если Семеро так решили, то ты должна жить. Тебе потребуется время, чтобы принять это, как и всей семье Эймона. Ты должна жить. — повторил Отто. — Ты должна жить.       — Отто…       — Нет, я прав, ты это знаешь.       — Спасибо, — прошептала Солонея, всхлипнув. — Спасибо.       Лорд кивнул, и Бладлайтборт крепко его обняла.       Вечером, достаточно оклемавшись, Солонея в сопровождении Хайтауэра поднялась в Башню Десницы в зал Малого Совета, где собрались король и приближенные к нему люди. Джейхерис встретил ее взглядом, полным скорби, но в ней скрывалась и радость. Радость за друга, поборовшего сегодня смерть, этой радости нисколько не было в новом наследнике. Бейлон встал и в порыве злости ударил леди по лицу, отчего она упала на каменный пол.       — Бейлон! — повысил голос король, встав. — Веди себя достойно!       — Зачем ты отправилась в Тарт, если не смогла спасти моего брата! Ты должна была остановить этих пиратов! Испепелить! Заставить их умереть с криками и сожалением! Не трогай меня, ублюдок. — Бейлон оттолкнул от себя Хайтауэра, подходя к Солонее, которая не могла подняться. С разбитого лба текла черная кровь. — Зачем ты нужна стране и короне, если ничего не можешь?       — Бейлон! — вышел из себя Джейхерис. Принца остановил лорд-командующий королевской гвардии, заставил сесть на свое место, но наследник и его оттолкнул, смотря на Соль с чистой ненавистью.       — Не нужно, — отказалась от помощи короля Солонея, встав. Отто придерживал ее за плечи. — Мой принц, я…       — Довольно! — крикнул Бейлон. — Я — наследник, и вот мое первое распоряжение.       Бейлон, явно потрясенный исходом событий и своей силой в новом положении наследника трона, намеревался высказать свое первое распоряжение. Его голос был пронзительным и полным гнева, отражая внутренние бурные чувства. Солонея, понимая, что сейчас не время для столкновения с Бейлоном в его эмоциональном состоянии, решила прислушаться к его словам, дабы избежать дальнейших конфликтов в зале Малого Совета. Она взяла глубокий вдох и с уважением склонила голову, готовая выслушать приказания нового наследника.       Бейлон, с твердостью и гордостью в глазах, произнес:       — Мой первый указ — до тех пор, пока не будет выяснено, что произошло на острове Тарт, леди Солонея лишается своих полномочий и должностей. Пока мы не разъясним обстоятельства смерти Эймона, моего брата, она должна оставаться в изоляции под стражей. Это решение необходимо для нашей безопасности и стабильности королевства.       Малый Совет ахнул в оцепенении. Джейхерис хотел возразить, но сын перебил его.       — Первый указ нельзя отменить. Это мое право, отец.       — Я также, как и ты, скорблю из-за потери Эймона, но Солонея — защитница Вестероса и вечный союзник короны, ты не можешь…       — И эта защитница не смогла уберечь моего брата. Она потерпела поражение. Есть ли у леди Бладлайтборт гарантии того, что она и дальше может оберегать нашу семью? Нет. Она не может ничего. Это моя воля, отец, и ты обязан ее принять.       Джейхерис вздохнул, вытерев лицо ладонью.       — Леди Солонея — мать, и столетиями работала на благо нашего дома.       — Я тебя понял, отец, — ответил наследник, — Солонея лишена полномочий, титулов и должности. Наказание она будет отбывать в Староместе, — Бейлон бросил уничижительный взгляд на Отто, — без права возвращения в Королевскую Гавань и перемещения по государству, без права общения и личной переписки с членами королевской семьи, без прав к рассмотрению дел Малого Совета.       Солонея, ошеломленная и преданная своими чувствами к семье и королевству, с трудом сдерживала слезы в глазах. Ее лишение полномочий и изоляция были ударом, который разрушил ее мир и стабильность. Взгляды собравшихся в зале свидетельствовали о глубоких раздорах и разногласиях, вызванных этим решением, которое повлияло не только на саму Солонею, но и на королевство в целом.Джейхерис, вынужденный принять вердикт своего сына, с тяжелым сердцем согласился с дальнейшими действиями. Он почувствовал горечь и несправедливость в этом решении, но пришлось подчиниться власти нового наследника. Бейлон, уверенный в своей силе и праве, взял на себя ответственность и решительно сформулировал свой первый указ, навсегда изменив историю королевства. Под гнетом мрачных обстоятельств и бурных переживаний Солонея приготовилась к исполнению наказания, и уже через два дня она, ее дети и сир Отто отправились в Старомест в сопровождении королевской гвардии.       
Вперед