
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
AU
Нецензурная лексика
Пропущенная сцена
Частичный ООС
Фэнтези
Отклонения от канона
Дети
Элементы драмы
ООС
Магия
Сложные отношения
Насилие
ОЖП
Преканон
Обреченные отношения
Драконы
Попаданчество
Элементы гета
Псевдоисторический сеттинг
Магия крови
Намеки на отношения
Контроль сознания
Мэри Сью (Марти Стью)
Бессмертие
Телепортация
Описание
Необходимо предотвратить Танец Дракона, ведь единственное, что может уничтожить дом дракона - это сам дом.
Примечания
Автор не знаком с оригинальным циклом книг Джорджа Р.Р. Мартина "Песнь Льда и Пламени", однако шерстит доступные вики, разборы и копит на цикл в условиях отсутсвующей стипендии.
Возраст героев может не совпадать с каноном, указанных в книгах, поскольку большая часть сюжета, основана на сериале "Дом Дракона", где были произведены изменения в героях.
Часть 5. Сыновья
08 апреля 2024, 07:30
Спустя несколько лет, 91 год от З.Э.
***
— Мате-е-ерь! Великая… Ма-а-ть! Вейгон торопливо разместился между ног рожавшей Солонеи. Мудрый мейстер с семью звеньями подоспел, как только смог. — Вей-Вейгон, — Соль измученно улыбнулась. Будущая мать не могла никому довериться в родовом деле, кроме бывшего принца. Она ждала его, испытывая болезненные схватки. — Тазовое предлежание. — тихо сообщил мейстер, в голове прокручивая варианты дальнейшего процесса. Его руки быстро окрасились в черный, под цвет очерненных простыней и платья. В лучшие времена по венам Соль текла кровь, словно золото. Мало, кто верил в это, а кто-то заставал сие чудо, втайне мечтал пролить несколько капель божественной крови на ткань, продать колдунам или ведьмам. Во времена чуть хуже кровь была, как и у обычных смертных красной, а в особенно плохие времена становилась чёрной, как деготь. Солонея Бладлайтборт преодолевала сложные схватки своих долгожданных родов. Рождение ее сына стало истинным испытанием и трудом, ибо путь к встрече с малышом был исполнен боли и напряжения. Но в ее сердце горел огонь надежды и любви к ребенку, который скоро увидит мир. Мейстер Вейгон принимал роды леди с чуткостью и заботой, став мудрее и опытнее, он посвятил себя служению своей сестре и подруге, государству. Оставив за собой титул принца, он выбрал путь мейстера. Родовой процесс был длительным и изнурительным, каждая схватка приносила новые страдания и надежду на встречу с малышом. Наконец, слышен был долгожданный плач новорожденного, здорового мальчика, но радостный звук смешался со звуками усталости и истощения матери. Солонея, несмотря на истощение, улыбалась своему сыну с нежностью, которая исходила из самой глубины ее материнского сердца. Малыш, с крошечными пальчиками и мягкой кожей, кричал так громко, что сотрясался Старомест. Его первый плачь и маленькие движения наполнили воздух чистым волшебством новой жизни, напоминая всем присутствующим о бесценном даре рождения. Мейстер Вейгон, смотрящий на этот трогательный момент, испытывал глубокий трепет перед чудом жизни и чувствовал, как его сердце наполняется радостью за сестру и ее смелый шаг в материнство. Как же будет рада Алисса услышать эту новость. Жизненный путь её брата привел его от статуса принца до смирения мудрого мейстера, но сейчас он осознавал, что именно здесь, в этом моменте радости и боли, лежит истинное счастье, которое ему самому никогда не постичь в силу целебата. Солонея смотрела на своего младенца как на самое драгоценное сокровище в мире. В ее глазах отражалась бесконечная любовь и инстинкт матери-защитницы, который пробудился в ней при первом взгляде на сына. Пусть роды были тяжелыми, но они принесли великое счастье. — Поздравляю, — омыв руки, произнес мейстер. — Я разделяю твою радость, дорогая. — по прежнему болезненно улыбнулся он. — Благодарю, Ви. Ты… Ты сделал свою работу с наивысшим превосходством. — Я сварю тебе чай, чтобы избежать родильной горячки. Отдыхай. — Нужно сжечь простыни. — выдавила из себя женщина, прикладывая малыша к груди. Вейгон в ответ лишь коротко кивнул, отдал распоряжения и отошел обратно в Цитадель из Высокой Башни Староместа. После смены постели и одежды Солонея осталась наедине со своим сыном, названным Гектором. Это имя совершенно шло вразрез с культурой его отца, бросившего мать мальчика, едва узнав о ее интересном положении. Солонея, обняв Гектора нежно, чувствовала внутри себя смесь эмоций: радость от рождения сына и грусть из-за отсутствия его отца. Она обещала себе быть сильной и заботливой матерью для своего маленького Гектора, которого она уже так глубоко любила. Соль была готова сделать все возможное, чтобы обеспечить своему сыну счастливое и безопасное детство. Ей приходилось принимать трудные решения на протяжении всей ее жизни и сталкиваться с трудностями. Сейчас она, решив быть матерью для этого ребенка, решив оставить его, не бросать, пыталась осознать свою давно забытую роль каждой женщины. Гектор же, маленький и беззащитный, спокойно спал в объятиях матери, не подозревая о сложностях мира за пределами своего маленького ложа. Солонея, склонившись над ним, поцеловала его лобик и сказала тихо: — Ты, мой сын, будешь сильным и благородным как твоя мать, если меня можно назвать таковой, и я буду рядом с тобой на всем твоем пути, мой маленький. Солонея вновь ощутила прилив нежности и любви, которые наполняли ее сердце и делали каждое мгновение с сыном особенным. Она знала, что их связь была нерушимой, и она готова была пройти сквозь любые трудности, чтобы обеспечить Гектору благополучное будущее. Неожиданно в ее покои вошел молодой мужчина в зеленом плаще, на груди изображен маяк на серебряном фоне. Каштановые волосы слегка рыжие хаотично свисали на лоб. На некогда детском лице выросла борода, которую мужчина когда-то будучи ребенком обещал не носить, а с возрастом смирился. — Отто, — улыбнулась леди, — с прибытием. Извините, я не одета. — Вы — гостья в нашем доме, — ответил Хайтауэр, вернувшийся из миссии на Севере. — Не волнуйтесь… Взгляд лорда упал на спящего мальчика, и в его сердце поселилась боль, раздирающая, огромная дыра тоски, увеличивающаяся с каждым вздохом. — Мне жаль вашу жену, — опустив взгляд, прошептала Солонея. — Эта сучья тварь недостойна, чтобы мы говорили о ней в этот прекрасный момент вашей жизни, миледи! — повысил голос мужчина. — Прошу меня извинить. Я хотел выразить свои поздравления, леди Бладлайтборт. Это… поистине прекрасно — рождение детей. — Леди Адея поступила чудовищно, бросив вас и новорожденного сына. Мне искренне жаль, что так получилось. — Прошу вас оставить этот диалог, миледи. Хайтауэр тяжело вздохнул. Прошлой ночью у него появился сын. Маленький, но здоровый сын, принятый на этот свет архимейстером Цитадели. Его мать, леди Хайтауэр сбежала с любовником-оруженосцем лорда Хоберта уже утром, когда у Соль отошли воды, а ее муж находился в отъезде и задержался там. — Я хотел просить вас кое о чем. — проронил Отто, глядя в пол. Не дожидаясь ответа, продолжил. — Приглашенные братом кормилицы отказываются брать моего Гвейна на попечение, считают, будто он принесет им несчастье из поступка его матери. Мальчика выкармливают коровьим молоком, отчего он особенно беспокойный. — О, вы выбрали имя. — улыбнулась Солонея. — Долго о нем думал. — «Светлый». Да будет у вашего сына светлая дорога, проложенная Семерыми, как и его имя. Я выкормлю его, милорд. — Правда? — в сомнении спросил мужчина с искренней болью в глазах и надеждой, чистой надеждой. — Да, я буду кормилицей Гвейна. Если молока не хватит, приглашу женщину из Королевской Гавани. Король не оставит меня в нужде, то есть и вас. Ваш дом, несомненно, верный и ценный союзник короны. Ваша работа неоценима, на вас держится весь Вестерос. — Искренне вам признателен, — Отто поклонился Соль, лежащей в постели. — Я перед вами в неоплатном долгу. — Бросьте. Считайте, что мы квиты. Вы ничего мне не должны за мое молоко, ибо еда для младенца — главная потребность, как тепло, забота и любовь, а я прощу вам то недоразумение нашей встречи в Цитадели. — улыбнулась леди, поглаживая Гектора по головке. — Мне до сих пор стыдно за это. — Забудем. — кивнула женщина. — Принесите Гвейна и оставьте меня. Я хочу немного отдохнуть. Отто кивнул, поклонился и вышел из покоев леди Бладлайтборт. Солонея глубоко вздохнула. Ей было больно из-за случившегося в доме Высокой Башни. Она жалела родившегося мальчика. Его мать была поистине бесчестной женщиной, вышедшей замуж ради выгоды и положения, а, не получив его, сбежала, бросив все. Спустя несколько минут на ее груди лежало два мальчика, молочные братья с этого дня и до конца жизни.***
Летнее прохладное утро в Красном замке было наполнено умиротворенностью и тишиной, когда четырехлетний принц Деймон Таргариен начал свою тренировку в битве на мечах со своим отцом, принцем Бейлоном Храбрым, всадником Вхагар. Рассвет нежно освещал двор внутреннего дворца, где отец и сын встретились для начала утренней тренировки. Бейлон, с большим опытом и благородством, взял в руки меч, а его сын Деймон с удивлением и восторгом удивленно глядел на блестящий клинок, который теперь был ему в руках. — Настоящий? — удивился мальчик. — С деревянным ты хорошо обращаешься. — отец гордо улыбнулся и вынул их годен фамильный полуторный меч с узким лезвием, выкованный специально для женской руки и сильной руки Висеньи Таргариен, Тёмная сестра. — Когда-нибудь он перейдёт к тебе, Деймон. Чёрное Пламя носят короли, как твой дед, а после него дядя, но Сестра переходит защитникам государя. Я верю, что тебя ждёт великое будущее, сынок. — Ты будешь учить меня, держа её в руках? Деймон, очарованный красотой холодного оружия, приблизился к нему, но отец быстро вложил его в ножны. — Нет, я возьму тренировочный. Когда одолеешь меня с обыкновенным мечом, когда подрастёшь, то я возьму в руки Тёмную Сестру. Бейлон потрепал сына по голове. Отец проявил нежность и терпение, оказывая поддержку и обучая малыша основам боевого артистизма с настоящим клином. Шум мечей проникал сквозь воздух, искристые вспышки сверкали на фоне утреннего света, словно звезды на небесах. Деймон внимательно следовал за каждым движением отца, стараясь повторить их с такой же грацией и решимостью. Его маленькие руки казались хрупкими, но в них жила сила и решимость наследника королевской крови. Бейлон понимал важность этого урока для будущего своего сына, поэтому с любовью и старанием внушал ему уважение к мечу и мастерству владения им. Среди замшелых стен Красного замка раздавались уверенные удары и грациозные уклоны, показывая, что между отцом и сыном установилось особенное взаимопонимание и связь, которая проникала сквозь время и пространство. Этот момент тренировки стал незабываемым опытом для маленького принца Деймона, ведь в этот момент перед ним открывался путь к пониманию своего предназначения и ответственности за королевство. — А мы сегодня полетаем? — спросил Деймон после окончания тренировки. — Если меня не заберёт дядя Эймон, то да. У него было какое-то срочное дело. — Папа, я думаю, что ты в будущем будешь десницей дяди Эймона. Бейлон рассмеялся, подняв сына на руки и усадив на шею, крепко держа ручки Дея. — Если этого пожелает твой будущий король. К сожалению, маленький принц так и не полетал с отцом на Вхагар. Принцесса Алисса, сверкающая красотой и благородством, претерпевала тяжелые и мучительные роды своим третьим ребенком. Малыш идет туго, схватки были редкие, и каждый из них окутывал ее терзаниями и надеждой. Алисса мучилась уже целые сутки Роды принцессы принимал ее брат Вейгон, за которым отправился Бейлон сразу же после того, как у Алиссы отошли воды. Мейстер Красного Замка не мог ничего сделать. Король Джейхерис был в ярости от его бессилия. Алисанна крутилась вокруг дочери, поднося ей воды, вытирая холодный пот со лба. Испугавшийся маминых криков на весь Замок Деймон прибежал ночью к старшему брату, который тоже не мог уснуть. Четырнадцатилетний Визерис сидел у камина в глубокой задумчивости, смотря в огонь и молясь богам Старым и Новым, прося у них милосердия. — Виз, — шмыкнул носом Деймон в дверях. Старший брат резко поднялся и обернулся к двери. — Ты почему не спишь? — начал бы уже ругаться Визерис, как брат подбежал к нему и обнял за ноги. — Маме больно… Может мы можем ей как-нибудь помочь? — с надеждой спросил мальчик, взглянув на Визериса. Тот тяжело вздохнул. Он отчетливо помнил вечер, когда родился Деймон, но сегодня все было много хуже. — Эй, не хнычь. Визерис присел на одно колено, вытирая слезы с пухлым щечек Деймона. — Мама справится, и у нас будет братик или сестренка. Дей вытер оставшиеся слезы рукавом, платком, поданным братом, высморкался. — Давай сходим в Драконье Логово, навестим яйцо. Деймон активно закивал головой. Визерис улыбнулся натянуто, но маленький принц не заметил этого, что было хорошо. Мальчика нужно было успокоить и отвлечь, а Логово находилось далеко от Красного Замка. Взяв с собой в сопровождение королевских гвардейцев и несколько лошадей, принцы выехали со двора. Серебристый лунный свет, проникающий сквозь окна покоящейся в комнате, создавал таинственную атмосферу ожидания и надежды. С каждым мгновением напрежение в комнате нарастало, и тишину прерывали лишь тихие вздохи принцессы и напряженные голоса мейстера и акушерки. Каждый удар сердца Алиссы был словно битвой между страхом и стойкостью, между болью и надеждой. Вейгон, собрав всю свою мудрость и опыт, сосредоточенно вел процесс родов, стремясь обеспечить безопасность и благополучие как матери, так и дитя. И вот, после бесконечно многих часов ожидания и борьбы, мир озарился радостью и светом — маленький наследник королевства появился на свет. Плач новорожденного звучал как мелодия надежды и новой жизни, исполненной чудес и обещаний. Вейгон утер лицо от пота. После рождения последа мейстер заметил, как сильно дрожат его руки. Сегодняшнее принятие младенца на этот свет было малорадостным. Вейгон переживал, как Алисса восстановиться после родов, но принцесса была счастлива, держа сына на руках. В голове ее брата промелькнула мысль, что за эту неделю он не принял ни одной девочки, что было странностью или совпадением. — Здравствуй, милый. — Алисса поцеловала малыша в лоб, а затем посмотрела на добрую королеву, — Матушка, идите спать. Я со всем справлюсь, вам и отцу нужно отдыхать. Алисанна не хотела покидать дочь, но ей пришлось вернуться к мужу и сообщить ему новость о рождении нового принца из дома Таргариен. Джейхерис опустошил бокал вина, думая о том, что у его старшего сына Эймона нет сыновей только юная Рейнис, недавно вышедшая замуж за лорда Дрифтмарка Корлиса Велариона, а Бейлон стал отцом принца в третий раз. Король боялся вопроса о престолонаследии, у Эймона должен был родиться сын. Бейлон опустился на колени перед постелью жены, целовал ее нежную руку. — Меня зовут храбрым, но ты намного храбрее, — сказал принц. — Я бы скорей сразился в дюжине битв, чем претерпел такие мучения. — Ты создан для битв, а я вот для этого, — засмеялась Алисса. — У нас уже трое, а когда я поправлюсь, сделаем еще одного. Хочу нарожать тебе двадцать сынов, чтобы у тебя была своя армия. Всадник Вхагар улыбнулся, поцеловал жену, сердечно благодаря ее за сына, за счастье и семью. Алисса лишь смотрела на него с истинной любовью, а Эйгон, второй своего имени, напившись молока, сопел между ними. Следующим летним утром Алисанна передала мейстеру, отстраненного государем и отправленного обратно в Старомест, письмо, адресованное леди Бладлайтборт. Соль принимала горячую долгожданную ванну. Она наслаждалась редким моментом спокойствия, погруженная в аромат теплой ванны. Ее ум был полон мыслей, но сейчас она решила насладиться этим уединенным моментом перед началом нового дня. Мальчики были очень беспокойны этой ночью. Из-за разгоревшегося шторма, потопившего несколько кораблей рыбаков в Шепотном заливе. Солонея медленно вышла из ванны, ощущая себя свежей и расслабленной. Она обернула себя в мягкий шелковый халат из Вольных городов и вышла на террасу, где уже начинало светать. Утреннее солнце приятно грело ее кожу, будто ночь прошла полная умиротворения и спокойствия. Леди с удовольствием вдыхала свежий воздух и наслаждалась спокойствием этого момента. Малыши тихонько посапывали в кровати, обложенные мягкими бархатными подушками, прижавшись друг к другу. Гектор был заметно смуглее Гвейна с большими голубыми глазами. На фоне спокойного утра и восходящего солнца, маленькие Гектор и Гвейн спали спокойно, обнявшись друг с другом под своими мягкими одеялами. Их лица выражали мир и безмятежность, несмотря на тревожные события, происшедшие в Шепотном заливе из-за шторма. Соль, наблюдая за своими детьми, улыбнулась, ощущая невероятное чувство гордости и любви к ним. Она ценила каждое новое мгновение, проведенное с ними, и благодарила судьбу за то, что им было позволено быть вместе в этот спокойный утренний момент. В груди леди поселилось теплое чувство, расплывающееся по всему телу. Это и была любовь матери, одно из самых чистых вещей во всех мирах и вселенных. Будучи советницей короля, хранительницей единства и матерью, Соль знала, что ее государственные обязанности могут затмить материнские, но именно эти моменты с близкими заставляли ее ощущать радость и испытывать счастье, новообретенное забытое счастье. С теплом в сердце и умиротворением в душе, Соль нежно прикоснулась к личикам своих детей, чтобы они почувствовали ее невероятную любовь и заботу. В этот момент она осознала, что ничто не может сравниться с семейным теплом и взаимной поддержкой, которые делают ее сильнее и счастливее. Вот о чем говорила Алисса, то, что она хотела для своей подруги. — Доброе утро, миледи, — вошел в комнату вместе с прислугой младший Хайтауэр. Служанки торопливо убирали мокрые полотенца, а стражники вынесли массивную медную ванну. Отто, сложив руки за спиной, стоял и наблюдал за этим, а после закрыл дверь за слугами. — Доброе утро, милорд. Ущерб из-за шторма… — Не беспокойтесь, — подняв руку, ответил мужчина, — Хоберт пообещал выплатить компенсацию. Не будем о произошедшем. Как вы? — Сносно. Отвар мейстера Вейгона действует, и я переношу боли легче, чем могло быть. — Рад это слышать. Отто подошел к постели леди и протянул ей свернутое письмо с королевской печатью. Солонея вздрогнула, взяв его. Надежда на хорошие новости, дружескую переписку или поздравления рассыпались, после двух строк, написанные Алисанной. — Ее Величество вызывает меня в Королевскую Гавань. — Вам следует сначала восстановиться. Неделю как минимум. — возразил лорд, поглаживающий сына по головке. — Дело не терпит отлагательств, Отто. Я должна выехать. Солонея резко поднялась с кровати. — Леди Бладлайтборт, подумайте о своем здоровье. Архимейстер Доррен… Хайтауэр успел подхватить согнувшуюся от боли в низу живота Соль. Тихий стон вырвался из ее уст. — Миледи, вы не выйдете из Высокой Башни, пока вам это не позволит здоровье. Поберегите себя для сына. — Отто, я должна отправиться немедленно. Это приказ Королевы, и я не могу отказаться. Лорд Хайтауэр понял, что не стоит спорить с решимостью своей леди. Он кивнул, понимающе смотря на нее. — Хорошо, миледи. Я прикажу подготовить ваше снаряжение для поездки. Он вышел из комнаты, оставив Солонею наедине с ее мыслями. Ее сердце было раздираемо на части: с одной стороны, она хотела выполнить приказы Королевы; с другой стороны, она беспокоилась за свое здоровье и маленьких детей. Смешанные чувства боролись внутри нее, но решимость и обязанность одержали верх. Солонея решила собрать свои последние силы и отправиться в Королевскую Гавань, несмотря на все препятствия. После того, как леди Солонея приняла решение отправиться в Королевскую Гавань, подготовка к поездке началась немедленно. Лорд Хайтауэр лично надзирал за выбором лучших лошадей, снаряжением и сопровождением. Солонея, собравшись с мыслями, начала делать необходимые приготовления. Она выбрала элегантный наряд, который сочетал в себе изысканность и удобство для длительной поездки. Ее волосы были аккуратно уложены. Когда все было готово, леди Солонея вошла к лорду Хоберту, чтобы сообщить об отъезде. — Брат мне уже сообщил, однако целесообразно ли брать новорожденных детей с собой? — недоумевал хранитель Староместа, повернувшись к женщине. — Детей? — не поняла Солонея, как позади нее возник Отто. — Вы распорядились собрать детей? Новорожденных детей? — Я позволил себе мысль, что принцесса Алисса, о вашей дружбе с которой известно во всех уголках нашей необъятной страны, изъявит желание познакомиться с вашим сыном, да и вы, как мать, не сможете покинуть Гектора, который нуждается в вас. Помимо этого вам требуется сопровождение, и для меня честь защищать вас в далеком пути. Путь из Староместа до Королевской Гавани займет полтора месяца. — Мне это известно, милорд, что делает ваше решение отвезти сыновей в столицу выставляет вас идиотом. — Возможно, но вы истощены и не сможете перенестись в Красный Замок по щелчку. Это необходимость. — Ошибаетесь. — огрызнулась Солонея, начиная выходить из себя, — Я заберу сына, чтобы представить его монаршему дому, а вы со своим сыном останетесь здесь и найдете ему кормилицу. Претензий я не приму и не вытерплю, лорд Хайтауэр.***
Летний день в Королевской Гавани был просто волшебным. Солнце сияло ярко, небо было ясным и голубым, а лёгкий морской бриз мягко касался кожи. Вдали от берега можно было увидеть играющих и плещущихся дельфинов, напоминая о животворящей силе природы. Но самым захватывающим зрелищем этого дня были драконы, летающие над водами бухты. Их крылья сияли яркими цветами, отражая лучи солнца, а громкий звук их крыльев добавлял загадочности и волшебства вокруг. Драконы парили в воздухе, исполняя сложные фигуры и акробатические трюки, словно танцуя в небесах. Люди на берегу смотрели с восхищением. Королевская Гавань ожила в этот летний день благодаря прекрасным и могущественным созданиям, напоминающим о магии и древних легендах. Алисса лежала на пышных перинах и мягких подушках, обвитая чувством блаженства и умиротворения после кормления маленького принца Эйгона. Её взгляд терялся на потолке, где светло-голубые тюли создавали впечатление лёгкости и непринуждённости. В комнате царил приятный полумрак, лишь слабый луч солнца проникал сквозь занавески, создавая игру света и тени на стене. Сладкая дрема обняла Алиссу, словно нежный покров, поглощая весь её усталый расслабленный взгляд. Ритмичное дыхание принцессы создавало уютную атмосферу тишины и покоя. Постепенно звуки окружающего мира становились всё более приглушенными, словно приглашая Алиссу в мир сновидений и волшебства. Подушки мягко поддерживали её голову, создавая ощущение лёгкого облака под головой. Теплота тела принца Эйгона, ещё ощущавшаяся на руке матери, напоминала о великом чуде рождения, о чуде жизни и любви. В тот момент в комнате царили лишь покой, умиротворение и бесконечная связь между матерью и сыном, так непостижимо тепла и цельна. Алисса открыла глаза, когда приоткрытая дверь предательски скрипнула. — Черт, — краем уха услышала принцесса. Знакомый и любимый голос. — Соль, — улыбнулась Таргариен, протягивая подруге руку. Солонея вздохнула, быстро закрыла дверь, пробежала всю комнату и обняла подругу. — Как ты себя чувствуешь, дорогая? — поцеловав девушку в лоб, поинтересовалась леди. — Мне заметно лучше, не волнуйся. Вскоре встану и полечу с Эйгоном над Гаванью на Мелеис! — И я также не скажу об этом твоему отцу. — засияла улыбкой Солонея. — Эйгон. Имя Завоевателя. Сильное и великое. — Связь между драконами и всадниками оказалась так сильна, что Мелеис отложила кладку в Драконьем Логове. — Поистине прекрасная новость, моя принцесса. Алисса ощутила привычное тепло сердца в объятьях Соль. Голос друга прозвучал как приятное эхо в тишине, напоминая о давних приключениях и взаимной поддержке. Поддерживаясь на руках Солонеи, Алисса почувствовала волну благодарности и любви к своей подруге. — Соль, как хорошо видеть тебя здесь, — улыбнулась Алисса, принимая руку подруги. — Думаю, мне уже становится лучше, благодаря твоему визиту. — Будь осторожна, моя дорогая, во время будущего полета. Связь Таргариенов с драконами — нечто удивительное, но и опасное в то же время. Алисса кивнула, выражая своё понимание ситуации. Они обе знали, что их связь с драконами открывает им передержающие возможности, делает ближе к богам, но и несёт в себе определённые риски. — Ты знаешь, имя Эйгона — Завоевателя, действительно отлично ему подходит. Мы с Бейлоном его недолго выбирали. — согласилась Алисса, ласково улыбаясь. — И новость о кладке Мелеис в Драконьем Логове радует меня. Наш мир наполняется всё большими искрами надежды и возможностей. Солонея кивнула с согласием, её глаза засияли от радости за события, разворачивающиеся в их жизни. Две подруги были готовы вместе идти навстречу будущему, объединённые своей дружбой и великими судьбами, которые им предстояло прожить. Было ясно, что их связь была крепче даже самого мощного дракона. Солонея всегда была рядом, чтобы поддержать и помочь Алиссе, несмотря на любые трудности и опасности. — Мы вместе справимся со всем, — уверенно сказала Солонея, обнимая подругу еще крепче. — Ты такая сильная и мужественная, дорогая. Мы — сестры, и наша связь непоколебима. Алисса улыбнулась в ответ. Они обе знали, что у них впереди много испытаний и приключений, но силы дружбы и взаимной поддержки помогут им преодолеть все препятствия. — Да, мы — сестры, и ничто не сможет нас разлучить, — ответила Алисса, чувствуя тепло и благодарность к своей верной подруге. — Спасибо, что ты всегда рядом со мной, Соль. Ты и наш дом — столпы единства Вестероса. Ой! — воскликнула принцесса так резко, что заставила Солонею вздрогнуть, и быстро положила руку на живот подруги. — Где… Ты… Ты… — Разница пара дней. — хохотнула Бладлайтборт. — Мне тоже помог Вейгон. Благо отсюда до Староместа на Вхагар недолго лететь, и твой брат успел. — Я хочу его увидеть. — Есть одно обстоятельство, — покраснела Солонея. — Какое? — изумилась принцесса. Тогда Бладлайтборт поднялась и вышла за дверь, перекинулась с кем-то парой слов, среди которых Алисса расслышала «Она не одета» и «Это принцесса», а затем вошла в покои с двумя малышами на руках в бело-зеленых свивальниках. — У тебя двойня! — радостно восторжествовала девушка. Эйгон недовольно зашевелился, но успокоился после поцелуя мамы. — Не совсем. Солонея положила два спящих комочка на кровать подле принца. Леди улыбнулась, чувствуя невероятную улыбку счастья и гордости таящейся внутри своей души. Это был момент счастья, когда она понимала, что даже самые неожиданные обстоятельства могут принести так много радости и чуда в жизни. — Это Гектор — мой сын, а этот малыш Гвейн — сын младшего сына лорда Хайда Хайтауэра. На лице Алиссы мелькнула двусмысленная ухмылка, от чего по спине Бладлайтборт пробежала мелкая дрожь. — Нет, Алисса, нет. — отрезала Соль, — Я всего лишь кормлю его сына, ибо кормилицы отказываются от работы из-за… — Он там? — перебила леди принцесса, бросив взгляд на массивную светлую дверь. — Да. — Ор… — Отто. — Мейстер? — Нет, но образование первоклассное. Моей ошибкой было после именин Деймона отправится сразу в Цитадель, а не в Высокую Башню отдать честь дому Староместа. Была ночь, шел сильный дождь. Я выбирала книги в библиотеке, стоя в мокром плаще. Хотела приготовиться к лекции по философии, как резко с меня сдирают капюшон, ослепляют фонарем. Отто посчитал меня вором. Не помню, чтобы книги пользовались авторитетом среди преступников. Затем меня отвели в Высокую Башню, где старый лорд Хоберт пил успокаивающий чай перед сном. Сын объявил ему, что схватил мелкого воришку, точнее шлюху, посягнувшую на сокровища великой Цитадели. — По твоей хитрой ухмылке могу точно утверждать, что он об этом пожалел. — Алисса поправила одеяльца мальчиков. Гвейн сквозь сон присосался к её мягкому пальчику, вызвав ласковый женский смех двух матерей. — Да, младшего Хайтауэра оттолкнуло от меня такой силой, что сбила младшего лорда с ног. Я сняла плащ, бросив егт на пол, величественно оголила плечи. В моих глазах блестел огонь, и я сказала нечто вроде «Так меня встречают лорды Староместа, я разочарована». Принцесса рассмеялась, закрыв рот рукой. — Они, должно быть, изрядно испугались. — Верно, Хайд долго просил прощения. Кажется, после моего ухода устроил сыну жесткий выговор. Отто до сих пор испытывает чувство вины, но мы квиты. Я выкармливаю его сына, а он забывает об этом забавном недоразумении. — Это замечательно, что вы смогли разрешить эту ситуацию с Отто и даже нашли общий язык после такого недоразумения. Взаимопонимание и прощение играют важную роль в общении между людьми, и ваш пример тому яркое подтверждение. Поистине замечательно, что даже изначально неудачные обстоятельства могут привести к новым, более тесным отношениям. — Клянусь богами Старыми и Новыми, мне не нравится твоя хитрая улыбка, Алисса. Не думай об этом. Нет. — Так все говорят, а потом судьба распоряжается по-своему, дорогая Соль. — Алисса, я понимаю, что ты хочешь моего счастья, однако это точно не тот, о ком ты думаешь. — Почему же? — Я выбираю мужей и любовников старше тридцати, а Отто едва минул двадцатый год. — Как будто это так важно. — пожала плечами принцесса. — Тебе очень к лице глубокий изумрудный. — Это хвойно-зеленый, милая моя. Тем временем объект разговора подруг предстал перед королем и его наследников принцем Эймоном, поклонился им и отдал честь. Джейхерис несомненно был рад гостю, поинтересовался, как идут торговые дела Староместа, так ли базары на улице Сатина полны людьми, торговцами и специями, так ли золотые драконы льются по улочкам города. Отто ответил положительно, отметив, что торговля с Вольными городами и Астапором претерпевают новый приток успеха. Король был рад услышать эти новости, выразил благодарность дому Хайтауэров за работу на благо государства. — По какой причине вы приехали ко двору? — поинтересовался наследник, жестом указавший виночерпию наполнить чашу гостя. — Я прибыл в качестве спутника леди Бладлайтборт. Последний год миледи читает лекции в Цитадели. Безусловно, мой дом всегда рад принять ее в Центре науки нашей великой страны. — Разве Солонее не следовало сначала встретиться с нами, отец? — голос Эймона был полон недовольства. — Леди Солонея сейчас с твоей сестрой. Это первостепенно в данный момент. — Но Дорнийские марки… — Первостепенно. — повысил голос Джейхерис, заставив сына держать язык за зубами. — У друга нашей семьи родился сын, как и у твоей сестры. Двум новоиспеченным матерям необходимо поделиться радостью друг за друга, разделив ее. Вы прибыли очень вовремя, милорд. Я как раз хотел вызвать вашего брата в столицу, дабы обсудить дела Староместа. — Я с радостью буду голосом брата во всех насущных вопросах. Король одобрительно кивнул, а принц Эймон поднялся со своего места и поспешно покинул зал. Раздался тяжелый вздох Джейхериса, как вдруг дверь снова открылась. — Отец, — поклонился государю Бейлон Храбрый. Отто встал и поклонился принцу. — Сын, позволь представить лорда Отто Хайтауэра из Староместа. — Рад знакомству, — принц с силой пожал руку лорду, и началось долгое обсуждение государственных дел. Хайтауэр представлял причину, по которой наследник Железного Трона так скоро покинул отца. Хоберту докладывали о нападениях мирийских пиратов на торговые суда, именно об этих пиратах король и завел речь. Кто же знал, как сильно изменится мир через год после этого разговора. Пираты повернут историю, не поправим повернут, со со всеми вытекающими последствиями…