
Автор оригинала
JessalynMichele
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37220047/chapters/92862484
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Алкоголь
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Элементы романтики
Дети
Постканон
Элементы ангста
ООС
Упоминания алкоголя
Упоминания насилия
Упоминания селфхарма
Вампиры
ПостХог
Учебные заведения
Преканон
Вымышленные существа
Ведьмы / Колдуны
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
Депрессия
Повествование от нескольких лиц
Упоминания смертей
Элементы гета
ПТСР
Исцеление
Волшебники / Волшебницы
Кроссовер
Школьный роман
Намеки на отношения
Эпилог? Какой эпилог?
Соблазнение / Ухаживания
Семьи
Темы ментального здоровья
Упоминания войны
Сироты
Повелитель смерти
Бейсбол
Описание
Гарри Поттер — травмированный ветеран войны в теле, которое не умрет, и с разумом, который не может найти покоя.
Джаспер Хейл заинтригован новым студентом, который выглядит таким уязвимым, но излучает настолько мощные волны тревоги.
Все остальные просто обеспокоены.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/01928fec-60bc-76ca-839e-629b9ac5f602 - Green & Gold II
Поддержать переводчика:
2200700754726155
Глава 30. «Охота»
11 октября 2024, 06:00
Среда, 17 марта 2004 года
— Боже, я не получал такого удовольствия с тех пор, как мы с Розали катались в Аспене. Интересно, получится ли у меня стать охотником на вампиров на постоянной основе? Тогда бы я мог просто бегать и убивать плохих парней без остановки. Бьюсь об заклад, Карлайл не был бы против. Это ведь не значит, что я буду пить их кровь, — весело рассуждал Эмметт. — Эх, только Розали это вряд ли понравится.
— Сосредоточься, — прервал его мысли Эдвард, уловив направление размышлений брата, которые уже начинали уклоняться в сторону примирительных способов, чтобы вернуть расположение Розали.
— Да я в игре! — с широкой улыбкой ответил Эмметт, стремительно пробегая сквозь лес. — Как там пацан?
Эдвард попытался нащупать присутствие Гарри, ориентируясь исключительно на его мысли, и, наконец, ухмыльнулся, уловив их общую тональность. Хотя его мысли всё ещё не были ясными, общее впечатление было забавным.
— Он чем-то невероятно доволен, похоже, хочет бросить кому-то вызов в летающем соревновании, — тихо прокомментировал Эдвард для брата и сестры, умышленно умолчав о странных огненных образах, которые мелькали в голове Гарри. Этими образами, казалось, не стоило делиться — особенно сейчас, когда настоящий волшебник помогал им выслеживать Джеймса и Викторию.
— Я хочу попробовать полетать на метле! — выкрикнул Эмметт, обращаясь в пустоту, где, как он предполагал, мог находиться невидимый Гарри.
— Сначала победи меня в бою, а потом полетаешь, — раздался поддразнивающий голос Гарри из-под его плаща-невидимки. — О, подожди, кажется, я нашёл Викторию. Поворачивайте на запад.
Эдвард, Эмметт и Розали моментально изменили направление. Они преследовали Викторию, начиная от горного хребта в Вашингтоне и заканчивая лесами Вояджера в Миннесоте. Эдвард был уверен, что где-то рядом с ней притаился и Джеймс. В их охоте на вампиров было очевидное преимущество: Гарри мог отслеживать их с воздуха с помощью волшебной палочки, а они ориентировались по запаху.
Единственная мысль, которая проносилась в головах у всех, была закончить это как можно быстрее. Для Эдварда это означало возвращение к Белле.
жужжание телефона
«Гарри ест?»
О да, единственная мысль у охотников была завершить миссию как можно скорее, но Джаспер никак не мог успокоиться. Он сыпал сообщениями с момента, как Гарри объявил, что они начинают преследование. И все его вопросы касались состояния здоровья Гарри. В другой ситуации это могло бы быть забавно — повод подшутить над Джаспером позже, но сейчас это начинало сводить с ума и Эдварда, и Гарри.
— Джаспер хочет узнать, ешь ли ты, — с усмешкой сказал Эдвард сквозь густую листву. Виктория была примерно в пятидесяти милях впереди, и громко кричать было бы весьма неразумно.
— Передай ему, что я питаюсь кровью кроликов, — ответил Гарри с явным сарказмом. — И спроси, ест ли он сам.
Эдвард напечатал сообщение дословно, не скрывая улыбки. Гарри явно подшучивал над Джаспером, и это было приятно наблюдать. Джаспер заслужил того, кто мог бы вывести его из привычной зоны комфорта, точно так же, как когда-то сам он мучил Эдварда в его первых попытках контролировать жажду крови.
«ОН ДОЛЖЕН ЕСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ЕДУ, ЭДВАРД! ЕСЛИ ЭТО ПРОДОЛЖИТСЯ, Я ПОЧУЮ ЗАПАХ КРОВИ БЕЛЛЫ, ЕСЛИ ТЫ НЕ НАПОМНИШЬ ГАРРИ ПРАВИЛЬНО ПИТАТЬСЯ!»
Эдвард нахмурился, читая быстрое и раздражённое сообщение брата. Он знал, что Джаспер вряд ли причинит вред Белле, особенно с Элис рядом, но его последние мысли перед уходом звучали угрожающе.
«Эсме собрала Гарри еды на год вперёд. Как там Белла?»
«Раздражает.»
Джаспер определённо заслужил Гарри с его едкими комментариями.
Они продолжали мчаться сквозь лес, иногда ускоряя темп в тщетных попытках догнать Викторию и Джеймса. Это была настоящая пытка — охотиться на вампиров, столь же быстрых, как они сами. В последнее время такой прыти они видели только у Ирины из клана Денали.
— Она пересекает границу, — неожиданно произнесла Розали, не замедляясь и продолжая следовать по следу Виктории.
— Значит, и мы пересекаем, — спокойно отозвался Эдвард. — Гарри, ты сможешь пересечь границу?
— Думаю, не проблема, — задумчиво ответил Гарри. — Я не особо разбираюсь в… ой.
Розали неожиданно оказалась впереди Эдварда и первой услышала, как Гарри задевает несколько веток подряд, а затем с глухим стуком падает на землю.
— ГАРРИ! — закричала она в панике, метнувшись к источнику звука. «Только бы не пострадал. Господи, пусть с ним всё будет в порядке. Пожалуйста, Гарри,» — её мысли были полны тревоги. Эдвард и Эмметт мгновенно оказались рядом. Розали уже сняла с Гарри плащ-невидимку, когда они увидели его лежащим на земле.
— Ух… — Гарри перекатился на спину, лицо его было в синяках, а очки сломаны. Из носа текла кровь, но он дышал ровно, лишь тихо постанывая.
Джаспер сойдёт с ума, без сомнения.
— Гарри, ты как? — Розали стояла на коленях рядом с ним, её забота вытеснила все мысли о преследовании Виктории. Кровь, похоже, её совсем не беспокоила.
— Что, чёрт возьми, произошло? — Эмметт нахмурился. Они уже гнались за Викторией более 40 часов, и всё было в порядке до этого момента. Как же Гарри умудрился упасть с неба? Кочевники, как всегда, были невероятно искусны в бегстве: стоило им приблизиться, как Виктория сразу скрывалась в густонаселённых местах, заставляя замедляться, чтобы не привлекать внимание Вольтури.
— Канадцы, — мрачно ответил Гарри, потирая лицо. — Проклятье. — Он снял очки, нахмурившись на сломанные линзы, а затем вытащил палочку и постучал по ним, моментально починив.
«Вот бы мне так уметь», — с завистью подумал Эмметт.
Эдвард хмыкнул от его мысли, прежде чем сосредоточиться на сути происходящего. Виктория и Джеймс, возможно, уже ушли далеко.
— Что именно произошло? — повторил свой вопрос Эдвард.
— Похоже, канадское правительство не в восторге от того, что иностранные волшебники пересекают их границу без разрешения, — Гарри проигнорировал предложенную руку Розали и поднялся сам. Он подобрал плащ с земли, перекинув его через плечо. — Где моя метла… о, вот она! — Гарри прошёл несколько шагов, чтобы забрать метлу, послушно парящую в воздухе.
— Что теперь? — недовольно зарычал Эмметт. Все они уже были измотаны постоянными попытками догнать кочевников.
— Уклонение, — пробормотал Эдвард вслух. — Виктория… поэтому её мысли были сосредоточены только на бегстве. У неё дар уклоняться от опасности.
— Трекер и мастер побега? — Розали, передав Гарри чистые носки, чтобы он вытер кровь, нахмурилась. — Великолепно.
— А если пацан не сможет пересечь границу… — начал Эмметт, но Эдвард уже читал его мысли.
— Ни то, ни другое, — твёрдо сказал Эдвард. — Эмметт, ты и Розали идите, окружайте их с западной стороны. Гарри, спрячься под плащом. Если они подумают, что здесь только я, у нас будет шанс завершить это.
Они не стали спорить. Розали коротко коснулась плеча Гарри, прежде чем побежать вместе с Эмметтом. Гарри сел на метлу, поднялся в воздух и мгновенно исчез под своим плащом-невидимкой.
— Думаю, я смогу попасть в Канаду, — прошептал Гарри. — Мне просто нужно передать сообщение местному правительству.
Эдвард ухмыльнулся, вспоминая рассказы Гарри. Он знал, что Гарри Поттер — не тот волшебник, которого можно было бы запросто остановить.
— Как долго это займёт? — спросил Эдвард.
— Без понятия, — ответил Гарри. — Подожди… Экспекто Патронум!
Эдвард с интересом наблюдал за серебристым оленем, патронусом Гарри, которого тот использовал для отправки сообщений и защиты от дементоров. Эдвард не знал, кто такие дементоры, но по словам Гарри, они высасывают души, что явно не предвещало ничего хорошего.
— Передай сообщение канадским властям, — сказал Гарри своему патронусу. — Привет, это Гарри Поттер. Я хочу войти в вашу страну, чтобы поймать вампира, который хочет убить маггла. Пожалуйста, пропустите меня.
Эдвард с трудом удержался от смеха — это было одно из самых абсурдных сообщений, которые он когда-либо слышал. Но олень мгновенно исчез.
— Теперь ждём, — спокойно произнёс Гарри.
— Ждём, — кивнул Эдвард.
Эдвард подошёл ближе к густой тени высокого елового дерева, настороженно вслушиваясь в окружающие звуки, пытаясь уловить хоть малейший признак возвращения Виктории, Джеймса или его соплеменников. К сожалению, несмотря на то, что мысли Гарри были частично заблокированы, они всё равно звучали в его голове слишком громко.
— О чём ты сейчас думаешь? — Эдвард поморщился, уловив смесь скорби и странного веселья, исходившую от воспоминания Гарри, в котором кто-то горел в огне.
— Мерлин, ты такой надоедливый, — пробормотал Гарри с раздражением. — Постой-ка…
Вместо ответа на вопрос, как сделал бы любой нормальный человек, мысли Гарри неожиданно переключились на что-то, связанное с Джаспером.
— Я это делаю не нарочно, — прошипел Эдвард сквозь зубы, когда Гарри внезапно начал проецировать непристойные образы о его брате. Эдвард был бесконечно благодарен, что особенности разума Гарри не позволяли видеть четких картин, но даже намёки на эти мысли были крайне неприятными.
— Это не делает их менее раздражающими, — сказал Гарри. — К тому же это плохая примета. Двое, кто копался у меня в голове, уже мертвы, одного из них я убил сам.
Эдвард, скрипя зубами, решил не обращать больше внимания на хаотичные мысли Гарри. Они молча ждали: Эдвард напряжённо прислушивался к лесным звукам, в то время как Гарри сдерживал дыхание, стараясь не выдать себя.
Первый признак приближения был не физическим звуком, а потоком ярких мыслей:
«Он один. Я убью его до того, как остальные успеют прийти. Найти волшебника. Убить его. Сбежать. Встретиться с Джеймсом. Убить волшебника. Убежать.»
Эдвард с трудом удержался от яростного рычания. Джеймса не было рядом с ней. Белла была в безопасности в хорошо защищённом доме Гарри в Лондоне, но его родители всё ещё оставались в Форксе, и, несмотря на их способности, шансы победить опытного следопыта были ничтожно малы. Эдвард только надеялся, что Гарри был готов, потому что даже малейшее движение могло бы выдать их позицию, пока Виктория приближалась.
Он затаился в тени, напрягаясь, когда услышал приближающиеся шаги. Эдвард сосредоточился, следя за мыслями Виктории, и готовился к её появлению. Едва она вырвалась из кустов, он молниеносно прыгнул, обрушившись на её спину.
Виктория зарычала и, перекатившись, сбросила Эдварда прямо в ствол дерева. Он быстро поднялся на ноги, и началась их опасная схватка. Оба перемещались осторожно, в полуприседе, выискивая друг в друге слабые места. Эдвард, благодаря своему умению читать мысли, угадывал каждый обманный манёвр Виктории.
— Где он? — её голос был хриплым, но удивительно мягким, что резко контрастировало с диким блеском в глазах. — Где волшебник? — Она глубоко вдохнула, кружась вокруг Эдварда, её взгляд метался по поляне в поисках Гарри. Она понимала, что запах волшебника был слишком свежим, чтобы его здесь не было.
— ГДЕ ВОЛШЕБНИК?!
Эдвард, не сводя с неё глаз, сосредоточился на её мыслях. В этот момент он увидел красный луч заклинания, пролетевший рядом с ним и едва не задевший Викторию. Она снова зарычала, перекатившись в сторону, но теперь её взгляд стал более настороженным.
— Не уходи так быстро, — тихо произнёс Эдвард, следя за её каждым движением. — Кто знает, когда у тебя снова появится шанс на волшебника?
Виктория злобно зашипела, когда Гарри вновь атаковал её. На этот раз заклинание оставило глубокие порезы на её груди, которые кровоточили и, судя по всему, не заживали.
— Похоже, это не заживает, — бросил Гарри, появившись слева от Эдварда. Виктория тоже слышала его шаги, но Гарри двигался слишком быстро, постоянно меняя позиции, отправляя одно заклинание за другим.
Эдвард подкрался ближе, надеясь, что сможет захватить Викторию, пока она увлечена сражением с Гарри. Он был уже на расстоянии одного прыжка. Виктория перекатилась влево, и Эдвард был готов атаковать, когда…
Его отбросило невидимым заклинанием, и в тот же миг Виктория завыла от боли. Эдвард бросился вперёд, пытаясь воспользоваться её слабостью, но пришлось отскочить, когда огненное заклинание Гарри едва не подожгло его самого.
— ЧТО С ТОБОЙ НЕ ТАК?! — заорал Гарри, отбрасывая плащ на землю.
Эдвард редко испытывал страх, но сейчас Гарри действительно был пугающим. Его глаза горели яростью, волосы взметнулись в разные стороны, а воздух вокруг него буквально искрился от силы. Тёмная, холодная и мощная аура Гарри наполнила всё пространство.
— Ты её поджёг, — потрясённо произнёс Эдвард. Он уловил резкий запах горящего вампира, смешанный с характерным запахом магии Гарри. — Её рука… Я думаю, она не заживёт.
— Может, в следующий раз, когда я пытаюсь поджечь вампира, НЕ ВСТАВАЙ МЕЖДУ НАМИ! — огрызнулся Гарри, хотя в его мыслях звучало беспокойство.
— Может, в следующий раз предупреди, — ледяным тоном предложил Эдвард, злость за упущенный шанс боролась с чувством вины. — «Ой, Эдвард, я собираюсь НАЧАТЬ ОГОНЬ, ЛУЧШЕ УЙДИ!»
— Отличная мысль, приятель, — фыркнул Гарри, опираясь на дерево и тяжело дыша. — Объявлю план, чтобы всё пошло как по маслу.
— Хуже, чем сейчас, уже не будет, — выплюнул Эдвард.
У них был шанс, один шанс убить её и найти Джеймса, и они его упустили. Виктория была быстра, и они потеряли слишком много времени на спор. Теперь он понятия не имел, как они смогут её догнать. — Она будет не в восторге, когда снова увидит тебя, — предупредил он Гарри.
— Ха, — усмехнулся Гарри. — Не думаю, что и я буду рад снова её видеть.
Эдвард попытался изобразить на лице улыбку для своего младшего брата, хотя знал, что Гарри не виноват в том, что Виктория сбежала. Это была его собственная ошибка. Но всё, на что он был способен в этот момент, — это раздражённая гримаса, пока он размышлял о сложившейся ситуации.
— Полагаю, мы будем ждать Эма.
Его слова прервал внезапный шум, и перед ними возник серебристый бобёр. Эдвард понял, что это был ещё один патронус. Бобёр, блестящий словно из живого серебра, подбежал к Гарри и встал на задние лапки, упираясь передними в его голени.
— Мистер Поттер, мы рады приветствовать вас в нашей стране. Не стесняйтесь уничтожить вампира, которого вы преследуете, и затем заходите в наш офис в Торонто для получения карты гражданина. Спасибо за всё, что вы делаете.
Серебряный бобёр почтительно поклонился и исчез в воздухе.
Гарри тихо рассмеялся, и напряжение, окутывавшее его фигуру, ослабло. Он привалился к дереву, расслабив плечи. Его волосы слегка упали на лоб и шею, а на лице мелькнула слабая улыбка.
— Ну, несколько запоздало, — заметил он.
Эдвард фыркнул, воспользовавшись моментом, чтобы проверить череду сообщений, которые поступили за время, пока они были заняты Викторией. Это заняло всего несколько минут, но за это время его телефон был буквально завален сообщениями от брата. Тексты и голосовые сообщения шли одно за другим.
«Белла исчезла.»
«Эдвард, она ушла.»
«Мы не можем её найти.»
«Элис видит её в библиотеке.»
«(ФОТО)»
«Вот комната, в которой её видит Элис, и она с Джеймсом.»
«Эдвард?»
«ШЕСТЬ ПРОПУЩЕННЫХ ЗВОНКОВ»
Ярость пронзила Эдварда. Он замер, потрясённый новостью. Белла исчезла. Элис видела её с Джеймсом. Как он мог допустить такое? Как мог подвергнуть её такой опасности?
Гарри, не теряя времени, выхватил телефон из рук Эдварда, чтобы узнать, что вызвало столь резкую перемену в его поведении. Быстро пробежав глазами по экрану, он тут же набрал номер.
— Привет, Роуз, это я. Беллу похитили. Да, представляешь? Оставлю метлу здесь, ты сможешь её найти? Отлично. Встречаемся в Форксе. Пока.
Он закончил разговор и обернулся к Эдварду.
— Ты готов?
Эдвард, словно очнувшись от шока, посмотрел на него с отчаянием.
— Мы никогда её не найдём, — его голос звучал хрипло и надломленно. В голове мелькали образы Беллы — безжизненной, холодной, сломанной, мёртвой. Он не мог позволить этому случиться. Как он мог подвергнуть её такой опасности, втянув в свой мир?
— Хватит нести чушь, — резко отрезал Гарри. — Возьми меня за руку.
— Я НЕ ДУРАК! — взревел Эдвард, так громко, что несколько птиц, сидевших на ближайших ветках, вспорхнули в небо. — ОН ЕЁ ПОЙМАЛ, ГАРРИ! И МЫ НЕ ЗНАЕМ, ГДЕ ОНА!
— Не ори на меня, — спокойно, но твёрдо сказал Гарри. — Мы знаем, где она. Ты просто теряешь время. Либо бери меня за руку, либо объясняй Джасперу, почему я ушёл один.
В груди Эдварда вспыхнула маленькая искра надежды.
— Ты можешь её найти? Быстро?
Гарри покачал в руке телефон перед лицом Эдварда, показывая ему изображение комнаты, в которой Элис видела Беллу.
— Я говорил вам, что не могу аппарировать куда-то просто потому, что хочу там оказаться. Мне нужно точное местоположение или чёткое представление о месте. И вот оно. Мы либо окажемся в этой комнате, либо нас разорвёт пополам. Так что бери меня за руку, идиот.
Эдвард, не медля ни секунды, схватил Гарри за руку. Больше не было времени на угрызения совести или размышления. Спасение Беллы стало его единственной целью. Он только надеялся, что ещё не слишком поздно.
— Держись крепче, — коротко сказал Гарри. Он сунул плащ в карман своего худи, сжимая палочку в одной руке и крепко удерживая Эдварда другой. Эдвард приготовился к тому, что им предстоит увидеть, если, конечно, их не разорвёт. Гарри развернулся на месте, и воздух вокруг них громко хлопнул.
ХЛОП!
***
Розали и Эммет были всего в нескольких милях от места, куда вёл след Гарри, когда услышали глухой хлопок его исчезновения. Они переглянулись, беспокойство ясно читалось в их глазах. Оба понимали — оставлять Гарри и Эдварда лицом к лицу со следопытом-вампиром было крайне рискованно, но они не могли последовать за ними. — Камень, ножницы, бумага — кто скажет Джасперу? — предложил Эммет с явной надеждой в голосе. — Даже не думай, это твоя задача, — ответила Розали, не дрогнув. — Почему я? — простонал Эммет, поникнув плечами. — Ну, милая, пожалуйста, он куда лучше воспримет это, если скажешь ты. Розали лишь приподняла бровь, молчаливо давая понять, что уступать не собирается. Она подошла к месту, где на земле покоилось метла Гарри, и протянула руку к Эммету. — Камень, ножницы, бумага, — заявила она твёрдо. После одиннадцати быстрых раундов Эммет сдался, бросив на свою жену последний отчаянный взгляд, прежде чем нехотя достал свой серебряный телефон. Он тяжело вздохнул, глядя на экран, словно набирался смелости. — Надеюсь, ты будешь довольна, став вдовой, — пробормотал он себе под нос и наконец нажал на вызов. — Эй, Джаспер… брат, слушай…