Green & Gold

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Слэш
Перевод
Завершён
R
Green & Gold
Fafira
переводчик
Алекс Белински
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри Поттер — травмированный ветеран войны в теле, которое не умрет, и с разумом, который не может найти покоя. Джаспер Хейл заинтригован новым студентом, который выглядит таким уязвимым, но излучает настолько мощные волны тревоги. Все остальные просто обеспокоены.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/01928fec-60bc-76ca-839e-629b9ac5f602 - Green & Gold II Поддержать переводчика: 2200700754726155
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 27. «Расставание»

— Что это? — глаза Лорана широко распахнулись, когда он перевёл взгляд с Гарри на Изабеллу. — Вы привели закуски? Джаспер щёлкнул зубами, и в ту же секунду Эдвард издал низкий, угрожающий рык. Джаспер бросил быстрый взгляд на Викторию, которая смотрела на Гарри с мрачной ненавистью. Его внимание тут же зацепилось за стиснутую палочку в руке Гарри. Он чувствовал, как через Гарри волнами прокатывались напряжение, решимость и едва скрываемый страх — он держался, хотя костяшки пальцев побелели от сжатия. Джаспер с хмурым вниманием уловил растущие жажду, алчность и азарт Джеймса. Было ясно, что уговаривать его не имело смысла — Джеймс почти ухмылялся, не отрываясь от Эдварда, посылая ему немой вызов. — Они с нами, — спокойно, но твёрдо сказал Карлайл. — Они часть нашей семьи. Мы не охотимся на людей, и эти двое не пострадают. — Человек?! — Виктория издала пронзительный вскрик. — Он… он вовсе не человек! Лоран и Джеймс, до сих пор сосредоточенные на манящем запахе Изабеллы, теперь с любопытством повернулись к Гарри. В ответ на это Гарри сверкнул Виктории холодной, жёсткой улыбкой. — Человек я или нет, уж точно более человечен, чем вы, — презрительно процедил он. — Хотя это не слишком сложное достижение. Лоран шагнул в его сторону, но Джаспер мгновенно оттянул Гарри за собой, обнажив зубы в ответ на угрозу. — Кто ты такой? — Лоран поднял руки, изображая безобидность, но не сводил глаз с вызывающего зелёного взгляда Гарри. — Волшебник, — лениво ответил Гарри. Лоран нахмурился, но Виктория тут же взвизгнула, отшатнувшись. Джеймс лишь приподнял бровь, явно заинтригованный. Джаспер почувствовал, как эмоции Джеймса заиграли ещё ярче, переполняясь радостью от предвкушения. — Я сказал, они с нами, — повторил Карлайл, не допуская возражений. Лоран и Джеймс медленно выпрямились и отошли, хотя Виктория продолжала сверлить Гарри ненавидящим взглядом. Её лицо исказилось смесью гнева, страха и отвращения. Джаспер сосредоточился, рассеивая вокруг себя [Мир. Спокойствие. Равнодушие], но чувствовал, что ситуация окончательно вышла из-под контроля. Он ясно ощущал твёрдое намерение Джеймса и Виктории; это был момент истины. — Похоже, нам предстоит многому научиться друг у друга, — дипломатично заметил Лоран, надеясь сгладить напряжённость. Джаспер никогда не доверял политикам. — Верно, — согласился Карлайл. — Почему бы вам не зайти к нам домой? Вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок, а мы обсудим, как поступить. Но при условии, что вы не станете охотиться в радиусе ста миль от нашего дома — нам необходимо оставаться незамеченными. — Разумеется, — Лоран бросил последний внимательный взгляд на Изабеллу и Гарри, прежде чем слегка наклонить голову в знак согласия. — Мы не причиним вреда вашим… людям. Гарри сжал руку Изабеллы и мельком взглянул на Джаспера. Тот в ответ лишь мягко коснулся его плеча, подавая сигнал: жди. Сдержись. Не показывай свои возможности, если есть шанс уйти мирно. Гарри не попытался исчезнуть, как Джаспер знал, что он мог бы. Значит, он понял это сообщение каким-то образом. — Мы покажем вам дорогу, — сказал Карлайл, шагая вперёд с Эмметом, Розали и Эсме. Эдвард, забрав Изабеллу за собой, отступил. Джаспер не хотел оставлять семью, но когда Гарри шагнул к Изабелле, он понял, что выбора нет. Элис, стоявшая рядом, тоже сделала небольшой шаг назад, присоединившись к меньшей группе, пока остальные начали двигаться. — Ты сможешь нас перенести? — спросил Эдвард, его голос был напряжён и полон страдания. — Можешь аппарировать нас домой? Гарри с явным сомнением посмотрел на остальных. — Могу взять только одного за раз, — пробормотал он. — Я не могу перенести больше одного человека. Я не так хорош, как Гермиона. Прости. — Не извиняйся, — тут же сказал Джаспер. — Возьми Элис первой, потом Изабеллу, затем Эдварда, а в конце вернись за мной. — Ты первым, Джас, — с решимостью возразила Элис. — Виктория направляется прямо к дому Гарри, а Джеймс — за Беллой. — К моему дому?! — встревоженно вскрикнула Изабелла. — Но там Чарли! Гарри, пожалуйста, забери его! — Я… — Гарри замешкался, и Джаспер почувствовал, как его эмоции завихрились, сопротивляясь давлению, сваливающемуся на него со всех сторон. — Гарри один, — жёстко сказал Джаспер, не отводя взгляда от брата. Гарри делает больше, чем достаточно, подумал он с яростью. — Он не может справиться со всем сразу. — Они не тронут Чарли, — твёрдо сказала Элис. — Но если Гарри появится сегодня у Чарли, всё изменится, и я не могу гарантировать, что Чарли останется в безопасности. — Ты идёшь первым, — Гарри с мрачной решимостью взглянул на Джаспера, страх и напряжение кипели в его глазах. — Пошли. Он схватил Джаспера за руку, и тот вновь ощутил жуткое, давящее, удушающее ощущение аппарации, оказавшись рядом с Гарри. Как только их ноги коснулись земли, Гарри тут же скомандовал: — Акцио, плащ! — В следующее мгновение к нему в руки прилетел плащ из комнаты. Ловко поймав его, Гарри бросил Джасперу и с серьёзным тоном добавил: — Надень его и не выходи наружу. С этими словами Гарри исчез с характерным хлопком. Джаспер, несколько растерянный, оглядел фиолетовый шёлковый плащ и, не задавая вопросов, накинул его на плечи. Если Гарри сказал — значит, в этом есть смысл. Он чувствовал себя нелепо, стоя в гостиной в ярко-фиолетовом плаще, но долго ждать ему не пришлось. В следующий момент с громким треском в комнату была заброшена Элис. Джаспер успел заметить чёрные волосы Гарри, прежде чем тот снова исчез. — Надень капюшон, Джас! — успел крикнуть он, растворяясь в воздухе. Элис с любопытством оглядела Джаспера: — Почему твоё тело исчезло? Джаспер взглянул вниз и тихо рассмеялся — он был невидим. Гарри дал ему свой легендарный плащ-невидимку. — Похоже, Гарри хочет, чтобы я был невидим, — объяснил Джаспер, накидывая капюшон. — Элис, возьми и укройся тоже. Гарри скоро вернётся, и тогда решим, что делать дальше. — Ничего хорошего, — тихо проговорила Элис, поглаживая гладкую ткань плаща и задумчиво глядя на книжный шкаф. Джаспер уже хотел спросить, что она имеет в виду, но в этот момент Гарри вновь появился с громким хлопком, опустив на пол бесчувственную Изабеллу. — Ей скоро станет плохо, — безэмоционально произнёс он и снова исчез. — Свяжись с Карлайлом, — немедленно сказала Элис. — Скажи, что нас ждёт бой. Беллу я прикрою. Джаспер наблюдал, как Элис ловко подставила мусорное ведро под лицо Изабеллы, когда та начала дрожать и бледнеть. Отвращение от запаха рвоты сменилось облегчением — это было приятным отвлечением от запаха её крови. Он быстро набрал номер Карлайла, и тот ответил сразу же. — Нас ждёт бой, — быстро произнёс Джаспер. — Элис говорит, что будет схватка, но мы не знаем точно, кто и как нападёт. — Мы будем наготове, — ответил Карлайл. — Полагаю, вы в «холодном месте»? Джаспер понял, что Карлайл имеет в виду запах крови Гарри, который пытался скрыть их местоположение. Но это было бесполезно — враг уже знал, где они. — Да, именно так. Скоро увидимся. Закончив разговор, Джаспер положил телефон, когда Гарри и Эдвард появились вновь. — Белла, прости меня, — почти отчаянно прошептал Эдвард, обняв Изабеллу и отводя её мокрые волосы с лица. — Ты в порядке? Джаспер наблюдал за Гарри — тот дрожал, его лицо выражало смесь страха, решимости защитить, паники и глубокой усталости. — Присядь, — мягко сказал Джаспер, направляя его к креслу. — Отдохни, пока не прибудет Карлайл. Тогда мы решим, что делать дальше. — Что планируем? — спросила Изабелла, ещё бледная, но уже спокойная. Гарри взмахнул палочкой, и остатки рвоты исчезли. — Джеймс охотится на тебя этой ночью, — мрачно сказал Эдвард. — Он хочет тебя, Белла. Прости меня, я не должен был тебя в это втягивать. — У тебя не было другого выхода, — ответила Элис. — Если бы ты попытался убежать, он всё равно бы её учуял. — Итак, что за план? — хмуро спросил Гарри. — Прячем Беллу, а вампира убиваем? Джаспер молча вышел на кухню и вернулся с банками напитков для Гарри и Изабеллы. Гарри поднял свою в шутливом жесте, открыл её и осушил. — Она снаружи? — спросил Гарри, отложив пустую банку. — Да, — подтвердила Элис. — Она наблюдает за тобой, Гарри. Джаспер тихо зарычал, желая, чтобы та рыжеволосая почувствовала его угрозу. Он собирался лично разорвать её, если она приблизится к Гарри. — Но она нас не слышит, — пробормотал Гарри. — Муффлиато. Остальные с удивлением посмотрели на него. — Заглушающее заклинание, — пояснил Гарри. — Теперь нас никто не подслушает. Итак, что будем делать? — Карлайлу это не понравится, но их придётся убить, — сказал Эдвард, не отрываясь от Изабеллы. — Она знает, кто ты, Гарри. И она намерена убить тебя. Гарри горько усмехнулся. — Пусть попробует, — сказал он ледяным тоном. — Она точно не сможет, — зарычал Джаспер. — Но почему именно ты, Гарри? Изабелла привлекает запахом, она словно приманка для вампиров. Эдвард нахмурился, уловив мысль брата, но Джаспер продолжал. Ему нужно было выяснить правду, пока остальные ещё здесь. Эдвард снова взглянул на Гарри, словно пытаясь что-то понять. — Её создателя убил волшебник, — медленно проговорил он. — Но она знает, кто ты. Ты знаешь, кто убил её создателя? — Нет, — безразлично пожал плечами Гарри. — Это мог быть кто угодно. Возможно, она недавно была в Англии. Изабелла с любопытством взглянула на них, но никто не стал объяснять ситуацию. — Что они планируют? — спросил Джаспер, уже продумывая тактику. — Она хочет атаковать Гарри первым, — ответил Эдвард. — Он для неё главная угроза. Её спутник — следопыт, и он хороший охотник. А цель его — Белла. Джаспер с трудом сдерживал стон. Конечно, следопыт. Конечно. Это осложняло ситуацию, но не делало её безнадёжной. Единственная проблема… Он взглянул на хрупкую девушку с приятным, тёплым запахом, прижавшуюся к его брату. Если они нападут в лоб, она окажется в опасности. — Для него это не просто охота, — сказал Эдвард. — Это вызов. Всё стало намного интереснее для него, когда Гарри назвал себя магом. Пробраться сквозь клан вампиров, чтобы добраться до одной человеческой девушки и помочь женщине убить Гарри? Это та самая охота, о которой он мечтал всю жизнь. — Так я выйду и убью её, — невозмутимо ответил Гарри. — Не вижу в этом ничего сложного. Какое преимущество он думает у него есть? — Его преимущество в том, что он будет убегать, заставлять нас гнаться за ним. Он никогда не прекратит охоту на неё, — резко пояснил Эдвард. — Если ты нападёшь на неё прямо сейчас, она просто скроется и вернётся снова. У тебя не будет ни минуты покоя. — Прямо-таки гениальная мысль, — саркастично пробормотал Гарри, но замолк, погружённый в свои раздумья. — Изабелле нужно бежать, — сказал Джаспер, снова обдумывая план. — Мы заставим их думать, что она уехала, а потом начнём охоту. Пусть он и следопыт, но нас семеро… — Восемь, — поправил его Гарри. — Восемь, — согласился Джаспер. — Нас восемь. — Не все могут уйти, — задумчиво сказал Эдвард. — Кто-то должен остаться с Беллой. По крайней мере двое. Было ясно, что один из них должен быть он. — Охотничья группа будет намного сильнее с тобой, чем без тебя, — хладнокровно заметил Джаспер. — Пусть кто-то другой защищает её, а ты сам уничтожь угрозу. Он читал мысли Эдварда и видел, как брат нехотя соглашался. — Карлайл и остальные здесь, — сказала Элис. — Гарри, можно им войти? — Какая вежливость, — усмехнулся Гарри. — Для хороших манер всегда найдётся место, — с улыбкой ответила Эсме, появляясь в гостиной. — Что происходит? — спросил Карлайл, следом за ней. — Эмметт и Розали патрулируют снаружи. Женщина была здесь, но сбежала, как только увидела Эмметта. Эдвард начал быстро излагать план, пока Джаспер продолжал следить за Гарри, раздумывая, удастся ли ему убедить мага остаться в стороне и охранять Беллу. Но зная Гарри, он сильно сомневался, что тот согласится. Всё равно нужно было попытаться. — Нам нужно увезти Беллу, — сказал Эдвард Карлайлу. — Спрятать её… — Я не могу просто уехать! — воскликнула Изабелла. — У меня есть отец, школа. Я не могу просто исчезнуть. — Ты не понимаешь, Белла, — отрезал Эдвард. — Он убьёт тебя. Тебе нужно уехать как можно дальше! Изабелла искала поддержки у Гарри, но тот кивнул в знак согласия с этим планом. — А что с моим отцом? — тихо спросила она. — Я не могу просто оставить его. И как надолго я уеду? — Пока не станет безопасно, — мягко ответил Эдвард. — Гарри и Элис поедут с тобой? «Спасибо,» — подумал Джаспер, чувствуя облегчение. Он полагал, что Эдвард слишком сосредоточен на Белле, чтобы замечать окружающее, но брат снова его удивил. — Или Джазз поедет с Беллой, а я останусь с охотничьей группой, — предложил Гарри. — Оставлять меня в стороне нелогично. А Джазз силён, Элис может предвидеть атаки, а он сможет их остановить. Разве не так? — Нет, я поеду с тобой, — твёрдо сказал Джаспер. Если уж он не мог отговорить Гарри от участия в сражении, то хотя бы будет рядом. — Джазз, — Гарри посмотрел на него серьёзно, его ярко-зелёные глаза сияли уверенностью. — Меня сложно убить, гораздо сложнее, чем тебя. Я обещаю. Но ты — отличный боец, ты не можешь просто оставить Беллу и Элис без защиты. — Пусть Карлайл поедет с ними, — ответил Джаспер, не раздумывая. — Он, Элис, Розали и Белла могут уехать, а мы будем выслеживать Джеймса и Викторию. — Если мы все исчезнем, Чарли поднимет шум и вызовет ФБР, — тихо сказала Элис. — Кто-то должен остаться на виду, если Белла уедет. Карлайл сможет объяснить её исчезновение Чарли, но Джаспер должен уйти. — Я, Эдвард, Карлайл, Розали, Эмметт и Эсме останемся. Белла уедет с Элис и Джаспером сегодня. А завтра мы начнём охоту, — уверенно сказал Гарри, словно командир. — Если Белла исчезнет после свидания с Эдвардом, Чарли сразу запаникует. Эдвард должен быть здесь завтра, чтобы всё выглядело логично, а мы сможем быстро покончить с этим. — Куда я поеду? — тихо спросила Изабелла, смиряясь с предстоящей ролью. — Ты поедешь ко мне, — спокойно ответил Гарри. — Это Лондон, и мой дом защищён лучше любого места. Кричер позаботится о вас. Джаспер понятия не имел, кто такой Кричер, но это не было сейчас важно. — Только, эээ… звони снаружи, — усмехнулся Гарри. — Иначе телефон может взорваться. Не шучу. Эдвард посмотрел на Гарри с благодарностью, как будто никогда не ожидал, что тот окажет им такую помощь. — Но что мне сказать Чарли? — тихо спросила Изабелла. — Я не могу просто исчезнуть, он сойдёт с ума. Все задумались, прежде чем Эдвард нашёл решение. — Скажи ему, что ненавидишь Форкс. Что возвращаешься к матери, — мягко сказал он. — Что бы ты ни сказала, скажи это быстро. Шестьдесят секунд, Белла. Изабелла попыталась сдержать слёзы, но они предательски навернулись на глаза, а Гарри, должно быть, почувствовал себя неловко. — Эй, — тихо произнёс он, присаживаясь на пол рядом с ней и беря её за руку. — Я сделаю всё возможное, чтобы защитить дом Чарли, понимаешь? Прямо этой ночью отправлюсь туда и наложу все защитные заклинания, которые знаю. Никто не сможет туда проникнуть. Завтра я пропущу школу… — Джаспер ощутил довольство Гарри, нашедшего вескую причину не идти на занятия. — …и буду караулить его, пока мы не уедем. Я не позволю им приблизиться к этому дому. А когда ты вернёшься, Чарли будет счастлив, понимаешь? Он просто… — голос Гарри внезапно дрогнул, когда его накрыла волна грусти и тоски, — он будет счастлив, что ты вернулась. Ладно? — Ладно, — хрипло ответила Изабелла, всхлипнув, и кивнула. — Я готова. — Вот, — Гарри подобрал плащ, лежавший рядом с Элис, и протянул его Эдварду. — Это единственная вещь, что осталась от моего отца. Накрой её им и верни его в целости. Если хоть дюйм порвётся, клянусь, я оторву тебе ногу. Понял? Эдвард, осознав серьёзность угрозы, неловко кивнул, полон вины. Изабелла с интересом посмотрела на плащ, и Гарри, ухмыляясь, накинул его ей на плечи. Карлайл и Эсме издали тихий вздох удивления, когда она исчезла. — Невероятно, — прошептал Карлайл. Изабелла, явно глядя на себя, воскликнула: — Я невидима! — Это бесценная семейная реликвия, — сурово повторил Гарри. — Её можно повредить только в случае крайней необходимости, ясно? — Я не позволю этому плащу пострадать, — торжественно пообещал Эдвард. — Спасибо, Гарри. Я… я не смогу тебя отблагодарить. — Я знаю, — улыбнулся Гарри. — Теперь поспешите. Эдвард, крепко прижав к себе Изабеллу, быстро вышел с ней, неуклюже держа руку в странном положении. Джаспер велел Эмметту следовать за ними, а сам направился за Розали. — Элис и я спрячем Беллу. Гарри войдёт в группу охотников. Виктория решила убить его сама, — сказал Джаспер, обращаясь к Розали. — Останешься с Эсме или пойдёшь с Гарри? — Карлайл останется с Эсме, а я и Эмметт пойдём с Гарри, — уверенно ответила Розали, её взгляд горел решимостью. — Никто не коснётся его, Джаспер. Только через мой труп. Джаспер коротко кивнул, признавая её решительность, и вернулся в гостиную. — Карлайл и Эсме останутся в Форксе, — объяснил он, — они придумают, как нас оправдать, когда все уедут завтра вечером. Розали, Эдвард, Эмметт и Гарри будут выслеживать кочевников. — Джаспер бросил настороженный взгляд на Гарри при этих словах. — А ты и Элис отвезёте Беллу в дом на Гриммо, — добавил Гарри, пристально глядя на Джаспера. Тот коротко кивнул. — Это хороший план, сынок, — мягко произнёс Карлайл, положив руку на плечо Джаспера. Но тот не сводил глаз с Гарри, чувствуя его готовность идти до конца. — Пойдем, поможешь мне собрать вещи, Джаз, — неожиданно резко сказал Гарри. — Заодно расскажу тебе о Гриммо. Джаспер последовал за ним, не желая оставлять Гарри до тех пор, пока это не станет абсолютно неизбежным. Оказавшись в комнате, Гарри тут же закрыл дверь и наложил заглушающее заклинание. Внезапно он шагнул к Джасперу и поцеловал его. — Ты будешь осторожен, — прошептал Гарри на его губах, сжимая рубашку Джаспера. — Поклянись, Джаспер Уитлок. Поклянись. — Клянись сам, — зарычал Джаспер в ответ. — Обещай мне, что не будешь сражаться один, если рядом команда. Поклянись, что будешь держаться вместе с моими братьями. Гарри снова поцеловал его, и Джаспер ответил на поцелуй с такой же страстью, пока они не прижались к двери. Всё беспокойство, страх и злость Гарри выплёскивались в этот поцелуй, а Джаспер дарил ему свою любовь, защиту и преданность. Наконец, Гарри тяжело вздохнул и отстранился. — Если что-то случится… — Не говори так, — прервал его Джаспер. — Клянусь твоим Мерлином, я брошу Беллу и останусь с тобой. — Не будь таким, — мягко произнёс Гарри. — Джаз, я не думаю, что могу умереть. Я должен был умереть несколько раз, но не умер. И, честно говоря, думаю, что даже если мне оторвут голову, я просто проснусь с уродливым шрамом. Но… — он сглотнул, посмотрев в потолок. — Если что-то всё же случится, скажи Энди, что я сожалею. Ладно? — Нет, — рыкнул Джаспер. — Нет, Гарри. Ты останешься жив, и мы поедем за твоим крестником на весенние каникулы. Мы отведём его в парк и завалим игрушками. Ты вернёшься ко мне. — Я буду осторожен, если ты тоже будешь, — тихо ответил Гарри. — Поклянись. — Клянусь, — выдохнул Джаспер. — А ты поклянись, что не станешь рисковать ради других. — Клянусь, — сказал Гарри. Оба знали, что это ложь. Джаспер почувствовал, как внутри нарастает паника. — Не позволяй Белле трогать ничего в доме. А вот, — Гарри протянул Джасперу фотографию. — Покажи это Кричеру, когда приедете. Он будет в порядке. Джаспер едва не расплакался, увидев фото. На снимке были они — Гарри и Джаспер, вчерашний день, смех, и маленький Тедди, пытающийся слизать мороженое с носа. — Мне это не нравится, — признался Джаспер. — Прошу, поменяйся со мной местами, Гарри. — Джаз, — Гарри мягко улыбнулся, и его глаза были полны нежности. — Ты знаешь, что не могу. Джаспер это знал. Это одна из причин, по которой он любил Гарри больше всего. Его смелость, его решимость. Но сейчас он ненавидел это. Хотел, чтобы Гарри был трусом, хоть раз.

***

Когда Эдвард, Изабелла и Эммет вернулись, лицо Изабеллы было красным от слёз, а на лице Эдварда застыла боль. Он с величайшей серьёзностью вернул Гарри его отцовский плащ, словно передавал что-то бесценное, как новорождённого. — Ты вступишь в бой? — с энтузиазмом спросил Эммет, протягивая кулак для дружеского жеста. — О, да, братишка. Это будет легче лёгкого. Эти слова заставили Джаспера, да и не только его, зашипеть от возмущения. Изабелла внезапно прижалась к Гарри, её плечи вздрагивали от тихих рыданий. — Пожалуйста, не дай ему пострадать, — всхлипнула она, имея в виду Чарли. — Мне нужен шанс извиниться. — Никто и пальцем не тронет Чарли, — твёрдо произнёс Гарри, в его голосе звучала непоколебимая уверенность. Изабелла немного отстранилась, и, слабо улыбнувшись сквозь слёзы, посмотрела на Гарри. Джаспер, почувствовав её внутреннюю бурю, послал волну успокоения, это была единственная поддержка, которую он мог предложить в тот момент. Гарри направил палочку на камин и спокойно произнёс: «Инцендио». Пламя разгорелось ярким огнём, а Гарри достал с полки маленькую синюю баночку и, немного поколебавшись, протянул её сначала Изабелле. — Внимание, слушайте внимательно, — начал он, обращаясь к тем, кто должен был вскоре отправиться в путь. — Бросьте эту пыль в огонь, затем чётко произнесите: «Номер 12, площадь Гриммо, Лондон. Пароль — Хедвиг». Джаз, ты должен взять Беллу с собой, она раньше не пользовалась каминной сетью. Джаспер на мгновение почувствовал волну паники при мысли о том, что останется наедине с Изабеллой Свон, её громко пульсирующей и сладко пахнущей кровью. Но, встретившись с уверенным взглядом Гарри, он быстро взял себя в руки. Джаспер не мог позволить себе подвести его. — Конечно, — спокойно сказал он. — Изабелла, следуй за мной. Изабелла с дрожью бросилась в объятия Эдварда, и они начали прощаться, игнорируя всех вокруг. Розали закатила глаза, но никто не стал этого обсуждать. Джаспер тоже не собирался снова прощаться с Гарри — их разговор состоялся ранее, и они уже сказали друг другу всё, что нужно. Теперь у каждого была своя роль, и чем быстрее они с ней справятся, тем скорее смогут вернуться домой. Гарри осторожно объяснил Изабелле, как работает каминная сеть, его взгляд следил за ними, пока они приближались к огню. Перед тем как сделать шаг, Джаспер бросил последний, многозначительный взгляд на Эдварда, заставив его понять свою угрозу. Защити его, или я сам уничтожу её. Эдвард коротко кивнул, признавая его намерения, и Джаспер, твёрдо взяв Изабеллу за руку, произнёс: — Номер 12, площадь Гриммо! Хедвиг!
Вперед