Green & Gold

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Слэш
Перевод
Завершён
R
Green & Gold
Fafira
переводчик
Алекс Белински
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри Поттер — травмированный ветеран войны в теле, которое не умрет, и с разумом, который не может найти покоя. Джаспер Хейл заинтригован новым студентом, который выглядит таким уязвимым, но излучает настолько мощные волны тревоги. Все остальные просто обеспокоены.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/01928fec-60bc-76ca-839e-629b9ac5f602 - Green & Gold II Поддержать переводчика: 2200700754726155
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 18. «Гарри провоцирует вампира на драку, потому что почему бы и нет?»

«У волшебников обычная человеческая диета?» «Нам по вкусу пироги с патокой и души пикси.» «Пикси тоже существуют?» «Да, и они жутко злобные. А когда ты родился?» «В 1834.» «Это было очень давно.» «У меня бессмертное тело 19-летнего, но душа — 170-летнего старика.» «Когда у тебя день рождения?» «Не помню. Кажется, летом. Ты знаешь все магические заклинания?» «ЛУЛ. Даже не знаю, как на это ответить. Но нет, вряд ли все.» «Это пишется «ЛОЛ», а теперь твой ход.» «У тебя много друзей среди вампиров?» «Если не считать мою семью, то нет. Есть двое — Питер и Шарлотта. А ты пытаешься уснуть или уже сдался?» «Это твой вопрос?» «Да.» «Сдался. Как быстро ты можешь бегать?» «Быстрее, чем ты водишь машину.» «Ты серьёзно?» «Хочешь проверить, маленький волшебник?» Гарри не смог найти достойной причины для отказа, а любопытство подстегнуло его узнать, насколько быстро может бегать Джаспер. Поэтому он ответил: «Согласен, пиявка.» Когда Гарри подъехал к школе тем же утром, он был полон бодрости. Джаспер не шутил, когда утверждал, что может бежать быстрее, чем едет машина Гарри. Когда стрелка спидометра достигла 110, а Джаспер всё ещё оставался чуть впереди, Гарри ощутил прилив адреналина. Да, проиграть было досадно, но сам процесс — жать на газ до упора и мчаться по пустынной трассе под светлеющее небо — подарил ему непередаваемое чувство свободы. — В следующий раз я использую магию, посмотрим, кто тогда победит, — пробормотал Гарри себе под нос, когда они подъехали к школе. Их гонка завершилась только в шесть утра, и Джаспер спокойно дождался Гарри у него дома, прежде чем настало время отправляться на занятия. Розали явно не была в восторге, когда они вместе подъехали к школе на машине Гарри, но он был уверен, что она быстро забудет этот эпизод. — Как скажешь, Гарри, — с широкой улыбкой бросил Джаспер через плечо, направляясь на уроки. Эта улыбка не выходила у Гарри из головы до самого четвёртого урока. Лишь когда он заметил дочь Чарли Свона, склонившуюся над партой, её волнистые каштановые волосы скрывали лицо, Гарри вспомнил о своём плане на день. Он быстро занял свободное место рядом с ней и кивнул, когда она взглянула на него. — Привет, — начал он вежливо, хотя и слегка сухо. — Привет, — её голос был тихим и каким-то робким, как будто она старалась говорить ещё тише из-за своей застенчивости. — Ты Гарри, верно? — Да. Мы, на самом деле, соседи, — пояснил Гарри. — О! — Белла выпрямилась, и её лицо сразу оживилось. Её карие глаза стали настороженными и теплыми. — Ты тот самый Поттер? Папа рассказывал мне о тебе. — О. — Гарри не знал, что ответить, поэтому просто пожал плечами. — Прости. — Не за что, — Белла слегка улыбнулась. — Он говорит, что ты ужасный рыбак и ещё хуже водитель. — Ну, по крайней мере, он никогда не выписывал мне штрафов, — усмехнулся Гарри, когда раздался звонок на урок. — Шеф Свон всегда благосклонен к своим любимчикам, — прошептала Белла с заговорщицким тоном. Гарри не стал отвечать, хотя и подозревал, что в этом есть доля правды, поэтому просто пожал плечами и повернулся к учителю. Чёткого плана у него не было. Он знал только, что вчера, когда Эдвард мучал парту на биологии, а его глаза стали угольно-чёрными, это было как-то связано с Беллой. Гарри провёл весь урок, сжимая палочку в кармане и готовясь остановить Эдварда, если тот хоть на шаг приблизится к ней. Эдвард выглядел напряжённым, почти одержимым, его мышцы были натянуты, как струны, но он выстоял до конца урока. Когда он выбежал, явно собираясь сменить расписание, Гарри догнал его, чтобы передать справку о болезни. Эдвард, весь в лихорадке, отчаянно допытывался, почему не может прочитать мысли Беллы и ведьма ли она. Гарри честно признался, что не уверен. Но после того, как они снова столкнулись с Беллой в кабинете администрации, Эдвард снова сбежал, и Гарри, пытаясь выкрутиться из ситуации, неловко представился девушке. Гарри никогда не считал себя высокомерным, хотя некоторые могли так подумать. Но он привык к тому, что на его имя реагировали все маги и ведьмы, которых он встречал. Даже студенты из «Шармбатона» и «Дурмстранга» знали о Мальчике-Который-Выжил. А Белла? Она просто моргнула и вежливо ответила. Нет, Белла Свон явно не была ведьмой. Она была обычной девушкой, возможно, даже слегка скучной и простой. И именно её едва не убил вампир, потому что, как выразился Эмметт, она «вкусно пахла». И Гарри это категорически не устраивало. Единственное, что Гарри смог придумать, — это попытаться подружиться с Беллой. Это должно было упростить ему задачу защитить её от Эдварда, если вдруг возникнет необходимость. И, несмотря на всю неловкость их разговора, это всё же был шаг в верном направлении. С мыслями о своём «плане», уже начавшем реализовываться, Гарри машинально переписывал слайды по Первой мировой войне, которые показывал учитель. Однако его мысли снова и снова возвращались к Джасперу. Он не планировал снова заговорить с Джаспером так скоро. Это было очередным доказательством его склонности давать людям слишком много шансов, даже если они их, возможно, не заслуживают… Но… Но он думал, что Джаспер всё же заслуживает этого. И не только потому, что Гарри, если быть честным с самим собой, находил его довольно привлекательным. До поездки в Египет Джаспер был его лучшим другом. Они часто проводили время вместе, и это было легко и весело. Джаспер умел поддерживать интересные беседы, но при этом был внимательным слушателем. Его извинения казались искренними. Гарри знал, что ему нужно будет объяснить Джасперу, что он ненавидит, когда от него что-то скрывают «ради его же блага». И пока эта часть души, не замеченная Волдемортом, остаётся в безопасности, защищённая Гарри, Лорд Волдеморт не сможет умереть. Значит… мальчик должен умереть? Потому что Гарри уже слишком настрадался из-за таких вещей в своей жизни. Стоя среди Калленов, обсуждавших, как защитить друг друга от грядущей опасности, Гарри внезапно осознал нечто важное. Эти вампиры — возможно, единственные люди, на чьих похоронах ему никогда не придётся присутствовать. Он не мог долго сердиться на Джаспера за то, что тот хотел сделать его бессмертным. Гарри и сам провёл множество ночей в одиночестве в доме на Гриммо, размышляя, кого бы он оставил с собой навечно, если бы мог. Почти наверняка это был бы Рон. Гарри представлял, как Гермиона могла бы за столетия изучить достаточно магии, чтобы стать новым Тёмным Лордом — и переживать это ещё раз ему не хотелось. Однако его великодушие пока не распространилось на Элис, ведь всего пару дней назад её зубы находились слишком близко к его шее. Он знал, что в конечном итоге простит её. Вероятно, она это тоже знала. Но делать это не обязательно было прямо сегодня. Или всё-таки было. Когда Гарри и Джаспер вошли в столовую после четвёртого урока и направились к столу, за который Гарри вчера сел с Роуз, Эмметтом и Эдвардом, он заметил, что Элис сидела одна, понуро склонив голову, плечи опущены. — Ты же понимаешь, что тебя разыгрывают, да? — с ухмылкой спросила Роуз, когда Гарри тяжело вздохнул и направился к Элис. — Понимаю, — пожал плечами Гарри. Но его это не волновало. Даже если Элис драматизировала, он не собирался позволять ей сидеть в одиночестве, пока сам обедает с её семьёй. Гарри слишком хорошо знал, каково это — чувствовать себя покинутым и одиноким. Он подошёл к её столу и сел напротив. Элис подняла голову, её глаза широко раскрылись в притворном удивлении. — О, так вы теперь тут сидите? — невинно моргнула она. Гарри не смог сдержать лёгкую улыбку в ответ на её игру. — Ты это не предвидела? — спросил он с намёком. Элис рассмеялась и, одарив его сияющей улыбкой, тут же вновь расположила его к себе. — Я не была уверена, было ли это видение или сон, — сказала она с невинной улыбкой, театрально хлопая ресницами. Это заставило всех вокруг засмеяться. Во время обеда Элис поймала взгляд Гарри и, одними губами произнеся «Прости», мгновенно растопила остатки его обиды. Гарри понял, что уже простил её. Элис была одной из тех, кого он точно не хотел потерять. И в конце концов, что такое пара шансов в сравнении с вечностью?

***

«Есть ли другие магические существа, кроме пикси?» «Больше, чем могу перечислить в одном сообщении.» «Какое самое безумное существо, с которым ты когда-либо сталкивался?» «Я однажды сражался с драконом.» «ТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СРАЖАЛСЯ С ДРАКОНОМ?!» «Технически, я просто от него улетел, но он определённо пытался меня убить. Так что засчитывается. А ещё я однажды летал на драконе. А правда, что ты искришься на солнце?» «Да, но давай вернёмся к твоему сражению с драконом.» «Это было во время соревнования.» «Ты победил?» «Ладно, я пошёл спать. Увидимся утром.» Пока Эдвард был на Аляске, жизнь, по мнению Гарри, заметно улучшилась. Он всё больше времени проводил в доме Калленов, где его без устали расспрашивали о магии любопытные вампиры. Карлайл особенно выделялся своим интересом — его вопросы были восторженными и напоминали Гарри об Артуре Уизли, когда тот пытался разобраться в маггловских вещах. Гарри с интересом наблюдал за тем, как Эмметт и Джаспер устраивали поединки на заднем дворе. Без необходимости скрывать свою истинную силу и скорость, они сражались с полной отдачей. Гарри был впечатлён тем, как легко Джаспер, несмотря на свои более скромные размеры, побеждал мощного Эмметта. Хотя последний явно превосходил брата в физической силе, Джаспер выигрывал за счёт скорости и хитрости. Гарри начал осознавать, что Джаспер не просто прирождённый боец — он мог бы стать идеальным убийцей, если бы захотел. Когда схватка завершилась, Гарри не упустил возможности подшутить над Эмметтом, поддразнивая его за поражение и издеваясь над его «ужасными» вампирскими навыками. — Ну и вампир из тебя! — весело смеялся Гарри. — Спорим, я бы смог тебя победить. Эмметт широко ухмыльнулся и демонстративно хрустнул костяшками пальцев: — Ну, вперёд, мелкий брат. Такого ответа Гарри и ждал. Вся семья вышла на улицу, чтобы наблюдать за происходящим, на их безупречно бледных лицах играли разные выражения. — Только не навреди ему, — строго предупредила Эсми, обращаясь к Эмметту. — Как будто это Гарри не надерет ему задницу, — рассмеялась Розали. — Посмотрим, — рычал Эмметт с самоуверенной улыбкой, но Гарри был настроен решительно. Джаспер стоял в стороне, молча кивнув Гарри, засунув руки в карманы, а его глаза блестели, словно намекали на предвкушение. Гарри почувствовал, как капля пота стекает по его шее, когда он достал палочку. Он давно не участвовал в дуэлях — даже дружеских. «Авада Кедавра!» «Экспеллиармус!» С тех пор прошло немало времени. Но когда Эмметт оскалился, похожий на огромного медведя с напрягающимися мышцами, Гарри неожиданно расслабился. Это не было поединком насмерть. Здесь не было врагов, только друзья. Даже если он проиграет, никто не погибнет. Ему не нужно побеждать любой ценой. Он мог позволить себе просто сражаться и не думать о том, что поставлено на кон. — Ну что ж, давай, покажи, что умеешь, парень. И Гарри показал. Они сражались дольше, чем Гарри мог предположить. Эмметт оказался гораздо более сложным соперником, чем ожидалось; то, чего ему недоставало в магическом мастерстве, он компенсировал невероятной быстротой. Эмметт с лёгкостью уклонялся от заклинаний Гарри, иногда рыча или ухмыляясь, когда тот попадал в него чем-то безобидным. И только спустя какое-то время Гарри осознал, что его противник каждый раз использует один и тот же путь для атаки. Как только Гарри понял, что Эмметт неизменно будет нападать лоб в лоб, исход поединка стал предрешён. — Левикорпус! — воскликнул Гарри, взмахнув палочкой в то место, где, как он был уверен, окажется Эмметт. К его полному удовлетворению, заклинание попало точно в цель, и Гарри громко засмеялся, когда Эмметт оказался подвешенным вниз головой, яростно рыча от негодования. Вся компания вампиров разразилась смехом при виде Эмметта, висящего в воздухе, а Гарри с усмешкой наблюдал за происходящим. — Невероятно! — восхищённо произнёс Карлайл, проведя рукой через воздух, в котором висел Эмметт. Его улыбка стала ещё шире, когда он понял, что не может ощутить заклинание. — Абсолютно невероятно! — Я же говорила, что он победит, — с самодовольной улыбкой произнесла Розали, обращаясь к своему мужу. — Реванш, Поттер, — буркнул Эмметт, повиснув вниз головой. Гарри лишь махнул палочкой, и Эмметт, с ловкостью кошки, перевернулся в воздухе и приземлился на ноги. Безразличная улыбка скользнула по лицу Гарри. — В любое время, в любом месте, — усмехнулся он. Джаспер подошёл к Гарри и, обняв его за плечи, с восхищением сказал: — Это было потрясающе. Его лицо слегка засверкало в лучах солнца, пробившихся сквозь облака, а свет, отражаясь от его золотистых волос, делал его улыбку ещё ярче. Гарри целиком и полностью согласился с Джаспером. Это действительно было невероятно. Впрочем, помимо тренировок и битв с вампирами, Гарри постепенно пытался наладить общение с Беллой Свон. Пока их отношения сводились к обмену приветствиями на уроках биологии и физкультуры, но Гарри не торопился. Майк Ньютон, один из их одноклассников, с которым Гарри был знаком достаточно близко, всякий раз бросал на него недовольные взгляды, когда Белла дружелюбно улыбалась Гарри. Однако Гарри лишь хмурился в ответ. Если Майк хотел, чтобы Белла обращала на него внимание, ему стоило бы начать с того, чтобы подойти и поговорить с ней, а не пускать слюни рядом с ней за партой. Чарли Свон, отец Беллы, заглянул к Гарри через несколько дней после того, как его дочь поступила в школу Форкса, и пригласил его на ужин. Это было не таким уж редким явлением — они с Чарли иногда ужинали вместе в «Патси» раз или два в месяц с тех пор, как Гарри переехал в Форкс. Но в этот раз приглашение было особенным — Чарли пригласил его к себе домой. Этот ужин оказался до ужаса неловким. Ведь Чарли не удосужился предупредить Беллу о том, что пригласил Гарри. — Привет, папа… О. Привет, — произнесла Белла, удивлённо оборачиваясь. Она стояла у плиты, готовя что-то, что, судя по запаху, было рыбой, и застыла на месте, когда Гарри неуверенно вошёл вслед за Чарли в уютную кухню, окрашенную в тёплые жёлтые тона. — Привет, — ответил Гарри, слегка подняв руку в неловком приветствии и тут же сморщившись от своей неуклюжести. В такие моменты ему хотелось быть больше похожим на Рона. Рон мог найти общий язык практически с кем угодно. Маленький странный мальчик с взъерошенными волосами и сломанными очками, сидящий один-одинёшенек в купе поезда? Мгновенные друзья. Если не считать его очевидной влюблённости в Гермиону ещё до того, как они начали встречаться, Гарри даже сомневался, что Рон когда-либо попадал в неловкие ситуации. Это было настоящее искусство, которому Гарри отчаянно завидовал. — Беллс, это Гарри, — Чарли мягко подтолкнул Гарри к свободному стулу за их потрёпанным деревянным столом. — Гарри, это моя дочь, о которой я тебе рассказывал. Белла закатила глаза и, повернувшись обратно к плите, бросила отцу раздражённое: — Папа, я уже говорила тебе, что мы учимся вместе на нескольких уроках. — Ну, ты не упомянула, что вы уже познакомились, так что я решил сделать это сам, — пожал плечами Чарли и уселся напротив Гарри. Он снова принюхался и одобрительно кивнул. — Пахнет очень вкусно, это рыба? Так начался один из самых неловких ужинов в жизни Гарри. Чарли явно не испытывал никакого дискомфорта от молчания и небрежно перекидывался короткими фразами, в то время как Гарри и Белла сидели, одинаково растерянные и напряжённые от необходимости вести непринуждённую беседу. Всё изменилось, когда Гарри, в отчаянии оглядывая комнату в поисках темы для разговора, случайно взглянул в окно и заметил на подъездной дорожке знакомый грузовик. — Это грузовик Джейка? — спросил он, хотя был почти уверен, что вряд ли в Форксе можно было встретить два таких больших, старых и ржавых грузовика. — Ага. Я купил его для Беллы, — пояснил Чарли с улыбкой. — Джейк рад был избавиться от него. — Ещё бы, — усмехнулся Гарри. — Теперь Билли придётся позволить ему восстанавливать ту старую машину в гараже, раз грузовика больше нет. Чарли одобрительно кивнул, а Белла с удивлением подняла брови. — Ты знаком с семьёй Блэк? — спросила она, поворачиваясь к Гарри. — Да, — кивнул он, передавая ей соль. — Билли — мой дядя, а Джейк — двоюродный брат. — Это многое объясняет, — улыбнулась Белла. — Вы с ним действительно чем-то похожи. Гарри рассмеялся, уловив сарказм в её тоне. После этого напряжённость словно рассеялась. Гарри помогал Белле мыть посуду, и она понемногу рассказывала о своих увлечениях: о книгах, которые она любит (в основном это была «классика», что бы это ни значило), и о музыке (она терпеть не могла «Никелбек», так что Гарри начал подозревать, что Джаспер был прав — эта группа действительно многим не нравится). Белла также вскользь упомянула поведение Эдварда в их первый день знакомства. — А твой друг болеет? Я его не видела с того дня, как он ушёл с урока из-за меня. — Кто? Ты про Эдварда? — спросил Гарри, беря у неё тарелку, чтобы вытереть её насухо. — Да, — Белла постаралась придать своему голосу небрежность, но Гарри услышал явный оттенок любопытства и быстро придумал правдоподобную версию. — Это не из-за тебя, — солгал он. — Просто во время обеда он узнал неприятные новости и срочно уехал к тёте. Она заболела. Белла выглядела скептически, но не стала спорить и приняла объяснение. Как только Гарри покинул дом Свонов, он поспешил отправить сообщение в их общий чат, который Элис по-дружески называла «группой мистических существ», уведомив всех, какую историю он использовал для объяснения отсутствия Эдварда. Ответ Эмметта пришёл незамедлительно: «Вау, пацан, ты прирождённый лжец.» Что звучало одновременно и как похвала, и как оскорбление. На следующий день, когда Эдвард вернулся в школу, Гарри получил сообщение от Розали: «Эд снова в строю. Будь на чеку.» Гарри нахмурился, глядя на экран телефона, и, собираясь, убедился, что палочка при нём. Он не собирался драться с одним из своих друзей, но скорее обратит Эдварда в пепел, чем позволит ему навредить невинной девушке. Но он очень надеялся, что до этого не дойдёт. — Привет, Гарри, — Джаспер мягко коснулся его локтя и отвёл немного в сторону от остальной семьи после ужина. Всё это время Каллены и Хейлы были на взводе, и это раздражало Гарри. Они выглядели и вели себя так, словно война могла вспыхнуть в любую секунду, заставляя его нервничать и всякий раз тянуться за палочкой, когда кто-то из них делал резкое движение. — Что случилось? — Гарри прищурился, заметив, что Джаспер выглядел необычайно напряжённым. Он дождался, пока мимо пройдёт группа студентов, и лишь тогда заговорил снова, понижая голос. — У тебя с собой волшебная палочка? — прошептал он, бросив быстрый взгляд в сторону. Гарри невольно усмехнулся от того, как странно это прозвучало из уст вампира, но, приняв серьёзное выражение, кивнул. — Отлично, — тихо вздохнул Джаспер. — Элис уверена, что остаток дня пройдёт спокойно, но… ты мог бы кое-что для меня сделать? — Зависит от того, что именно, — осторожно ответил Гарри, насторожённо наблюдая за его реакцией. Джаспер наклонился к нему ближе, так что его губы оказались совсем рядом с ухом Гарри. Это сбило его с толку, особенно из-за того, насколько выше и крепче был Джаспер. К тому же, он приятно пах, что вызвало у Гарри смущение, и он попытался переключить свои мысли, чтобы Джаспер не уловил его чувства. — Если что-то пойдёт не так, ты сможешь исчезнуть домой? — прошептал Джаспер, едва слышно. — То, что ты не пахнешь как еда, не значит, что он не попытается навредить тебе, если жажда возьмёт верх. Гарри немного отступил, раздумывая над его словами, и с осмысленным видом постучал пальцем по карману, где лежала палочка. — Ты скоро сам поймёшь, — улыбнулся Гарри, — что меня нелегко ранить. И я не собираюсь исчезать, когда кто-то может пострадать. Особенно если могу помочь. Джаспер слегка нахмурился, но в его глазах мелькнуло одобрение. — Ладно, — коротко сказал он, — если что-то случится, зови меня. Я буду рядом. Только позже, сидя на уроке биологии рядом с Майком, Гарри понял, почему слова Джаспера не задели его. Джаспер не говорил это так, будто Гарри был слабым и беспомощным. Он говорил так, будто они были равными, готовыми сражаться бок о бок в любой момент. Гарри перевёл взгляд на Эдварда, который, похоже, с удовольствием болтал с Беллой, и задумался: никогда прежде он не встречал человека, который видел бы в нём равного. Люди либо восхищались Гарри, либо боялись его, преувеличивая его достижения или ошибки. Для кого-то он был героем, для кого-то — угрозой. Но Джаспер… он видел в нём просто Гарри, с которым можно сотрудничать в трудные моменты. С кем можно разделить бремя. И это было приятно.

***

«Кто тебя обратил?» «Её звали Мария.» «Звали? Она мертва?» «Для меня — да.» «Понял…» «Ты правда умеешь летать?» «Да, но не так, как ты себе представляешь. На метле.» «Покажешь когда-нибудь?» «Боюсь, я больше не летаю. Но если когда-нибудь поеду к Рону, ты сможешь посмотреть, как он и Джинни летают. Они просто невероятны.» «Ты бы взял меня с собой, чтобы я мог с ними познакомиться?» «Почему нет?» «Твоя очередь, маленький волшебник.» «Ладно, пиявка. Какое у тебя любимое животное… на закуску? Они вообще разные на вкус?» «У всех животных есть небольшие отличия в привкусе, да. Однажды в Африке я съел гепарда. Думаю, это было лучшее, что я когда-либо пробовал.» «Гепард, значит? Наверное, самая сложная добыча. Твоя очередь.» «Ты знаменит?» «ЛОЛ. Спокойной ночи, Джаспер.» «Спокойной ночи, Гарри.»
Вперед