
Автор оригинала
GoodGodHenry
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/10983947/1/The-Potion-Master-s-Baby
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3
Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Глава сорок пять: Без названия
23 октября 2024, 12:09
Гермиона, Диана, Джинни, Молли и Анна были полностью поглощены подготовкой к свадьбе — не прекращая обсуждали наряды, еду и локации. По-видимому, традиционное бракосочетание, которое должно было состояться через несколько месяцев, грозит превратиться в нескончаемый поток переговоров и споров.
— Просто ужасный почерк!
— Это традиция!
— Ну, в мире магглов… возможно.
— Это искусство каллиграфии, и чтобы овладеть им в совершенстве, требуются годы упорных тренировок.
— Им бы побольше практики!
Вернувшись в апартаменты, Северус, пройдя мимо читающих «Ежедневный пророк» Гарри и Джеймса, сразу двинулся в сторону своего кабинета.
— Они всё ещё спорят, сколько гостей влезет в поезд? — переворачивая страницу, буркнул Поттер.
— А зачем нам вообще поезд? Разве они не обойдутся обычной аппарацией? Магглы — машинами? — покачал головой Северус. — Сейчас они спорят из-за свадебных приглашений.
Малыш скомкал газету и попытался вырвать её из рук своего отца. Северус обошёл стол и протянул Джейми книгу Сабрины, зачарованную так, что её невозможно было испортить.
— Шлейф — это часть свадебного наряда! Ну, вы же знаете, да? Длинная ткань, которая волочится по земле вслед за платьем…
— Чушь какая-то!
Гарри, устало вздохнув, сложил газету и положил на рабочий стол Снейпа.
— Вам повезло, что вы были на обходе, иначе бы вас точно приплели к обсуждению свадебной вуали.
Северус возвёл очи горе.
— Где девочки? В комнате Сабрины?
Кивнув, Гарри взял в руки детскую книжку и начал читать вслух:
— В большой зелёной комнате…
Подойдя к двери, ведущей в комнату Сабрины, Северус замер от представшего перед ним зрелища и с трудом удержался от очередного закатывания глаз. Сабрина напару с Хелен проигрывали сценарий свадьбы в мире животных. На Кенге был надет галстук-бабочка, а на Корни — белое платье. Хелен весело напевала свадебный марш, в то время как его дочь осыпала их лепестками цветов.
Уставший, Северус плеснул в два стакана огневиски и присоединился к Гарри.
***
Несколько дней спустя Гермиона попыталась завязать разговор с Северусом — и за обедом, и за ужином, — но тот был полностью погружён в свои мысли. После ужина она прочитала пару глав из детской книжки «Волшебный домик на дереве», искупала Сабрину и уложила её в кровать. Казалось, эта серия книг была просто бесконечна, а дочери всё было мало. В гостиной, расположившись за столом, Северус с отрешённым видом занимался проверкой работ. — Северус? — Никакой реакции. — Северус, с тобой всё хорошо? Он промычал что-то невнятное. — Я тут подумала и разрешила Сабрине завести двух пуделей, — улыбнулась Гермиона. Ответом ей стал очередной кивок. — И венгерского рогохвоста. — Да-да, без проблем. — А ещё я выхожу замуж за Хагрида, и мы переезжаем в Китай, — не унималась девушка, пока он чиркал пергаменты. Устав от безуспешных попыток привлечь внимание мужчины, Гермиона подошла ближе и осторожно дотронулась до его лица. Указательный палец невесомо лёг на подбородок. — Северус! — Да? — он, удивлённый её близостью, несколько раз моргнул. — Эй! Я уже давно тут стою, — она чмокнула его в уголок губ. — Ты какой-то нервный в последнее время. Что случилось? Отложив бумаги и перо в сторону, он притянул Гермиону ближе к себе. — Я скучал по тебе. И даже не подозревал, как сильно подготовка к свадьбе повлияет на наше общение. — Знаю. И я тоже от этого устала. Мы ведь хотели простую, тихую свадьбу, чтобы отпраздновать её в узком кругу наших близких. Она нежно коснулась его руки, а затем провела кончиками пальцев вверх, к шее. — Может, пройдёмся по спискам и посмотрим, что из этого всего можно смело вычеркнуть? Например, арфу на церемонии?.. Северус зарылся лицом в её волосы, вдыхая сладкий аромат. — Никакой арфы и никакого оркестра. У Молли отвратительный музыкальный вкус. — Хм… А это идея для будущего бизнеса. Давай составим плейлист песен, которые будут ненавязчиво играть на протяжении всего вечера? Дождавшись от него утвердительного кивка, Гермиона достала блокнот. Они вдвоём просмотрели его вдоль и поперёк и избавились от множества ненужных пунктов. — Ну, думаю, на этом можно закончить, — спустя час Северус закрыл блокнот и отложил его на стол. — Может, потренируемся перед первой брачной ночью? Хочу заполучить своё «превосходно». И не одно. — А, так я тебе ещё и оценки ставить буду? Неси-ка новое перо и красную чернильницу.***
На следующей неделе они скорректировали все детали окончательно. Помона должна доставить цветы с церковной службы на приём в Большом зале. Молли и Минерва были назначены ответственными за сам приём, а Диана с Роном согласились позаботиться о взаимодействии между волшебниками и магглами. Северус боялся только одного — встречи с маггловским священником. Несмотря на заверения Гермионы, что ему понравится (или, цитируя её, «о-о-очень понравится») отец Пол, он всё равно в этом сильно сомневался. Оставив Сабрину у Грейнджеров, Северус и Гермиона прошли пешком три квартала до местной церкви. Эта небольшая каменная церквушка была простой, с небольшим внутренним двориком и ещё более скромным домиком неподалёку. Подойдя к домику, девушка постучалась в тёмную деревянную дверь. — Добро пожаловать, — распахнув дверь, пригласил их внутрь отец Пол. Стоило им войти, их встретила уютная гостиная, стены которой от пола до потолка были заставлены книжными шкафами. Вдоль одной из стен, прямо под окном, стояла книжная тумба, а над ней — массивная полка. Везде, просто повсюду, где находились горизонтальные поверхности, — покоились горы фолиантов. — Гермиона, дорогая, представь меня своему жениху, — крепко обняв девушку, попросил Пол. — Отец Пол, я хочу представить вам профессора Северуса Снейпа. Северус крепко пожал мужчине руку. — Вполне, вполне предсказуемо, дорогая. Гермиона присела на диван и, взяв Северуса за локоть, пригласила его присоединиться к ней. Спустя пару минут отец Пол вернулся в гостиную с чайным сервизом. — Значит, наша милая профессорша выходит замуж за профессора, — улыбнулся он, разливая чай по чашкам. — Профессор Снейп, какую науку вы преподаёте? — Пожалуйста, зовите меня по имени. Я преподаю химию. — Отец Пол, — Гермиона украдкой глянула на своего мужчину, — Северус на самом деле преподаёт зелья. Встретив его проницательный взгляд, она приняла невинный вид, а в следующую секунду уже тихо посмеивалась: — Отец Пол знает о магии. Северус, потягивая чай, приподнял бровь, но ничего не сказал. Приятного мало, что тебя вот так вот застали врасплох. — Да, в моей семье немало волшебников, — кивнул Поли. — Так, давайте вернёмся к свадебной церемонии…