
Автор оригинала
GoodGodHenry
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/10983947/1/The-Potion-Master-s-Baby
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3
Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Глава сорок первая: Благословения и кружева
21 октября 2024, 12:49
В течение рабочего дня Гермиона неоднократно погружалась в раздумья. Она перебирала документы, лежащие на столе, пытаясь найти наилучший способ вручить Северусу фамильные кружева. Она улыбнулась, вспомнив, как её мужчина был недоволен ею в то утро.
Гермиона закончила свой рабочий день, посетив кабинет Симуса, чтобы попрощаться. Завтра они отправятся в краткосрочный отпуск. Она согласилась провести исследование мобильных телефонов в среде магглов и волшебников в Париже.
— Удачного отдыха в Париже! Не забудь сообщить результаты, — промолвил Симус, протягивая мобильный телефон.
Сабрина после занятий проявляла крайнее беспокойство. Она настояла на том, чтобы Гермиона вернулась в класс и забрала свои домашние задания у мисс Изобель и мисс Стейси. Они вручили Сабрине стопку рабочих тетрадей и сделали несколько выписок из их книги для чтения. Гермиона едва удерживала улыбку, наблюдая, как малышка строго отчитывала учителей за несоблюдение расписания.
Мисс Изобель проводила их:
— Что ж, увидимся примерно через две недели?
— Э-э, нет, она вернётся во вторник. Пропустит только пятницу и понедельник, но, как вы можете заметить, она полностью погружена в учёбу.
***
Гермиона и Сабрина с нетерпением предвкушали поездку во Францию. Они совместно приготовили ужин, и Сабрина с воодушевлением взялась за создание десерта. Гермиона заменила обычную салфетку на кружевную ткань в том месте, где должен был сесть Северус, и завершила сервировку стола. Она была преисполнена радостного предвкушения. — Папочка, ты вернулся! Северус перехватил Сабрину на полпути, когда она спешила через комнату, чтобы поприветствовать его. — Папочка, папочка, — с нетерпением произнесла девочка, когда он наклонился, чтобы поцеловать Гермиону в щёку. — Я приготовила десерт. Сама. Ни эльфы, ни мумия не помогали. Он усадил малышку за стол. — Тогда ужинаем быстрее, чтобы быстрее приступить к десерту. Гермиона с благоговением сервировала стол, в то время как Сабрина делилась с отцом впечатлениями о проведённом в школе дне. Завершив приготовления, они заняли места за столом. Северус начал было расстилать белоснежную салфетку на коленях, но внезапно остановился, ощутив, как подушечки пальцев соприкоснулись с тканью. Он взял сложенную салфетку и развернул её. На его лице отразилось смятение, и он окинул взглядом стол, словно ища другие салфетки. Затем он вновь сосредоточил внимание на своей салфетке. — Я должна разучивать песню раз в день, а ещё нужно закончить контрольные по математике и правописанию. — Гермиона, что это? — он прервал дочь и перевёл взгляд на её мать. Девушка не смогла сдержать радости и позволила себе широко улыбнуться: — Ах да, это кружевной платочек моей прабабушки. Он долгое время пребывал в состоянии крайнего изумления. Сабрина продолжала балясничать, а Гермиона лишь наблюдала за тем, как в его сознании протекают мыслительные процессы. Внезапно мужчина стремительно поднялся, опрокинув стул. Он обошёл вокруг обеденного стола, его мантия развевалась за спиной, и остановился перед Гермионой. Протянув ей кусочек кружева, он спросил: — Ты уверена? Она медленно отодвинула стул и встала. Их глаза встретились: — Уверена. Северус подхватил её на руки и закружил в воздухе, словно ребёнка. Затем он с жаром приник к её губам в нежном поцелуе, прежде чем поставить её на пол. Сабрина радостно взвизгнула: — Моя очередь, папочка! Моя очередь!***
Северус, собрав свой багаж, поставил его у камина, рядом с саквояжами Гермионы и Сабрины. Он намеревался проявить сдержанность и испросить благословения у Грейнджеров, но наутро они отбывали во Францию, и он ухватился за мысль сделать предложение в Городе огней. Он мерил шагами гостиную, пока Гермиона укладывала дочь ко сну. Возможно, ему следовало подождать и пригласить её сюда, в их апартаменты, когда они вернутся. Нет, он твёрдо решил следовать своему плану. Возможно, он мог бы солгать Гермионе, сказав, что у него были дела или что ему нужно было поговорить с Минервой перед встречей в Шармбатоне. — Любимая, мне нужно срочно выполнить одно поручение, — сказал он ей, когда она вернулась в комнату. Она с улыбкой наблюдала за тем, как он исчез в пламени камина, шепча место прибытия. Когда он вошёл, Грейнджеры сидели рядом, повернувшись лицом к камину. Он взмахнул волшебной палочкой, произнося заклинание, чтобы его одежда стала чистой, и шагнул вперёд. Он распрямил плечи и устремил на них взгляд полной серьёзности: — Марк, Анна. Я люблю Гермиону и больше всего на свете хочу провести с ней остаток своей жизни. Я здесь, чтобы попросить вашего благословения. Анна, прикрыв рот рукой, с трудом сдерживала рыдания. Марк нежно обнял её за плечи и прижал к себе, тихо нашептывая что-то на ухо. Марк пересёк комнату и протянул Северусу ладонь. Они обменялись крепким рукопожатием. — Северус, ты замечательный человек. Я видел, с какой любовью и заботой ты относишься к Сабрине, а теперь и к нашей дочери. Для нас было бы честью называть тебя сыном. Анна обняла Северуса: — Мы благословляем тебя. Он испустил вздох, не отдавая себе отчёта в том, что до этого затаил дыхание, и плечо Северуса внезапно подалось вперёд. Марк хлопнул его по спине. — Добро пожаловать в нашу семью! — Мы ожидали тебя около часа. Я почти была уверена, что ты прибудешь до начала ужина, — с некоторой дерзостью уведомила его Анна. Северус с усмешкой произнёс: — Я хотел сделать предложение в Париже, но старался держать это в секрете. Когда это заявление вызвало у его будущей тёщи поток романтических речей, Северус сообщил, что ему пора возвращаться домой, поскольку ранним утром он отправляется в своё путешествие, и тому подобное. Вернувшись домой, он застал Гермиону спящей в кресле, в руках у неё был волшебный путеводитель по Парижу. Он лишь покачал головой: она была очень любознательной и не могла отправиться в отпуск, не изучив всё, что только можно было узнать об этом городе. Он присел на корточки, обвил рукой её стан, притянул к себе, а затем, подхватив под колени, приподнял. — М-м, Северус… — пробормотала девушка. — У меня есть ты, моя дорогая, — произнёс он, увлекая её в свои покои.