Дитя Мастера зелий/The Potion Master’s Baby

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Дитя Мастера зелий/The Potion Master’s Baby
namestab
гамма
Seferina
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3 Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава тридцать седьмая: На свидание мы пойдём

      Минерва договорилась о встрече с Северусом после обеда. Они обсудили поездку в Шармбатон и составили план посещения трёх других магических школ в Европе и Азии. Похоже, что во многих средних школах не было программы по зельеварению.       Когда все дела, связанные с образованием и государственной службой, были завершены, Минерва попросила подать чай. Она никогда не была любительницей светских бесед, но в этот раз решила изменить своим привычкам:       — Ты хотел узнать, как ухаживать за девушками.       Северус вздохнул, глядя в свою чашку с чаем:       — Филиус.       — Нет, он ничего не говорил. Просто я хорошо тебя знаю, Северус. Ты уже несколько недель встречаешься с Гермионой. И я понимаю, почему ты не хотел об этом говорить. Ведь именно после моего заклинания на свет появилась Сабрина. И теперь ты не можешь должным образом проявлять свои ухаживания.       Северус снова вздохнул:       — Я не виню тебя.       — Я понимаю, что ты человек высоких моральных принципов и хочешь, чтобы всё было по справедливости: объявить Сабрину наследницей рода Принцев. Тем не менее ты сомневаешься, что традиционные знаки внимания, проявленные с твоей стороны, придутся Гермионе по душе.       Минерва наклонилась вперёд на стуле и, взяв из его рук чашку с чаем, произнесла:       — Я тебя знаю, Северус. Ты благородный человек.       — Да, я не хочу её оскорбить и должен выразить знаки внимания подобающим образом. И чтобы линия Принцев перешла Сабрине.       Минерва откинулась на спинку кресла и, слегка приподняв бровь, обратила внимание на бывшего воспитанника.       — Мадам Макгонагалл, позвольте мне взять на себя заботу о мисс Гермионе Джейн Грейнджер. И сделать Сабрину Джейн Снейп и всех наших будущих детей наследниками рода Принцев, — Северус поднялся и почтительно склонил перед ней голову.       — Какая наглость! — воскликнула женщина. — Я уже начала переговоры с гоблинами и Визенгамотом. Они сообщили, что невыразимцы должны просканировать твою дочь. Однако есть предположение, что она уже связана с родом Принцев.       Северус почувствовал, как его ноги ослабевают, и опустился на своё прежнее место:       — Должен сказать, теперь я чувствую облегчение.       Минерва вернула ему чашку чая:       — Думаю, тебе следует поговорить с Гермионой и поделиться своими намерениями.       — Не уверен, что получу первым — пощёчину или летящее в лоб проклятье.       Минерва с улыбкой ответила ему:       — Она — истинная представительница моего факультета. В минуты гнева в ней удивительным образом сочетаются черты присущие обоим мирам.

***

      — Франция, Россия, Турция и Непал.       — Именно.       — Ты серьёзно?       — Да, дорогая, я собираюсь поехать во Францию, Россию, Турцию и Непал. В каждом из этих мест есть местные школы магии. И да, это точно Франция, Россия, Турция и Непал.       — Северус, ты такой многословный! Даже не верится.       Он отложил свои дела и бросил на неё серьёзный взгляд. Но заметив, что она не испытывает страха, с досадой переключился на Сабрину.        — Твоя мама назвала меня многословным.       Малышка стремительно налетела на Гермиону и принялась щекотать её:       — Мамочка, ну ты чего, не надо так папу называть, это некрасиво. Ты должна извиниться.       Гермиона ответила ей взаимным жестом, пощекотав её:       — Многословная — это не плохое слово, дорогая. Так называют того, кто много говорит.       Северус вернулся к своим научным трудам и вновь углубился в анализ.       — Хочешь со мной в путешествие? Можем превратить каждую поездку в длинные выходные, а может, даже в полноценный отпуск.       — Было бы замечательно, особенно в Турции. Если всё организовать как следует, мне бы очень понравилось. Давай обсудим это, когда Сабрина пойдёт спать.       Спустя некоторое время, Гермиона, сидя на мужчине, покрывала его шею нежными поцелуями. Он, в свою очередь, с не меньшим пылом ласкал её спину. Она откинулась назад, желая снять рубашку, но он снова притянул её к себе.       — Что не так?       — Нам нужно поговорить.       Гермиона соскользнула с колен Северуса и опустилась на диван рядом с ним, её глаза округлились.       — Нет, любимая, всё не так уж и плохо, — он снова усадил её к себе на колени и глубоко вздохнул. — Что тебе известно о традициях волшебного мира, когда мужчина проявляет внимание к женщине?       — Не так уж много. Подожди, внимание?       Его рука нежно коснулась её лица, и, обхватив подбородок, он притянул её к себе, чтобы запечатлеть на губах лёгкий поцелуй.       — Я люблю тебя и вижу своё будущее рядом с тобой. Хочу жениться на тебе и был бы рад, если у нас появятся ещё дети. Если ты не против, конечно. Я не давлю и не заставляю. Просто хочу официально связать нас узами брака.       С лёгким смехом Гермиона запечатлела на его губах поцелуй:       — Я тебе говорила и повторю снова: я согласна.       — В нашем мире существует традиция, согласно которой мужчина должен ухаживать за своей избранницей. Этот процесс завершается торжественным обрядом, который скрепляет их судьбы. Возможно, ты уже видела это на свадьбе Билла и Флёр, — он сделал паузу. — В нашем случае Сабрина появилась на свет прежде, чем произошло слияние наших семей.       — Значит, Сабрина не сможет стать твоей наследницей?       — Я хотел обратиться к Минерве, но она опередила меня и сделала всё сама.       Гермиона тихо рассмеялась и обняла его:       — Она действительно хорошо тебя знает. Давно начала этим заниматься?       Северус откинулся на спинку дивана, нежно притянул её к себе и заключил в крепкие объятия. Его пальцы с нежностью скользнули в каштановые волосы.       — Думаю, после нашего первого свидания… Невыразимцы полагают, что, поскольку Сабрина появилась вследствие заклинания, связывающего души, она автоматически стала наследницей. Им предстоит провести проверку, чтобы удостовериться в этом.       — Хотя эти проверки и не представляют опасности, я всё равно не в восторге от них.       Мужские ладони нежно скользнули под её рубашку, лаская чувствительную кожу на спине.       — Хм-м, теперь обсудим ухаживания.       — М-м-м, — протянула она. — Не пытайся меня заболтать. Твои ухаживания — прошлый век и вообще какое-то женоненавистничество.       — Я покажу тебе, что значит быть женоненавистником, — Северус с трепетом и пылкостью выразил свои чувства, осыпая поцелуями грудь и шею, и неспешно расстегнул её рубашку.       Когда Сабрина обнаружила их поутру, они всё ещё лежали на диване в объятиях друг друга.
Вперед