
Автор оригинала
GoodGodHenry
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/10983947/1/The-Potion-Master-s-Baby
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3
Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Глава четырнадцатая: У Поттеров родился малыш
04 июля 2024, 07:10
Опрокинув стул, Гарри мгновенно вскочил с места.
— Пора! Куда нужно идти? Домой или сразу в больницу? Вдруг она забыла сумку? Должен ли я сообщить Молли с Артуром?
Гермиона старалась подавить нарастающую панику своего друга.
— Гарри, давай сначала вернёмся домой и проверим, там ли она.
Рон встал со стула и, не глядя, бросил на стол несколько галеонов.
— Я сообщу семье и встречу вас в Мунго.
Гермиона аппарировала Гарри в его гостиную. Он направился к лестнице, но, осмотревшись, сразу вернулся в коридор.
— Джинни. Джинни! Ты здесь?
— Сюда, Гарри, — окликнула та из подвала, расположенного на кухне.
Улыбнувшись взволнованному будущему отцу, Гермиона поднялась по лестнице в хозяйскую спальню. Захватив заранее собранную сумку с детскими принадлежностями и одеждой для Джинни, она вернулась в гостиную, где терпеливо ожидала момента, когда все будут готовы отправляться.
Гарри, приложив усилие, осторожно втолкнул сопротивляющуюся жену в комнату.
— Но я всё ещё голодна! — воскликнула она, отправляя в рот очередной сэндвич с арахисовым маслом и нутеллой.
— Нужно срочно ехать в больницу! — раздражённо прикрикнул Гарри.
Гермиона передала ему сумки и, мягко подтолкнув к камину, обняла рыжеволосую подругу.
— Дай знать, когда малыш появится на свет и ты будешь готова принимать гостей.
Она провожала их взглядом, невольно погружаясь в размышления о своих собственных родах. Нервничал ли тогда Снейп? Были ли все в лазарете?
Охваченная горечью, Гермиона вдруг осознала, что уже час сидит неподвижно в гостиной на площади Гриммо. Яркий солнечный свет, недавно заливавший окна, теперь померк, уступая место наступающим сумеркам. Собравшись с мыслями, она тяжело поднялась, опустив голову, и шагнула в камин, чтобы вернуться домой.
Дом…
Странное это слово. Уже не родительский уют и не её старая квартира, а мрачные подземелья Хогвартса, где теперь проходят её дни с дочерью и Снейпом.
***
На следующее утро, с первыми проблесками рассвета, сова принесла сообщение:Наследник Поттеров Джеймс Артур родился весом восемь фунтов и шесть унций. Мама и малыш здоровы и готовы к приёму нескольких гостей.
— Как думаешь, разумно ли будет отвезти Сабрину в Мунго? — спросила Гермиона у Снейпа за завтраком. Мужчина отвёл взгляд от журнала и сделал обжигающий глоток горячего чая. — Думаю, если визит будет недолгим, это вполне допустимо. Но, полагаю, ты захочешь задержаться у Поттера и мисс Уизли подольше. Если решишь вернуться раньше, я смогу посидеть с ней — мои занятия заканчиваются утром. А если вернёшься позже, Поппи с радостью присмотрит за ней. — Правда, Северус, они женаты, и у них только что родился ребёнок. Можешь обращаться к ним по одной фамилии, — сказала она с улыбкой, заметив мимолётную гримасу на его лице. — Я просто загляну к ним, а когда они немного освоятся дома, приду с визитом. Северус встал и попросил его немного подождать. Спустя минуту он вернулся, держа в руке небольшой предмет. — Я хотел подарить тебе этот браслет. Филиус закончил его прошлой ночью. Он связан с магией Сабрины и предупредит, если что-то пойдёт не так. Он протянул ей изысканный серебряный браслет, как раз в тот момент, когда их дочь, потянувшись, встала между ними. — Хочу увидеть, хочу увидеть! Мамочка, дай посмотреть! Гермиона была потрясена неожиданным подарком. С нежностью проведя рукой по браслету, она едва слышно прошептала: — Это… — Я просил сделать ещё один кожаный браслет, как у меня. Но Филиус сказал, что этот подойдёт тебе гораздо лучше. Гермиона показала дочери браслет, после чего попросила Северуса застегнуть его на запястье. На мгновение захотелось обнять мужчину, но, заметив его напряжённую позу, передумала. Вместо этого протянула руку и мягко коснулась его ладони, тихо сказав: — Спасибо, Северус. Я искренне тебе признательна. Днём обязательно зайду к Филиусу и поблагодарю его лично. Северус едва заметно улыбнулся уголком губ, затем вернулся на своё место и снова углубился в чтение. После ознакомления с правилами поведения в больнице, Гермиона с дочерью направились к малышу Джеймсу. Пройдя регистрацию на ресепшене, они воспользовались волшебным лифтом, чтобы подняться на четвёртый этаж — в родильное отделение.***
Гарри встретил их у дверей лифта, и, едва те открылись, Сабрина с радостью бросилась ему в объятия. — О, Миона, он такой маленький! — воскликнул Гарри, провожая её в комнату. Джеймс Артур Поттер, осторожно обнимаемый матерью, повернул головку в сторону вошедших гостей. — Он такой внимательный, и у него тёмно-рыжие волосы, — с гордостью похвастался новоиспечённый отец. Утро прошло в кругу семьи Уизли, которые с нежностью передавали новорождённого друг другу. В этом трогательном процессе приняли участие и Сабрина с Гермионой, приглашённые как члены семьи. — Джинни, как себя чувствуешь? — поинтересовалась Гермиона, когда они наконец остались наедине. — Болезненной, уставшей, возбуждённой, взволнованной, измученной, — перечислила подруга и улыбнулась. Через некоторое время в палату вошёл целитель, чтобы осмотреть мать и младенца. Гермиона уже собиралась уйти, но тот внезапно остановил её. — Ты меня не узнаёшь, Гермиона? — тихо спросил мужчина. — Оливер? Оливер Вуд прижал её к себе в крепких объятиях. — Как же я рад видеть тебя здоровой и уверенно стоящей на ногах. — Ты стал целителем? — О да! И он лучший! Его признали лучшим целителем по версии «Ведьмополитена», — оживлённо воскликнула Джинни. — Я ведь не мог играть в квиддич всю жизнь, — улыбнувшись, сказал он, глядя на Джинни и младенца в её руках. — Давайте начнём с этого будущего искателя. Гермиона внимательно наблюдала, как Оливер с непривычной тщательностью осматривает Джеймса и Джинни, уверенно утверждая, что они абсолютно здоровы. Он по-прежнему оставался стройным, с коротко подстриженными каштановыми волосами. Его рост заметно увеличился, а плечи стали шире, чем она помнила. — Джинни, уже завтра утром вы с сыном сможете отправиться домой. И Гермиона, был рад снова тебя увидеть. Надеюсь, что мы вскоре снова встретимся, — он вновь обнял Гермиону, и её щёки коснулись шершавой щетины на его челюсти. Джинни положила Джеймса в колыбельку рядом с кроватью и тихо подозвала её поближе. — Мерлин, Гермиона. Это было невероятно горячо. — Горячо? Ты серьёзно? Сколько тебе лет? Горячая… — пробормотала Гермиона, быстро отвернувшись, чтобы Джинни не заметила румянец, который залила её пылающие щеки. — Ну, мне показалось, что ты ему очень понравилась. Даже очень. Он хотел тебя поцеловать, — с понимающей улыбкой сказала рыжеволосая подруга. Когда Гарри и Сабрина вернулись из буфета, девушки уютно устроились рядом на кровати, увлечённо обсуждая профессионального спортсмена, который неожиданно выбрал профессию целителя. — Сабрина, нам пора прощаться. Джинни и малышу нужно немного отдохнуть, — поднявшись с кушетки, обратилась Гермиона к дочери. Обняв и поцеловав всех, она взяла малышку за руку и направилась к выходу. Гермиона задумалась, удастся ли ей вновь встретиться с Оливером Вудом, не дождавшись, пока ещё одна подруга не родит ребёнка.