
Автор оригинала
GoodGodHenry
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/10983947/1/The-Potion-Master-s-Baby
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3
Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Глава двенадцатая: Шопинг и ночёвки
02 июля 2024, 07:24
Анна Грейнджер прибыла в апартаменты, намереваясь навестить дочь и внучку. Она сразу заметила, как напряжение, сковывавшее Гермиону, постепенно улетучивалось, хотя та всё ещё выглядела слегка взволнованной. По дороге к уютному магазинчику мадам Паддифут в Хогсмиде они вели непринуждённую беседу. Сабрина же, полная энергии, время от времени прерывала их разговор, увлечённо демонстрируя танцевальные па, сбиваясь с пути в погоне за бабочкой или восхищённо разглядывая полевые цветы, чем неизменно вызывала улыбки у прохожих.
— У Дианы родился ребёнок? — спросила Гермиона.
— О, дорогая, мы ещё никому об этом не рассказывали. Да, Диана родила Хелену за несколько месяцев до рождения Сабрины. В июне ей уже исполнится четыре года. Твоя бабушка сейчас в круизе по Средиземному морю, а тётя Даниэль обосновалась в колонии художников в Испании.
— В колонии художников? Звучит так, будто она примкнула к какой-то секте…
В приподнятом настроении они вошли в изысканный чайный салон. Официантка с улыбкой проводила Сабрину к изящному шкафчику с аксессуарами, где девочка, сияя от восторга, тщательно подобрала элегантные шляпки, перчатки и боа из перьев, чтобы украсить каждого за их столом.
— Мам, неужели ты и правда уговорила профессора Снейпа заняться своими зубами?
— Только два кубика, дорогая, — Анна мягко перехватила сахарницу из рук внучки. — Гермиона, я полагала, что ты уже называешь его по имени.
— Всё время об этом забываю. Он был моим профессором много лет, и всего лишь неделя прошла с тех пор, как он позволил мне обращаться к нему по имени.
— Ему нужно было привести в порядок зубы, но прежде мы удалили повреждённые восьмёрки. Он назвал наши «маггловские методы» настоящей варварщиной.
Услышав её последнюю фразу, Гермиона не смогла сдержать смешок.
— А твой отец всё время ворчал из-за наценок на отбеливающие средства для зубов, что, конечно, не могло не заинтересовать Северуса. Теперь я начинаю понимать, почему зельеварение — такая увлекательная наука.
— Сабрина, пожалуйста, не прихлёбывай чай. Это неприлично.
— Прости, мамочка. Можно мне ещё чаю и немного сахара? — голос звучал мягко и умоляюще. Малышка выглядела немного неуклюже в своей слишком большой пасхальной шляпке и розовом боа, усыпанном крошками. Большие карие глаза сверкали от возбуждения, отражая её нетерпеливое ожидание.
— В ближайшие выходные, дорогая, мы организуем ночёвку для Сабрины. Рози, Джулиана и Хелена приедут в субботу примерно в четыре часа дня. Почему бы тебе не приехать к нам с отцом утром? А вечером ты сможешь провести время с друзьями или Дианой.
— Мальчикам вход воспрещён?
— Им не нравится Ариэль, — перебила бабушку Сабрина.
Анна скривилась и прошептала дочери:
— Я действительно начинаю ненавидеть этот мультфильм.
***
— Я буду скучать по тебе, папочка! — всхлипнула девочка, прижавшись к его плечу. — Я тоже буду скучать по тебе, — тихо сказал Снейп, нежно поглаживая её по спине. — Ты пришлёшь мне сову? Обняв дочь, он наклонился вперёд и заглянул ей в лицо: — Пришлю. А где Бегемот и Кенга? — Мамочка положила их в мою сумку. — Тогда увидимся в воскресенье на ужине, — сказал он, вытирая слёзы с её щёк. Ласково взяв за руку, он проводил её к Гермионе, стоявшей у камина. Одной рукой она взяла руку дочери, а другой — зажала горсть летучего пороха. — Приятных выходных, Северус. Приземлившись в родном доме, Гермиона заметила, как Анна, увлечённо пританцовывая, подстраивалась под мелодию «California Sun» группы Beach Boys. — Мам, это «Бич Бойз»? Сабрина подскочила к бабушке и с радостным смехом присоединилась к танцу, весело прыгая и кружась по комнате в такт музыке. — Сегодня за окном такая пасмурная погода, почему бы не представить, что мы в Калифорнии? — с улыбкой предложила Анна. Гермиона оставила «танцующих королев» наедине с собой и направилась в поисках отца. Марк сидел в кабинете, поглощённо перебирая какие-то документы. — Милая, тебе лучше бежать, — сказал он, целуя её в щёку. — Твоя мать явно не в лучшем настроении. — Вижу, и заодно втянула в танец моё бедное дитя. Марк протянул дочери ключи от своей машины. — Хочешь прокатиться? Ты ведь ещё не видела мою новую покупку, правда? — Нет, и какой цвет на этот раз?***
Гермиона пристегнула Сабрину в новом жемчужно-белом Ауди и направилась в Tesco. Монотонно переключая радиостанции, она не могла распознать новую музыку, звучавшую в эфире. — Маггловская музыка значительно лучше волшебной, — наконец, услышав знакомую песню, которая ей очень нравилась, прокомментировала Гермиона. Машина неспешно продолжала движение, а Сабрина с восторгом выкрикивала: «Эй, хо! Поехали!»***
Гермиона заполнила ручную корзину моющимися художественными принадлежностями и несколькими мелкими игрушками для гостей. — Как мы умудрились потратить семьдесят пять фунтов на фломастеры и раскраски? — Потому что краски развивают воображение. А ещё мы купили ожерелья и заколки для волос, чтобы быть подобны на русалочек, — с улыбкой ответила девочка. — Похожими, — мягко поправила Гермиона. Затем они отправились на продуктовый рынок. Девушка, заглянув в список продуктов, составленный её матерью, закатила глаза. Она нашла коробки с натуральным фруктовым соком, который, как оказалось, в два раза дороже обычного, крекеры «Золотая рыбка» с сомнительным «оригинальным» вкусом и органическое яблочное пюре. — Что там дальше? — спросила она, передавая дочери список. Взяв лист с перечнем продуктов, девочка медленно проговорила: — Яблоки. Папе и дедуле нравятся зелёные, но бабушка говорит, что мне можно взять жёлтые.***
Марк уже ждал девочек в гараже и помог им разгрузить пакеты с продуктами. — Дедуля, я купила себе и ребятам заколки Ариэль и ещё ожерелья. Подняв бровь, он пробормотал себе под нос что-то похожее на «простофиля». Быстро пообедав, Анна помогла Гермионе уложить малышку спать в её старой спальне. Обстановка почти не изменилась, хотя вместо старого кукольного домика теперь стояла маленькая кроватка.***
Диана приехала пораньше и, едва войдя, сразу заключила Гермиону в крепкие объятия. — Мало того что я видела тебя только на каникулах, ведьма, так ты ещё умудрилась впасть в кому? Вытирая слёзы, Гермиона присела на корточки, чтобы поздороваться с новой кузиной: — Привет, Хелена, я твоя кузина. Меня зовут Гермиона, — улыбнулась она. — Ты мама Сабрины! — Проходите, проходите, не стойте на пороге, — Анна мягко подтолкнула девушек и, бережно подхватив Хелену, подняла на руки. В гостиной они принялись расставлять закуски. — Сабрина скоро проснётся, и вы сможете поиграть. И правда, через несколько минут Сабрина вбежала в комнату. От визга детей у Гермионы заложило уши. — Просто подожди до вечера. Когда их станет четверо, — предупредила Анна. Вскоре дом наполнился гостями. Рози с её тонкими рыжими волосами и безупречно отглаженным платьем с восторгом скакала по дивану. Джулиана и Сабрина прятались под кофейным столиком, тихо перешёптываясь, в то время как Хелена исчезла без следа. Билл и Джордж помогали Диане с настройкой фильма, а Анна, между тем, ставила ужин в духовку, поглощённая своими делами. Гермиона молча стояла среди этого хаоса. Выросшая в обоих мирах, она задумалась, смогут ли эти две вселенные действительно соприкоснуться. Сейчас же она наблюдала, как волшебники и их маггловские родственники пытаются разобраться с видеокассетой. Но, судя по тому, как Сабрина ловко лавировала между двумя мирами, сомнений не было — её дочь идеально вписывалась и в магический, и в маггловский миры. Гермиона улыбнулась, наблюдая за этой сценой, и невольно начала пересчитывать всех по головам — одной не хватало. Позвав Хелену, она проверила несколько комнат, прежде чем нашла девочку в ванной. Раковина была завалена белой пеной — результатом того, что трёхлетняя Хелена обнаружила дозатор для жидкого мыла. После краткой лекции о том, как правильно пользоваться этим предметом, они вернулись на вечеринку, которая уже была в самом разгаре. Марк включил саундтрек из «Русалочки», и дети, весело хихикая, начали танцевать и петь. — Пойдём, спасу тебя от этого хаоса, — сказал Марк, бережно схватив дочь за руку и выведя её из комнаты. Они присоединились к взрослым, собравшимся в гостиной, где Билл увлечённо рассказывал, как Гермиона с лёгкостью преодолела защиту Снейпа. — Я два года учился в университете, а потом ещё год тренировался с гоблинами в банке, прежде чем смог справиться с защитой третьего уровня. А она сделала это без всякой подготовки. Интуитивно! — О, Билл, большинство артефактов и антиквариата в его покоях — итальянского происхождения. Я всего лишь предположила, что он свободно говорит по-итальянски. И я давно наблюдаю за его магическим почерком — разве ты не помнишь, как он обложил чарами площадь Гриммо? Джордж потащил Билла к камину, не дав ему даже возможности предложить Гермионе работу в Гринготтсе. — Я заберу Рози и Джулианну утром, примерно в десять часов.***
Когда Сабрина с Гермионой ушли на ночь в дом Грейнджеров, Снейп решил, что настал момент навестить Александру. Он использовал международный портовый ключ, не имеющий срока действия, и прибыл в Грецию поздним вечером. Высокая женщина с короткими тёмными волосами, обрамлявшими её выразительное лицо, с радостью встретила его. — Входи, дорогой, — она с улыбкой поцеловала его в обе щёки, а затем, вздохнув, прильнула к его губам. — Я так скучала по тебе, Сев. Проводив его в уютный пляжный домик, она лёгким жестом пригласила его сесть. — Александра, пожалуйста, — он остался на месте, — я хочу поговорить с тобой о наших отношениях. Где ты… Она наклонилась вперёд и снова прижалась к его губам, не дав ему завершить фразу. — Нам не стоит обсуждать это здесь. Почему бы тебе не снять мантию и не прогуляться со мной по пляжу? Северус снял преподавательскую мантию с сюртуком и последовал за женщиной, вышедшей в внутренний дворик. Она подождала, пока он закатает манжеты рубашки, и ступила на песок. Его туфли погружались в рассыпчатую бездну, заполняясь мелкими крупицами. Александра протянула руку, и он, ухватившись за неё, стянул с себя обувь. Прогуливаясь рука об руку по пляжу, они обсуждали свои отношения. — Я правда люблю тебя, Сев. Просто… имей в виду: весь мой мир здесь, на этом острове. Не хватает только тебя. Я не могу представить свою жизнь в Шотландии без семьи и моего магазина. Северус притянул её к себе и страстно поцеловал, нежно прикусывая её нижнюю губу. — Весь мой мир — это Сабрина. Я бы оставил свою должность профессора и переехал сюда, чтобы быть с тобой. Но сейчас я должен сделать дочь счастливой. Я не могу разлучить её с семьёй. Александра прижалась к его груди, пытаясь скрыть слёзы, но его белая льняная рубашка уже впитала влагу в нескольких местах. — У нас ничего не выйдет, да? Они неспешно вернулись в коттедж, решив провести последнюю ночь вместе, прежде чем положить конец своим отношениям.***
Тем временем в доме Грейнджеров девочки занимались разнообразными занятиями: танцевали, рисовали шедевры, укладывали волосы, украшая их новыми заколками с изображением Ариэль, красили ногти и ужинали. Анна разложила для них спальные мешки и включила фильм. — Вы собираетесь на прогулку или останетесь дома? — поинтересовалась Анна, обращаясь к девушкам. Решив остаться и наверстать упущенное, они уютно устроились на диване, с которого открывался прекрасный вид на девочек. Анна и Марк, в свою очередь, направились в кинотеатр, чтобы провести вечер наедине, наслаждаясь компанией друг друга. Покачав головой перед большим экраном телевизора, Гермиона повернулась к кузине: — По крайней мере, маме не пришлось исправлять этот фильм. Девочки вспомнили, как Анна Грейнджер виртуозно редактировала мультфильмы, вырезая из них все трагичные сцены, и с удивлением осознали, что не подозревали о травмирующем эффекте «Бэмби», пока не посмотрели его в гостях у друзей. — Ты даже не представляешь, сколько «особенных» кассет мне пришлось перевести на цифровой носитель. Я даже рада, что тот мультик не содержал ничего тревожного. Урсула на самом деле не так уж и плоха. Может, ты выберешь фильм для следующей ночёвки? — предложила Диана. — Родители часто принимают гостей? Диана взяла коробку с дисками и протянула её Гермионе. Раньше они всегда приглашали всю семью Уизли, но как только дети посмотрели маггловский фильм, они больше не хотели никуда ходить. Когда были младше, они не всегда оставались на ночь, хотя мальчики часто приходили днём. Однако после третьего показа «Русалочки» они исчезли без следа. — «Король Лев», «Бэмби», «Пиноккио», «Белоснежка», «Тачки», «Монстры Инк»… Мне, кстати, нравится «В поисках Немо». А они уже видели этот мультфильм? — спросила Гермиона. Посреди фильма они увели девочек в ванную и внимательно проследили за тем, как они чистят зубы. — Они заснут в мгновение ока, — уверенно сказала Диана Гермионе. И правда, малыши заснули всего через несколько минут. Диана повернулась к Гермионе и взяла её за руки. — Хорошо. А теперь расскажи, каково это — жить с профессором? Вы встречаетесь? Возмутившись, она отдёрнула руки. — Мы даже не друзья. Относимся друг к другу с уважением — и только. — Но вы же живёте вместе, воспитываете Сабрину. Да и вообще, он стал таким симпатичным с этой новой стрижкой. — Ты, моя дорогая, — с громким смехом ответила Гермиона, — явно слишком увлеклась диснеевскими фильмами. А теперь расскажи мне лучше о своей новой работе.***
Воскресное утро началось с привычного хаоса — одежда была раскидана по всей комнате, девочки дрались за игрушки и ожерелья. Гермиона собрала все их вещи и уменьшила три из четырёх сумок (Хелена не могла снять чары без магии). Анна помогала девочкам умыться, а Марк взялся за приготовление завтрака. Гермиона не могла понять, как родители справлялись с этим каждый день. Во время завтрака в окно постучала рыжевато-коричневая сова Снейпа по имени Халид. Марк быстро открыл окно, и сова, подлетев к столу, приземлилась на плечо Сабрины. В ответ на это весь дом наполнился девичьим визгом. Сабрина потянула за шнурок, к которому было привязано письмо, и, не теряя времени, прочитала его вслух.«Дорогая Сабрина, надеюсь, тебе понравилось в гостях у бабушки с дедушкой. Без тебя здесь было слишком тихо. С нетерпением жду твоего возвращения домой.
Твой отец. Профессор С. Снейп.
Мастер зелий».
Сабрина радостно воскликнула и обратилась к сове: — Халид, подождёшь, пока я напишу папе письмо? Сова тихо ухнула, и девочка, не теряя времени, побежала искать бумагу. Сабрина, прикусывая язык, написала неразборчивое письмо. Гермиона помогла ей исправить ошибки, а затем привязала свёрнутый лист к когтистой лапке. — Передай это папочке, Халид, хорошо? Ты такая умничка! — сказала девочка, улыбаясь, и, столкнув сову, закрыла кухонное окно.***
После обеда Марк Грейнджер усадил семью в машину и направился в ближайший парк. Небо всё ещё оставалось пасмурным, но дождь, к счастью, стих. Лёгкий ветер был идеален для запуска воздушных змеев. Все пытались найти свой способ, чтобы поднять их в воздух, и только Анна оказалась не в силах справиться. Переключившись с воздушных змеев, Сабрина весело перепрыгивала от лужи к луже, пытаясь создать как можно больше брызг. Гермиона не устояла и присоединилась к ней, несмотря на то, что, как всегда, не подумала о резиновых сапогах. Промокшая насквозь, она вдруг осознала, что на самом деле наслаждается этим моментом. Может быть, именно этого мне сейчас достаточно, и не стоит торопиться с событиями. Обняв супругу, Марк мягко улыбнулся и прошептал ей на ухо: — Ты когда-нибудь думала, что мы когда-нибудь будем проводить время вот так, все вместе?..