Любовь Майора

Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Любовь Майора
Марианна Мимика
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Валери Джозефина Свон решает переехать со своим двухмесячным сыном в Форкс, чтобы жить там с отцом, после того как её парень погиб, когда она была на пятом месяце беременности. Что произойдёт, когда она встретит Майора? Смогут ли они помочь друг другу справиться с болью прошлого? Что случится, когда они узнают, что она — волк? И что произойдёт, когда её старшая сестра-близнец Белла решит присоединиться к ним? Читайте и узнаете.
Примечания
От автора: Дисклеймер: Я не владею никакими правами на Сумерки. Единственное, что мне принадлежит — это мои оригинальные персонажи и изменения в сюжете. Эта история происходит в альтернативной вселенной и её действие разворачивается в 2020 году. От меня: ничего не могу с собой поделать🙈. Ну вот прям очень заинтересовала история и я не могла не опубликовать перевод.
Поделиться
Содержание Вперед

Новый старт

– Ну же, малыш, давай соберёмся и поедем к дедушке Чарли домой, – ласково приговаривала Валери, глядя на Джейса, который лежал на её кровати и пытался улыбнуться. Она заканчивала собирать его к трёхчасовому перелёту в Сиэтл, а затем к трёхчасовой поездке в Форкс, куда их должен был забрать её отец. – Ты улыбаешься для мамы, малыш? – нежно говорила Валери, перекидывая одну из своих французских косичек через плечо и играя с его крошечными ножками. Почти двухмесячный малыш издал довольный звук, и на его лице появилась улыбка. Валери быстро сделала фото улыбающегося сына и поставила его на экран блокировки телефона, восхваляя и целуя своего мальчика. – Дорогая, Мелинда и Жан-Поль уже здесь. – позвала её мать из дверного проёма, пока Валери пристёгивала Джейса в автокресло, убедившись, что у него есть соска и любимый плед. – Мам, он только что улыбнулся! – радостно сообщила Валери, проверяя ремни безопасности, чтобы её почти двухмесячный сын был в безопасности. – Улыбнулся? – с восторгом переспросила Рене, подходя к младшей дочери и внуку, – Кто у нас такой умный мальчик, что улыбается своей мамочке? — нежно сказала Рене, получив ещё одну улыбку от Джейса, отчего обе женщины рассмеялись. – О, какой милый наряд, — заметила мать, разглядывая костюм с надписью «Мамин мальчик», в который был одет Джейс, – Не могу поверить, что ему почти два месяца, он твоя копия, дорогая. – сказала она, целуя свою дочь в лоб, а затем внука. – Мне кажется, он больше похож на Джейсона. – грустно ответила Валери, прислонившись головой к плечу матери. Ей было тяжело осознавать, что её сын никогда не узнает своего отца. Несмотря на то, что Джейсон не был её истинной парой, она любила его. Они были вместе три года, и за это время Валери успела привязаться к нему. – Я знаю, что ты скучаешь по нему, но он живёт в Джейсе. У мальчика глаза Джейсона, но всё остальное – это ты, дорогая. Помни, как только Джейсу исполнится два месяца, ты снова начнёшь обращение. Тебе нужно будет поговорить с Билли, чтобы ты могла быть со стаей в полнолуние. Я знаю, что Сэм Улей уже прошёл своё обращение. Я напомню твоему отцу, когда сообщу, что вы с Джейсом и Беллой уже в самолёте. – Рене беспокоилась о своей младшей дочери. – Мам, я справлюсь, обещаю, – с мягкой улыбкой заверила Валери, – А ты уверена, что справишься одна? – спросила она с беспокойством. – Я буду в порядке, дорогая, – ответила Рене, убирая выбившуюся прядь светлых волос дочери за ухо, – Ты Альфа, но я справлюсь. Ты точно уверена, что тебе будет тепло в Форксе? И всё ли ты взяла? –спросила она, оглядывая джинсы, белую майку и розовый кардиган дочери, который лежал на её сумке. – Перестань волноваться, Рене, – засмеялся Жан-Поль, его французский акцент всё ещё был заметен, когда он с Мелиндой вошёл в комнату Валери. – Мы с Филом уже загрузили её чемодан и вещи Джейса в багажник. Фил ждёт только Изабеллу. Да и к тому же вы с Филом отправили остальные вещи Джейса и Валери Чарли ещё перед Рождеством. – Не слушай его. – сказала Мелинда, толкнув мужа в грудь, проходя мимо. Она обняла свою подругу, а затем Валери. – Он только что улыбнулся. – радостно сказала Валери, показывая им свой новый экран блокировки. – Какой умный мальчик, – нежно сказала Мелинда, пока Джейс снова улыбался и издавал довольные звуки. – Будь послушным для своей мамы. Я люблю тебя. – сказала она, целуя Джейса в лоб. – Я тоже тебя люблю, – сказала Мелинда, обняв Валери крепче и поцеловав её в лоб, в то время как её муж попрощался с внуком. – Я тоже тебя люблю, – ответила Валери, обнимая Мелинду, – И тебя тоже, Жан, – добавила она, обняв Жан-Поля и поцеловав его в щёку. – Я буду звонить вам по видеосвязи каждые выходные, обещаю. – Мы знаем, chérie, – ответил Жан-Поль, целуя её в лоб. – Я люблю тебя, мам. – сказала Валери, её голос дрожал от эмоций. Ей не хотелось оставлять мать, зная, что та будет вынуждена обращаться на полнолуние одна, прикованной в подвале, – Фил ненавидел их приковывать, но это было безопаснее. Но Валери не могла остаться. – Я тоже люблю тебя, дорогая, – ответила Рене, крепко обняв её. — Со мной всё будет хорошо, обещаю. Я не одна, у меня есть Фил. Может быть, ты найдёшь свою пару в Форксе, как я нашла свою в Филе. – Говоря о Филе, – Валери сменила тему, не отвечая на слова матери, – Нам лучше поторопиться, пока он не отправил поисковую группу. – засмеялась она, взяв мать под руку. Желая, чтобы связь стаи продлилась еще немного, какой бы маленькой она ни была. После смерти её деда Рене не стала Альфой, как должно было быть. Когда Валери вызвала проклятие после выкидыша, – за несколько месяцев до того, как она зачала Джейса, – Альфой стала она. Белла ненавидела её за это, утверждая, что Валери украла ген у неё ещё в утробе, так как Белла никогда не получала этот ген. Рене заметила явные признаки того, что Валери отличается от остальных, ещё когда она уехала из Форкса, забрав с собой близняшек. Валери была склонна к вспышкам гнева, и однажды, когда ей было три года и её заставили переехать, её глаза загорелись жёлтым от ярости. После этого Рене и Чарли записали Валери на занятия самообороной, чтобы направить её энергию в позитивное русло. Когда же в подростковом возрасте она начала ввязываться в драки, Рене отдала её на йогу и медитацию, чтобы помочь дочери. Рене основывалась на том, как её собственные родители поступали с ней, ведь она тоже была волчицей, как и большинство членов их семьи, за исключением Беллы. Это стало причиной разрыва между сёстрами. Валери никогда не исключала Беллу из своей жизни, так как искренне её любила, и в детстве они были очень близки. Но когда Белла узнала, что у неё нет гена оборотня, она сама отдалилась от сестры и превратилась в холодную и жестокую личность. Белла мечтала, чтобы у неё был этот ген, тогда как её мать и сестра желали избавиться от него, чтобы не испытывать невыносимую боль каждый месяц. Более того, у них было предчувствие, что Джейс тоже унаследовал этот ген. – Я не сяду с ними на заднее сиденье. – первой заявила Белла, когда они вышли из дома, вырывая мать и сестру из их мыслей. – Придётся смириться. – строго ответила ей Рене. Сёстры различались не только по характеру и генам, но и внешне. Белла унаследовала каштановые волосы, карие глаза и бледную кожу Чарли. А у Валери были зелёные глаза её бабушки, Мари Хиггинботэм, светлые волосы её дедушки, Бофорта Хиггинботэма, фигура «песочные часы» и смуглая кожа. Белла была тихой, замкнутой, холодной по отношению к сестре и племяннику, и любила читать. Валери же обожала рисовать, писать картины, иногда играть на пианино, чему её учил дед Джеффри Свон. Её привлекала природа, чтение, а также она помогала Жан-Полю возиться с машинами, – хоть и не слишком умело – чаще она подавала инструменты, но постепенно училась. Она любила макияж, но пользовалась им умеренно, только по особым случаям или для лёгкого подчёркивания черт лица. – Ладно, поехали, а то опоздаем на самолёт, – перебил разговор Фил, прежде чем Белла успела что-то сказать, – Ты будешь осторожна, правда, Вэл? И звони нам каждую неделю. Я не хочу пропустить, как этот маленький монстр растёт. – добавил он, щекоча Джейса, который весело засмеялся. – Конечно. – ответила Валери, целуя его в щёку и прощаясь с Мелиндой и Жан-Полем. После того как она закрепила Джейса в автокресле, она села посередине, вставила наушники и включила музыку, чтобы занять сына. Валери знала, что не стоит говорить с Беллой, когда та в таком настроении, и не хотела злиться перед полётом, особенно когда нужно заботиться о сыне. Она гордилась своей матерью и восхищалась ею. До встречи с Филом и переезда из Форкса к отцу Рене воспитывала их с Беллой одна, проходя через трансформацию. Она установила в подвале стальную клетку и приковывала себя внутри, а близняшки спали в кроватях на другой стороне комнаты, где она могла их видеть, но не достать. Хотя она никогда не представляла для них опасности, Рене заботилась об их безопасности и принимала все возможные меры предосторожности. Один раз, когда девочки были вдали от неё, стал самым ужасным полнолунием для их матери: её волк буквально сходил с ума от одиночества. Отгоняя эти мысли, Валери мягко улыбнулась своему сыну, который начал засыпать. Его маленькие веки закрылись, скрывая глаза с секторной гетерохромией: левый глаз наполовину карий и наполовину голубой, а правый — голубой. Проведя рукой по его пепельным светлым волосам, она поцеловала его в лоб и вставила соску, пока он не уснул. Её мать была права: она могла потерять Джейсона, но он продолжал жить в Джейсе. Валери обещала себе, что её сын всегда будет знать о своём отце. Даже если она найдёт свою пару, она никогда не позволит, чтобы память о Джейсоне исчезла.

***

После трёхчасового перелёта Валери была в ярости. Её взбесило то, что Белла и какой-то мужчина в самолёте посчитали допустимым унижать её за то, что она кормила своего сына грудью. Конечно, она устроила им обоим серьёзную выволочку. Она не собиралась терпеть такое отношение. Другие женщины в самолёте, включая стюардесс, тоже вмешались, поддержали её и поругали тех двоих, аплодируя Валери за её смелость. Но ей не нужны были их похвалы. Этого не должно было случиться вообще. Хотя она и понимала, что мир не всегда радужный и солнечный, её гнев вышел из-под контроля: она отвесила Белле пощёчину, оставив на её лице яркий красный след, но её это не особо волновало. – Ну что, пойдём искать дедушку? – мягко проговорила Валери, прижимая Джейса к себе и пытаясь удержать свои эмоции под контролем, пока Белла со злостью сходила с трапа самолёта, – Спасибо за помощь, Белла! – выкрикнула она сестре вслед с раздражением. – Давай я тебе помогу. – сказала доброжелательная пожилая женщина с тёмными, поседевшими волосами, дотягиваясь до полки и доставая сумку Валери. – Спасибо. – с благодарностью произнесла Валери, протягивая руку за сумкой. – Всё нормально, милая, я сама понесу. Давай-ка мы поскорее посадим этого красавца в его коляску, – сказала женщина, указывая путь к багажной ленте. Там Белла уже стояла со своими вещами, оставив багаж Валери на конвейере. Но когда она увидела, что Валери не испытывает трудностей благодаря помощи, её ухмылка сменилась мрачным выражением лица, – Твоя сестра – это.. – начала женщина, представившаяся Дафной, но замялась, не зная, как закончить. – Несносная. Грубая. Инфантильная. – предложила Валери, чувствуя, как снова закипает. – Точно. – кивнула Дафна. Она сначала достала коляску и собрала её для Валери, а затем сняла с ленты оба чемодана Валери, даже не подумав о своих вещах. – Большое спасибо, – удивлённо, но искренне сказала Валери, закрепляя автокресло на коляске и поднимая чемодан Дафны для неё. Она была рада, что заранее отправила остальные вещи, и невероятно благодарна этой женщине. – Спасибо тебе, дорогая. О, вот и мой сын. Я попрошу его помочь тебе с вещами, пока ты не найдёшь своего отца.. Тим, подойди на минуту. – позвала Дафна, игнорируя протесты Валери. – Вэл! Белла! – раздался голос Чарли Свона, который направлялся к дочерям раньше, чем подошёл Тим. – Папа! – воскликнула Валери, крепко обнимая отца. – Привет, милая. – сказал Чарли, целуя её в лоб. Но, отстранившись, он нахмурился, заметив гнев в её глазах. – Привет, Белла. – более неловко сказал Чарли, пытаясь обнять старшую дочь, но она отстранилась. – Привет, Чарли.. э-э, привет, пап. – пробормотала Белла безразличным тоном. Чарли нахмурился из-за её поведения и красного следа на её лице, решив разобраться с этим позже, дома или в машине. – Где мой внук? – спросил Чарли, заглядывая в коляску на Джейса, который улыбнулся и замахал ножками, – Когда он начал улыбаться? – спросил он, – Привет, Дафна. – поприветствовал он женщину, которая разговаривала со своим сыном лет двадцати-тридцати с тёмно-каштановыми волосами, голубыми глазами и лёгкой щетиной. – Привет, Чарли, – ответила Дафна, на секунду прервав разговор, – У вас замечательные дочери и прекрасный внук, – сказала она, получив от Чарли короткое «спасибо». – Спасибо за помощь, Дафна. – искренне поблагодарила Валери. – Пожалуйста, дорогая. Надеюсь, увидимся в Форксе. До свидания. – попрощалась Дафна, махнув им рукой, и направилась к выходу вместе с сыном. – Он начал улыбаться сегодня утром, пап. – ответила Валери. – Какой умный мальчик, – похвалил Чарли внука, тот радостно улыбнулся в ответ. Затем он пошёл за тележкой для багажа, – Ладно, давайте загрузим всё это в машину. — сказал он, покатив тележку с тремя чемоданами. Белла несла свою сумку, а Валери везла коляску. – Что случилось? – спросил Чарли, посмотрев в зеркало заднего вида на Валери, которая сидела сзади с Джейсом, пока Белла сидела впереди. – Белла и какой-то мужик в самолёте унижали меня за то, что я кормила Джейса грудью, хотя я всегда прикрываюсь. Но дело даже не в этом. Это мерзко, грубо и унизительно. Она моя сестра, а относится ко мне и Джейсу как к мусору. – выпалила Валери, выпуская всё, что накопилось внутри. Лицо Чарли покраснело от гнева, и его взгляд стал мрачным. – Дай мне свой телефон, Белла. Немедленно. – приказал Чарли, когда они остановились на красный свет. – Что? Зачем? Это она.. – начала возмущаться Белла. – Хватит! – рявкнул Чарли, прерывая её. – Ты наказана. Немедленно отдай мне телефон. Как ты смеешь так обращаться со своей сестрой и племянником! – Я крайне разочарован твоим поведением, юная леди. Ты наказана, пока я не скажу обратное! И выбрось из головы эту глупую идею, что твоя сестра украла у тебя ген! – закричал он на старшую дочь, испытывая к ней отвращение. Остаток поездки прошёл в неловком молчании: Валери и Чарли всё ещё злились на Беллу, а сама Белла обиженно дулась. К счастью, вскоре они подъехали к двухэтажному белому дому, который Валери называла домом. – Пап, пока я разбираю вещи, ты можешь посмотреть за Джейсом? Ему нужно полежать на животике. – попросила Валери, вынимая Джейса из автокресла. – Ты не должна была спрашивать, Вэл, – сказал Чарли с довольной улыбкой, – Ты знаешь, что я с удовольствием проведу время с внуком. Джейкоб и Билли Блэк скоро будут здесь, так что, может, закажем ужин? – предложил он, взяв Джейса у Валери и доставая коляску, прежде чем вытащить чемоданы из машины, – О, мы закончили комнату Джейса, – добавил он, заметив радостную улыбку на лице дочери. — А для тебя, Белла, я поставил дедушкин стол в твою комнату. Ты ведь любишь фиолетовый, верно? — Всё в порядке. – ответила Белла, гремя шагами, пока поднималась в свою комнату. – Спасибо, пап. – поблагодарила Валери, поцеловав его в щёку, а затем Джейса, прежде чем уйти в свою комнату. Её комната не изменилась со времён её последних приездов летом, разве что там убрали пыль и пропылесосили. Вздохнув, Валери бросила свои чемоданы на кровать и оглядела свою комнату. Стены были покрашены в тёмно-серый цвет с белыми звёздами, на которых висели фотографии Валери и Джейсона до и во время её беременности, фотографии Валери с её отцом, снимки с друзьями с резервации, фотографии Валери, Джейсона и его родителей, фотографии Валери с её мамой и Филом, а также одно фото с обеими парами бабушек и дедушек и её сканированные снимки. Над кроватью висел рисунок её и мамы в их оборотневой форме, который она делала очень долго, но была довольна результатом. Фил сделал эту фотографию во время полнолуний. Мама была тёмно-коричневой волчицей, а Валери — песочно-жёлтой, с белым животом, что, как она считала, связано с её светлыми волосами. Она подумывала превратить этот рисунок в картину на день рождения мамы. Пол был покрыт пушистым серебристо-серым ковром, кровать стояла у правой стены под фотографиями, с белыми тумбочками с обеих сторон, на одной из которых стоял вазон с розовыми цветами. Напротив двери — большие окна с видом на лес, закрытые белыми шторами, а под ними стоял белый стол и розовое кресло. Слева от двери — белый трёхстворчатый шкаф, занимавший всю стену, затем шла тёмная деревянная дверь, ведущая в комнату Джейса. Далее — белый комод с пятью ящиками, на котором стоял телевизор, и большая белая угловая книжная полка, перед которой располагались стол и окно, и которая была забита книгами. Постельное бельё, которое сейчас лежало под чемоданами, состояло из белой простыни, тёмно-серого одеяла, белого пушистого пледа и множества розовых подушек. Она была довольна своей комнатой — она успокаивала её с помощью серых, розовых и белых тонов, что было необходимо из-за её проблем с гневом, вызванных превращением в оборотня. Хотя взгляды на фотографии с Джейсоном причиняли боль, боль немного ослабла, хотя она знала, что полностью она не исчезнет, но со временем, как говорили мама и отец, станет легче. Схватив один из чемоданов с кровати, она покатила его в комнату Джейса, решив сначала распаковать его вещи. Войдя в его комнату, она не сдержала вздоха. Это было красиво. Стены были покрашены в светло-голубой цвет, дверь с этой стороны — белая, а на окне висели тёмно-синие шторы. В правом углу стояло тёмно-коричневое дерево без листьев, на котором висели копии её фотографий с Джейсоном и Валери, когда она была беременна, а также ультразвуковые снимки, образующие листья дерева. Здесь же висела витая птичья кормушка с батарейным светильником, который, как она знала, сделал её дядя Уэйлон. Напротив двери — настенная роспись Хогвартса в разных оттенках синего цвета, расположенная за его сделанной вручную тёмной деревянной кроваткой, которую сделал её дядя Гарри. Слева — белый шкаф, рядом с деревом — белый комод с пеленальным матрасом сверху. На стене рядом с окном стояло белое кресло с пуфом, на котором были подушки в стиле Гарри Поттера. Рядом с креслом стоял небольшой журнальный столик с ящиками, раскрашенными в цвета каждого факультета, а на стене над креслом было написано имя Джейса курсивом, а на полках — книги о Гарри Поттере. Наконец, под окном стоял небольшой сундук с игрушками в стиле Гарри Поттера, на котором висел мобиль в этом же стиле и в кроватке лежало серое постельное бельё с темой Гарри Поттера, а на полу был кремовый ковер. Всё было прекрасно, и ей это очень нравилось. Она не могла поверить, как ей повезло с такой заботливой семьёй и друзьями. Летом она не могла заняться обустройством комнаты для Джейса и была безмерно благодарна всем, кто помог сделать её для её малыша. Понимая, что дядя Билли и Джейкоб скоро приедут, Валери принялась распаковывать вещи свои и Джейса.

***

Валери только что закончила распаковывать все вещи, расставив их по местам и поставив чемоданы наверх на шкаф, когда услышала гудок снаружи. Зная, кто это, она схватила переноску для малыша на случай, если она понадобится, и направилась к двери, где увидела своего отца, который встречал Билли и Джейкоба Блэков, держа Джейса на руках. – Это Джейс? – спросил Билли с восторгом, протягивая руки к Чарли, но оглядываясь на Валери, ожидая разрешения, которая дала его с мягкой улыбкой и крепко обняла своего псевдодядю, – Он прям как ты, Вэл, такой красивый. Рад, что ты наконец-то здесь, чтобы остаться, твой отец не молчал с тех пор, как ты сказала, что приедешь. – сказал он, держа Джейса на руках, что заставило Валери рассмеяться. – Да? Если продолжишь преувеличивать, я в грязь упаду. – рычал Чарли, подшучивая. – Не после того, как я тебе по лодыжкам врежу. – насмешливо ответил Билли. – Папа, дай мне его подержать. – потребовал Джейкоб, забирая Джейса на руки и подходя к своему лучшему другу, когда, наконец, из дома вышла Белла. – Привет, Джейк. – сказала Валери, обнимая своего лучшего друга, при этом стараясь не задеть сына, который с интересом смотрел на Джейкоба. – Привет, Вэл, как ты? – спросил Джейкоб с обеспокоенным выражением лица. – Наверное, справляюсь. Джейс помогает мне, не так ли, малыш? – Валери нежно заговорила с Джейсом, который улыбался ей за соской, в то время как Джейкоб поздоровался с Беллой. – Почему ты его держишь? – насмешливо спросила Белла, заметив, что Джейкоб держит Джейса. Билли и Чарли подняли головы и подошли к троим подросткам. – Белла, не начинай, ты уже наказана. – предупредил Чарли. – Почему я не могу его подержать? Валери моя лучшая подруга и как сестра для меня. – удивился Джейкоб. – Не обращай внимания, Джейк, она против меня с тех пор, как я стала оборотнем, а после того как родился Джейс, всё только ухудшилось. – вздохнула Валери, забирая Джейса и аккуратно кладя его в переноску. Валери улыбнулась и поцеловала его в головку, когда он уютно прижался к ней. – Почему? – спросил Билли, на его лице уже начали появляться признаки гнева. – Потому что я его кормлю грудью. – ответила Валери. – И что? – сказал Джейкоб, не понимая проблемы. – Что в этом плохого? Это твой сын, ты можешь кормить его как хочешь, и разве это не лучше для него? Особенно если учесть, что он был недоношен. – Это неправильно! – воскликнула Белла. – Она кормила его в самолете! На людях! Это-.. – Я сказал, хватит, Белла! – закричал Чарли, – Я собирался показать тебе подарок по случаю твоего возвращения, но, честно говоря, сейчас ты этого не заслуживаешь! Но так как тебе нужно идти в школу, вот он, – Чарли похлопал по капоту красного пикапа, – Теперь иди в свою комнату, я пришлю тебе пиццу. – Чарли сказал это решительно. Белла фыркнула и с размаху вернулась в дом, хлопнув дверью своей комнаты, даже не поблагодарив Чарли. – Прости, дорогая, – сказал Чарли, обнимая Валери, – Посмотри за пикапом, там кое что для тебя. – отстранившись, Валери, полная недоумения, подошла к другой стороне машины, проводя пальцами по волосам Джейса, чтобы успокоиться. Но вскоре из ее груди вырвался шокированный вздох. – Неужели? – спросила Валери, узнав освежитель воздуха, висевший на зеркале заднего вида черной "Шевроле Импала" 1967 года, которую они с Джейсоном взяли на время отпуска. – Это оно, – подтвердил Чарли, подойдя к дочери. – Жан-Поль восстановил его и отправил сюда, как только закончил. Он знал, что Джейсон хотел, чтобы ты получила его, и он хотел, чтобы это было сюрпризом для тебя. – Спасибо, папа. – сказала Валери с слезами на глазах, крепко обнимая его, стараясь не задеть Джейса между ними. – Пожалуйста, дорогая. – сказал Чарли, целуя ее светлые локоны. – Валери, пока ты будешь в школе, а Чарли на работе, я с удовольствием позабочусь о Джейсе. – предложил Билли. – Правда? – удивленно спросила Валери. – Конечно, – ответил Билли с улыбкой, – Ты – моя семья, Вэл, а это включает и Джейса. И во время полнолуний всегда будет кто-то рядом с тобой. – намекнул Билли, поскольку Джейкоб был рядом и не знал, что Сэм — оборотень. – Спасибо, дядя Билли. – сказала Валери с благодарностью, отпуская отца, чтобы обнять Билли. – Пожалуйста. Я с радостью буду заботиться о нем завтра. Не могу поверить, что ему уже два месяца. – ответил Билли, улыбаясь девушке, которая была для него как еще одна дочь. – Спасибо, я принесу его перед школой с бутылочками и всем необходимым. – сказала Валери с благодарностью, так как она волновалась, что будет делать, но теперь это еще один вопрос, который ушел с ее головы. – Отлично, я поиграю с ним перед школой, – сказал Джейкоб с восторгом, – Я голоден. – пожаловался он, заставив своего отца покачать головой, а Валери и Чарли рассмеяться. – Заходи. Мы будем заказывать пиццу. – сказал Чарли, начиная катить Билли к ступенькам и осторожно помогая ему подняться и войти в дом. Когда Валери следовала за ними в дом, целуя сына в голову, она позвонила матери и Мелинде, чтобы сообщить, что благополучно добралась до Форкса. Но как только она это сделала, по ее телу пробежало странное ощущение, и ее волк начал вести себя необычно.. как будто она была взволнована и не могла дождаться встречи с кем-то. Она знала, что это значит – ее мать объяснила ей это чувство. Это означало, что ее спутник жизни где-то в городе, и она задумалась, когда и если она его встретит? И готова ли она к встрече с ним? Она поняла, что только время ответит на эти вопросы, которые теперь грохотали в ее голове, как товарный поезд.

***

На другой стороне города, глубоко в лесу, Джаспер Уитлок Хейл ощутил то же самое покалывающее ощущение, которое пробежало по его телу, когда он наконец почувствовал свою пару. Улыбка появилась на его лице, когда он осознал, что Валери наконец-то в Форксе. Связь не активируется полностью, пока они не встретятся глазами, и тогда они начнут тянуться друг к другу, чтобы укрепить связь. Но он знал, что она прошла через многое, поэтому он даст ей время, несмотря на связь и на то, что хотел бы её Майор. – Почему ты остановился? – завопил Эммет, выводя Джаспера из его мыслей. – Мы проиграли! – Он почувствовал активацию связи. Валери здесь. – пропела Элис. – Поздравляю, Джазмен, – громко сказал Эммет, хлопнув Джаспера по спине. — Добро пожаловать в мир пары! – только его тут же ударили по голове. – Ой! Рози! За что это было?! – пожаловался Эммет, смотря на свою пару с недовольной миной, когда она прошла мимо. – Потому что ты собирался сказать что-то неприличное и раздражать Джаспера. – сказала Розали, как будто это было очевидно. – Что? Я бы никогда! Айрис! – возмутился Эммет, обращаясь к своей сестре, которая играла с ним и Джаспером. – Извини, старший брат, я знаю, какой ты. – извинилась Айрис, пожав плечами. Эммет фыркнул, скрестив руки и опустившись на диван. – Но, – протянула она, глядя на него с надеждой, – я все равно тебя люблю, балбес. – поддразнила Айрис, что заставило всех рассмеяться. – Все против меня. – проворчал Эммет, что только заставило их смеяться ещё громче. Джаспер покачал головой, улыбаясь своему брату. Он был благодарен за то, что Эммет отвлек его, но не мог дождаться встречи с Валери завтра.
Вперед