
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После смерти султана Сулеймана начинается ожесточённая борьба за трон. Шехзаде Баязид оказывается втянутым в череду интриг, где каждый шаг может стать последним. Его мать, Хюррем Султан, готова на всё, чтобы защитить сына и обеспечить ему трон. Однако на пути к власти стоят не только враги, но и близкие, движимые своими амбициями. В то время как Дефне Султан борется за внимание своего мужа, их соперничество с Хуриджихан может стать фатальным для всех.
Примечания
Основано на исторических событиях, но сюжет переработан с элементами художественного вымысла.
Возможно использование дополнительных персонажей, созданных автором для развития сюжета.
К концу жизни Сулеймана, Хюррем окончательно разочаровалась в нем, поэтому она не будет страдать из за его смерти.
Хатидже осталась жива.
Раны султан нету. У Баязида только один сын: Шехзаде Мехмед
Глава 3. Война между братьями.
01 января 2025, 07:00
Дворец Топкапы
Сырой запах ударил в нос Дефне Султан, как только она ступила в подземелье. Мрак темницы казался всепоглощающим, лишь факелы на стенах бросали тусклые отсветы на каменные стены. Она остановилась перед решеткой, сжала пальцы на ткани пышной юбки и взглянула на свою калфу.
Нарин выглядела ужасно: глубокие синяки под глазами, волосы спутаны, платье разорвано. Ее лицо выражало страх и отчаяние, а взгляд молил о прощении.
— Нарин? — тихо произнесла Дефне, не скрывая нотки жалости.
Калфа, услышав голос госпожи, тут же поднялась с холодного каменного пола и, пошатываясь, подошла к решетке. Ее пальцы дрожали, когда она коснулась железных прутьев.
— Госпожа, — голос Нарин дрогнул. — Я не хотела вас предавать! Землюд-ага угрожал мне смертью… Прошу вас, смилуйтесь!
Дефне отвела взгляд, пытаясь подавить смятение. Она стояла неподвижно, будто взвешивая все слова калфы.
— Повелитель сказал, чтобы я решила твою судьбу, — наконец произнесла она сдержанно. — Теперь все в моих руках.
Нарин судорожно прижалась лбом к холодным прутьям.
— Госпожа, умоляю вас! Подумайте о шехзаде Мехмеде… Что он скажет, если меня не станет? Мехмед привык ко мне… Я всегда была рядом с ним.
На миг в глазах Дефне мелькнула боль. Она прикрыла веки и глубоко вздохнула.
— Мне нужно время. Я скажу тебе свое решение завтра, — сказала она. — Сейчас у меня другие дела: в столицу прибывают шехзаде Селим и Нурбану Султан.
— Госпожа, прошу вас! Позвольте мне защищать вас и шехзаде от этих змей! — взмолилась Нарин.
Но Дефне уже отвернулась, уходя прочь. Тяжелые шаги госпожи заглушил эхом стук железной двери, а в темнице остались лишь рыдания калфы.
***
Мраморный павильон Мраморные колонны отбрасывали прохладные тени на сверкающие стены павильона. Хюррем Султан вошла с гордо поднятой головой, корона слегка покачнулась на ее прическе. В центре стоял Рустем-паша, сложив руки за спиной. — Рустем-паша, — голос Хюррем прозвучал властно. — Как прошло первое заседание Баязида? Надеюсь, он показал себя достойным правителем. — Да, госпожа, — кивнул паша. — Султан Баязид решительно настроен начать поход на Рим. Он действует мудро и справедливо. Хюррем улыбнулась, глаза заблестели гордостью. — Прекрасно. А что с Селимом? Он уже выехал в столицу? — Да, госпожа. Скоро он прибудет. — Надеюсь, Баязид проявит милосердие к брату, — задумчиво произнесла она. — Я уверен, он примет мудрое решение, — подтвердил Рустем. Хюррем кивнула. — Тогда я вернусь во дворец. Не хочу, чтобы мое отсутствие заметили. С этими словами она направилась к выходу, ее корона вновь мерцала в лучах света.***
Покои Султана Баязида Баязид сидел за массивным письменным столом, изучая карту. Услышав шаги матери, он поднял голову и улыбнулся. — Валиде, добро пожаловать. Он встал, подошел к ней и почтительно поцеловал руку. — Мой сын, — тепло обняла его Хюррем. — Я горжусь тобой. Ты становишься таким же мудрым правителем, как твой отец. — Спасибо, матушка, — ответил он. Хюррем сделала шаг к столу и положила руку на карту. — Что ты решил насчет Селима? — Он вернется в Амасью, — спокойно ответил Баязид. — Он будет жить там, как полагается шехзаде. Хюррем улыбнулась. — Верное решение. Но будь начеку: Нурбану и Джанфеда не сдадутся так легко. Я слышала что произошло с Дефне — это просто ужасно. Это наверняка проделки, Нурбану. — Я это понимаю, матушка, — ответил Баязид. — Кстати, о Дефне. Она сама примет решение касательно Нарин Калфы. — Дефне добрая. Думаю, она помилует калфу, — заметила Хюррем. — Возможно, — задумчиво протянул он.***
Во внутреннем дворе дворца Топкапы становилось шумно. Шехзаде Селим спешился с коня, отряхивая дорожную пыль. Его взгляд был холодным и сосредоточенным. Из кареты следом вышла Нурбану Султан. Она поправила траурное платье и величественно вскинула голову. Корона слегка покачнулась на ее голове, но взгляд был твердым, словно лед. — Матушка, все будет в порядке? — шепотом спросила Фатьма, крепко держа ее за руку. — Конечно, моя девочка, — твердо сказала Нурбану. — Если кто-то попытается пролить кровь твоего отца, я собственными руками отомщу этому предателю. С этими словами она направилась ко дворцу, оставляя за спиной слуг и охрану.***
На входе в гарем, среди мраморных колон, стояла Дефне Султан, высоко подняв голову. Ее взгляд был пронзительным, а на губах играла мягкая, но уверенная улыбка. — Нурбану, — раздался ее голос. Венецианка остановилась, обернулась и встретилась с ее взглядом. — Дефне, — с вызовом сказала она. — Надеюсь, ты понимаешь, что вскоре мой муж, шехзаде Селим, займет трон. Дефне рассмеялась. — Селим? На троне? Прости, Нурбану, но, кажется, ты не знаешь новостей. Баязид уже падишах. Скоро ты покинешь Топкапы. — Как это?! — голос Нурбану Султан прозвучал резко. — О чём ты говоришь? Это ложь! Нет! Дефне Султан усмехнулась, глаза ее сверкнули победным блеском. — Ты проиграла, Нурбану, — произнесла она с едва заметной улыбкой. — Теперь ты никогда не станешь валиде-султан. А я стану. Твое место — в Амасье. Султан Баязид уже вынес решение. Нурбану шагнула ближе, ее взгляд обжигал, голос стал тише, но от этого лишь острее. — Пусть Баязид стал султаном, — прошипела она. — Но не забывай, что Хуриджихан Султан всегда была к нему неравнодушна. Она сделает всё, чтобы занять место рядом с ним! Если они заключат никах, ты станешь для Баязида лишь тенью, Дефне. Ты проиграешь! Дефне подняла голову, будто слова Нурбану были ей совершенно безразличны. — Добиваются власти только те, кто борется за свое счастье, — спокойно ответила она. — Ты можешь продолжать плести интриги, но я уже победила. Запомни это. Окинув взглядом наложниц, наблюдавших за их разговором, Дефне гордо удалилась в свои покои. Нурбану осталась стоять посреди гарема, лицо ее исказилось от ярости. — Проклятая, Дефне! — процедила она, повернувшись к своей доверенной калфе. — Джанфеда, смотри: никто больше не носит траур. Все празднуют победу Баязида. Джанфеда поклонилась. — Госпожа, вы всё ещё можете указать каждому на их место. Я уверена: вы победите. Нурбану гордо вздернула подбородок, ее корона качнулась, но осталась на месте. — Ты права. Всё ещё впереди, — холодно ответила она, подобрала юбки и направилась к покоям Хюррем Султан.***
Покои Валиде Хюррем Султан Хюррем сидела на широкой тахте, украшенной золотыми узорами. Увидев Нурбану, она кивнула головой, указав на место рядом. — Доброго дня, валиде султан, — произнесла Нурбану, склоняясь в поклоне. — И тебе, Нурбану. Садись, — сухо ответила Хюррем. Нурбану опустилась на диванчик, но ее поза оставалась напряженной. — Нурбану, мой сын решил, что… — Мне всё известно, госпожа, — перебила ее Нурбану, не скрывая возмущения. — Я думала, что вы поддерживаете шехзаде Селима. Я ошибалась. Хюррем прищурилась, подняв голову. — Ты осмеливаешься говорить мне такое? — ее голос зазвенел от гнева. — Ты и твой сын живы только благодаря мне! Не забывай, кому обязана своей жизнью, Нурбану! Нурбану поспешно поднялась и склонилась в поклоне. — Госпожа, прошу прощения. Я устала с дороги и не хочу ссориться. С вашего позволения я пойду. — Постой, — внезапно остановила ее Хюррем. — Стало известно, что ты приказала Нарин-калфе напасть на Дефне. Это сделал Землюд-ага. Нурбану прищурилась, скрывая вспышку беспокойства. «Даже это стало известно. Знала же, что эта Нарин не надежная». — Госпожа, это ложь! Эта женщина оклеветала меня, чтобы спасти себя. Неужели вы поверите ей, а не мне? — Ты можешь идти, — оборвала Хюррем. —Но знай: моё доверие ты утратила. Склонив голову, Нурбану покинула покои.***
Покои Султана Баязида Шехзаде Селим стоял напротив Баязида, его взгляд был полон боли. — Как ты мог, Баязид? — он с трудом удерживал голос от крика. — Как ты мог предать меня?! Баязид поднял глаза, его голос был твёрд. — Брат, я не предавал тебя. Я дарю тебе жизнь! Ты по-прежнему останешься шехзаде и будешь править своим санджаком. Я помиловал тебя и твоего сына! — Даруешь мне жизнь? — Селим горько рассмеялся. — А себе ты даруешь трон! Наш отец никогда бы так не поступил! — Не забывайся, Селим! — резко ответил Баязид. — Наш отец не знал, что такое братская вражда. — голос Баязида стал грозным. — Ты можешь остаться здесь ненадолго, но вскоре ты должен покинуть Топкапы. Селим стиснул кулаки. — Ты объявил мне войну, брат. Я принимаю вызов. Он резко развернулся и вышел из покоев.***
На пути к своим покоям Селим встретил младшего брата, Джихангира. — Брат! — Джихангир тепло обнял Селима. — Как я рад тебя видеть! — Как ты себя чувствуешь? — спросил Селим, едва сдерживая улыбку. — Хорошо, — ответил Джихангир. — Я счастлив находиться рядом с матушкой и Баязидом. — Пойдём, прогуляемся по саду, — предложил Селим. — Ты расскажешь мне обо всём. Они отправились в сад, разговаривая и смеясь, будто забыв обо всех интригах и распрях.