
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Приключения
Фэнтези
Развитие отношений
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Демоны
Уся / Сянься
Магия
Насилие
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Манипуляции
Выживание
Мироустройство
Сводничество
Попаданчество
Псевдоисторический сеттинг
Борьба за отношения
Соблазнение / Ухаживания
Запретные отношения
Религиозные темы и мотивы
Убийца поневоле
Тренировки / Обучение
Дворцовые интриги
Наставничество
Древний Китай
Целители
Яогуаи
Полудемоны
Описание
Бай Ци всегда притягивал то, что ему не нравилось. Он не переносил, когда перед ним заискивали, но постоянно оказывался в центре внимания подхалимов. Он избегал хлопот, но получил под своё руководство один из филиалов отцовской компании. Он с самого начала невзлюбил низкосортную литературу, но попал в новеллу с культиваторами. Позднее скажут, что прославленный даос Бай Ци сильнее всех ненавидел главу демонического культа... Вот только он всегда притягивал то, что ему не нравилось.
Примечания
Оставляйте отзывы! Вам не сложно, а мне приятно =)
Посвящение
Любителям сянься и не только. Сугубо авторский взгляд на жанр.
Том 1. Часть 9
08 апреля 2021, 10:29
Бай Ци сидел у стены выдраенной до блеска лечебницы и потерянно смотрел на использованные в процессе тщательной уборки тряпки, кучкой сложенные в углу. Перед глазами проносились образы из недавнего прошлого: холодная река, тяжёлые вёдра, до краёв наполненные водой, и бодрящая утренняя стирка. В этом мире он был всё равно что пустым местом и выполнял все бытовые задачи сам.
Несмотря на явную приученность к труду, Ли Сао имел уязвимую и даже нежную кожу. Бай Ци раньше не приходилось стирать, но сейчас костяшки его пальцев, красные, со стёртой кожей, неприятно щипало, и это наводило на философские мысли о тщетности бытия. Если бы только ему досталось тело какого-нибудь господина, а не бесправного внешнего ученика, всё могло сложиться куда проще.
Вздохнув, Бай Ци поднялся и подхватил со стола раскрытую книгу. Часть литературы он перенёс сюда, чтобы не терять время в перерывах между работой: приходилось постоянно учиться, заучивать, разбирать противоположные мнения, доискиваясь правды. Вот и сейчас он прочитал, что заклинателю с древесными корнями, пусть даже среднего потенциала, не составит труда засушить растение, заставив то интенсивно испарять влагу. Затем приходило невесёлое осознание – среднего потенциала у него не было. Травы, которые он изводил своей энергией ночью, к утру превратились в пыль. Весёленькое начало пути успешного лекаря, который вознамерился помочь старейшине, ничего не скажешь.
Прочие книги одиноко громоздились на полу и столе, ожидая своей очереди. Рано или поздно их пришлось бы вернуть да шисюну. Более того, уже сейчас нужно было озаботиться подготовкой к уходу из секты. Если даже получится уйти, забрать с собой имущество пика не выйдет, а это значит, что особенно важные книги лучше всего переписать. И, главное, не упустить ничего из рассчётов неизвестного лекаря. Иначе придётся убить время на составление и подтверждение эффективности и безопасности новых.
Перед тем, как заняться стиркой, Бай Ци наконец разобрал и вещи Ли Сао. Скарб внешнего ученика представлял собой заношенное до дыр тряпьё, большая часть которого пошла на уборку: даже находясь в незавидном положении, Бай Ци побрезговал оставить при себе нечто, унижающее человеческое достоинство. Лучше остаться голым, чем показаться в подобном на людях. Тем более, после той, первой одежды, заляпанной кровью, которую пришлось таскать на себе весь день, необходимость облачаться в рвань вызывала неизменный приступ тошноты.
Взгляд усталых глаз опустился на ряды недавно сооружённых хлипких бамбуковых подставок. Несколько из них, с корой туны и корнями женьшеня, Бай Ци вынес на солнце, корзину же с травами оставил на улице в тени, застелив дно слоем тщательно выстиранных и высушенных тканей. Некоторые растения изменили цвет, другие просто выглядели не лучшим образом – теория оказалась весьма далека от практики, где всегда существовала вероятность неудачи. А ведь нужно было начинать упражняться и опытным путём. Как — неясно. К Бай Ци не выстраивались пока толпы желающих стать первыми подопытными.
На полке, прибитой к стене у стороны, на которую не попадали лучи солнца, стояли ряды пузырьков из мутного молочно-белого стекла. Они, похоже, остались от прежнего владельца лечебницы. В некоторых обнаружились соли и порошки минералов, в других, что побольше, – рисовый спирт. Бай Ци потратил время, упрашивая да шисюна принести ему этот необходимый для настоек элемент, но оказалось, что он уже был в лечебнице. Для нагревания же воды имелся чайник из пористой глины. Он прекрасно сохранял тепло и мог позволить создавать отвары.
Этим Бай Ци и занимался до уборки. Сейчас же, опираясь на трактат и собственные выписки, позволявшие не шуршать постоянно страницами всех подряд книг, он пытался делать смеси из соков нескольких видов растений. Полезность созданных лекарств стояла под сомнением. Предметом гордости, однако, стало открытие любопытных свойств у их компонентов. Сок одного из растений оказался поразительно липким и мгновенно застывал при контакте с холодной водой. Его можно было использовать в качестве клея.
Получать выжимки приходилось, следуя оставленным инструкциям, что предусматривали муторную возню с нарезанием растений на части, сцеживанием сока через ткани. Процесс требовал много сил, а кроме того, травы расходовались в больших количествах. На добычу небольших доз выжимок ушла основная часть запаса, что, само собой, снова создавало необходимость заглянуть в ближайшее время в долину Цзян Мо.
Покончив с делами в лечебнице и убедившись, что вход в неё надёжно заперт, Бай Ци отправился обратно к павильону в сопровождении какого-то ученика. Хотелось начать отрабатывать наказание как можно раньше, чтобы осталось время для медитаций даже с учётом предстоящей беседы с учителем.
В библиотеке павильона, как и прежде, было пусто. Бай Ци бегло просмотрел книги, которые предстояло переписать, и замер на странице, что описывала виды духовных корней. Их оказалось восемь, а не семь. Похоже, для учеников внешнего круга не сочли нужным упомянуть все виды корней, и причину такого решения не составило труда разгадать. Восьмым видом оказались потемневшие духовные корни. Те самые, которые называла ему Система. Оказалось, это те же стандартные стихийные и специализированные корни, но подвергнутые разрушительному влиянию демонической ци. Последняя полностью меняла их свойства и даже усиливала, если тёмный заклинатель находился в зоне влияния так называемого источника. По всему выходило, что демонической энергией могли владеть лишь демоны. А люди могли рассчитывать только на тёмную энергию — привычную светлую, обезображенную демонической ци.
Секта Цян Шоуши, очевидно, жутко боялась возможного перехода своих учеников на сторону тёмного культивирования. Путь этот, если верить написанному, позволял наращивать силу за счёт совершенно других способов, которые, в каком-то смысле, можно было считать куда более быстрыми и действенными, чем при светлом совершенствовании. Однако подвергнутый влиянию демонической ци светлый заклинатель очень долго и мучительно очищает тело, прежде чем может вернуться к нормальному состоянию. А потемнение так и вовсе может происходить не только за счёт прямого влияния демонической ци, но и через демонические артефакты.
Снова демонические артефакты... Сколько раз за последние несколько дней Бай Ци думал о них? Ведь пагоды секты Цян Шоуши, если верить Системе, являются демоническими артефактами. И все здешние ученики находятся в постоянной опасности потемнеть.
Тогда понятно, почему от самой многочисленной и при этом самой недостойной доверия части секты – внешнего круга – скрыли полную информацию: наверняка среди уставших от постоянных издевательств найдутся охотники до лёгкого и быстрого поднятия уровней культивации, пусть даже ценой потемнения. Желание мести вполне способно затмить не только страх, но и благоразумие.
Секте едва ли нужны проблемы с тёмными. Чудо, что нечто такое вообще попало в руки Бай Ци.
Стопка с переписанными книгами постепенно росла. Бай Ци закончил как раз к заходу солнца и с особенным упоением поднялся на ноги, чтобы потянуться как следует.
Наверняка общая трапезная уже открыта. Образовавшееся среди дел окно можно потратить на поход туда.
Снаружи оказалось непривычно шумно. Ученика, что караулил дверь, не оказалось на месте, другие, проходящие мимо, выглядели такими напряжёнными, будто увидели дракона. Впрочем, Бай Ци уже читал ранее, что и они когда-то жили в этом мире.
Приближаясь к эпицентру суматохи, Бай Ци, однако, не спешил вмешивать не в своё дело. Он осмотрелся в поисках знакомых лиц и действительно увидел таковое: да шисюн торопился попасть в павильон, на ходу отдавая распоряжения ученикам. Что-то о том, чтобы они вернулись в свои хижины и дожидались там приказа. По его велению во двор вывели несколько лошадей и оседлали. Одна из них беспокойно рыла землю, опасливо прядала ушами и норовила встать на дыбы.
Направившись вслед за да шисюном, Бай Ци хранил молчание. Было видно, что старшему не до расспросов.
Но вскоре Чжэнь Фу обернулся посмотреть, как выполняются его приказы, и вдруг остановился, увидев шиди.
– Шиди, почему ты бродишь по пику один? Где ученик, которого я к тебе приставил?
Поравнявшись со старшим братом, Бай Ци пожал плечами.
– Когда я закончил выполнять задание, никого за дверью уже не было.
Да шисюн неприязненно поморщился, потом как будто что-то вспомнил – и поморщился ещё сильнее.
– Совсем вылетело из головы, что тот ученик отвечает за библиотеку. Хорошо, вернёшься со мной. О любых делах пока забудь: в бамбуковой роще изловили демоническую тварь, вся деятельность на пике вскоре будет парализована, – да шисюн раздражённо взмахнул рукавом, вглядываясь в лицо младшего, будто тот что-то знал о случившемся, и добавил: – Завтра или даже сегодня вечером к нам нагрянет глава. Сплошная головная боль.
Судя по тону, Чжэнь Фу не очень любил нынешнего главу собственной секты. Как следует поразмышлять об этом, правда, ему не дали. Да шисюн схватил шиди за руку и потащил к павильону.
Бай Ци довели до самой комнаты, затем, не утруждаясь комментариями, бросили одного. В любом случае ему нужно было медитировать, а где это делать – не имело большого значения.
Вспомнив, однако, про оставшиеся духовные камни, Бай Ци всерьёз задумался об альтернативном способе медитации. Он окончательно убедился, что обычные продвигают к достижению нового уровня чрезвычайно медленно и потому почти не оправдывают временных затрат. Заменой им могло стать только поглощение энергии духовных камней.
Найденные в нескольких оставшихся в комнате книгах разделы, посвящённые медитациям, позволили бегло ознакомиться с теорией. Разумеется, использование камней имело свои противопоказания и недостатки.
Во-первых, этот способ крайне не рекомендовался заклинателям, когда-либо впадавшим в отклонение ци. Пополнение даньтяня природной энергией могло нарушить хрупкий баланс сил и заставить ци двигаться хаотично, что грозило заклинателю безумством или смертью. Во-вторых, само по себе заимствование чужеродной энергии считалось сомнительным средством, к которому рекомендовалось прибегнуть только после других методов. Для каждого данный выбор рисковал обернуться самыми разными последствиями: заимствованная энергия могла покинуть тело заклинателя, так и не сумев слиться с его собственной, а могла причинить вред меридианам или ядру. Всё это, конечно, относилось к длительным медитациям с использованием камней. Первые несколько попыток не должны были доставить неприятностей.
Заставить ци подняться из даньтяня и перемещаться по меридианам удалось быстрее, чем в прошлый раз. В теле тут же ощутились первые следы образованной духовной энергии. Эту энергию Бай Ци с небольшим усилием направил к камням в ладони.
Сцепление двух видов энергий прошло неожиданно гладко: духовная потянулась к природной, словно имела собственную волю, окружила ту со всех сторон и поглотила без остатка. Проникновение в тело природной энергии ощущалось резким неприятным холодком, но вскоре и он пропал, что могло означать успешное завершение эксперимента.
Когда Бай Ци снова посмотрел на руку, там оставался лишь тусклый песок, не имевший ни следа от таинственного сияния природной энергии и ничем не напоминавший о своей бытности духовными камнями.
Вообще, в книге упоминалось, что между камнями существуют свои различия. Те, что использовал Бай Ци, относились к среднему рангу и принести особой пользы не могли. Но попытаться всё же стоило. Полученный результат превышал результат целой ночи обычных медитаций вполовину, но должен был быть ещё эффективнее: сказывалась-таки насмешка Системы в виде ничтожного потенциала.
Не то чтобы было так уж необходимо наращивать силу – скорее, хотелось добиться лучшего контроля над ней. Да и увеличение количества духовной энергии могло понадобиться в дальнейшем для работы с большим количеством растений.
За окном стемнело. Бай Ци ещё собирался переписывать лекарские книги, но те, в которых он нуждался, лежали сейчас в лечебнице. Значит, вариантов больше не оставалось. Если сходить к учителю сейчас, позже можно будет выспаться – и это станет первым полноценным отдыхом за последние несколько дней.
Преисполненный решимости, Бай Ци вышел в коридор. Там уже зажгли фонарики и теперь на стены, выкрашенные в красный, падали причудливые тени ваз и иных элементов интерьера.
Вопреки всем планам, двери главного зала оказались закрыты. Бай Ци не видел смысла ждать, так что свернул в правое крыло и побрёл к кабинету да шисюна. И встретился с братом лицом к лицу, когда тот внезапно вышел из комнаты.
Впервые увидев следы усталости или даже полнейшей разбитости на лице Чжэнь Фу, Бай Ци улыбнулся.
– Желаю брату доброго вечера, – сказал он.
Но да шисюн полностью проигнорировал шпильку от младшего.
– Учитель бы не обрадовался, узнай он о том, что ты бродишь тут один. Шиди должен понимать, что вмешательство старейшины не понравилось очень многим.
Не было похоже, что Чжэнь Фу против того, чем занимается учитель. И это вызывало определённые опасения. Очевидно, что именно он долгое время держал его в неведении и заботился о том, чтобы другие ученики молчали. Вспомнилось вдруг, что именно он и подсказал шиди при первой встрече, что можно пожаловаться учителю на издевательства.
– Этот ученик как раз искал мастера, но, поскольку в зале никого не оказалось, ему пришлось идти к да шисюну.
Бай Ци вдруг понял, что не встретил по пути вообще никого, хотя в павильоне частенько бродило множество учеников. И это сильно насторожило хотя бы потому, что здесь, по словам да шисюна, в скором времени ожидали главу. – Странно, но я не встретил ни одного брата, добираясь сюда. Покои учителя также пусты. Он приглашал меня составить ему компанию. Не хотелось бы нарушать приказ старейшины.
Чжэнь Фу фыркнул.
– Глупо называть приказом то, что им не является. Учитель проявляет заботу о тебе: он привык хлопотать о каждом вне зависимости от его статуса, чем и снискал всеобщую любовь. Обычный внешний ученик был бы очень рад. Не так ли? – да шисюн внимательно посмотрел прямо в глаза Бай Ци. – Учитель сейчас на совете старейшин. Он едва ли вернётся до утра.
Бай Ци почувствовал внезапно возникшее напряжение между собой и да шисюном. Тот слишком явно подчеркнул слово «обычный». К тому же, шумный выдох, предшествующий следующим его словам, не сулил ничего хорошего.
–...Я в самом деле ничего не успеваю. Не хотелось бы привлекать к делу шиди, но другого выбора нет. Идём за мной.
Бай Ци не сразу сдвинулся с места, хотя да шисюн уже направился дальше по коридору.
У дверей самой дальней из комнат стояло несколько рослых заклинателей. Каждому навскидку было лет по тридцать. Как только они увидели Чжэнь Фу, тут же расступились, давая дорогу. Из комнаты за их спинами донёсся неясный звук возни.
– Не умолкает ни на секунду. Шумит без остановки, – прокомментировал один из стражей.
Второй добавил:
– Несколько раз даже попытался прорвать барьер. Да шисюн, Вы собираетесь войти?
Чжэнь Фу кивнул, и невидимое, но хорошо ощущаемое плотное поле у комнаты тут же спало. Скорее всего, деактивировался барьер.
Внутри оказалось темно, затем послышался щелчок – да шисюн создал миниатюрную версию барьера старейшины, и на полу вспыхнуло несколько пучков света. Не удивительно. Скорее всего, он был первым учеником своего учителя. И весьма способным, если не гениальным.
Тварь среагировала мгновенно, бросилась вперёд. Если бы не реакция Чжэнь Фу, она бы выскочила за дверь и была такова. К сожалению, теперь перед ней стоял новый барьер, рассёкший пространство комнаты на две части. На него существо и налетело. Раздался невозможный гул, от которого у Бай Ци заложило уши.
На какое-то мгновение шипение сменилось испуганным писком.
Затем демонический зверь встал, выглядя явно озадаченным, принюхался, зашипел снова – яростно, надрывно, силясь напугать невидимого врага, – несколько раз обошёл барьер по краю, несмело ударил его маленькой лапкой, не выпуская когтей, после чего пустил в дело и их.
Тут же послышался чудовищно громкий скрежет, от которого существо отскочило в сторону.
Чжэнь Фу объяснил:
– Энергия твари конфликтует со всеми видами светлых барьеров. К сожалению, мой тоже долго не протянет – он уже подвергся пагубному воздействию демонической ци и скоро исчезнет.
На первый взгляд, существо казалось безобидным. Да, шипит злобно, но пушистое маленькое тело с едва проклюнувшимися рожками даёт вполне точное представление о совсем юном возрасте демонического зверя.
Вообще, если не вглядываться, его даже можно принять за дикого кота. Затравленный испуганный взгляд глаз с тонкими вертикальными зрачками, предостерегающее шипение, продиктованное страхом, полоска шерсти на спине, вставшая дыбом, беспокойный длинный хвост, елозящий из стороны в сторону... Этот ряд можно продолжать вечно с одним, правда, небольшим пояснением.
Бай Ци. Ненавидел. Котов.
Пока тварь надрывно шипела, выражая весь спектр своих эмоций, да шисюн продолжал:
– На совете старейшин решают, куда её поместить. Демонические звери, даже настолько маленькие, нечасто попадают за грань: для перехода им необходимы бреши и в нашем барьере, – Чжэнь Фу осёкся, но правду утаивать не стал. – Глава и старейшины опасаются худшего. И не зря. Кто-то временно ослабил барьер. А значит, среди нас есть предатели. Изучение демонических зверей, конечно, даёт новые знания о взаимодействии демонической ци со светлой, о том, каким именно образом она влияет на светлых заклинателей и как обратить процесс влияния вспять. Некоторые даже считают, что с помощью этих исследований удастся навсегда запечатать грань между мирами. Но каждый незапланированный прорыв влечёт за собой нескончаемые проверки.
В этом мире нет правителя как такового. Получается, проверками занимается организация, куда входят главы крупнейших сект. Или нейтральная организация, наделённая особыми полномочиями.
Да шисюн сделал шаг вперёд, опустился на корточки.
– Мне доставили приказ отыскать в книгах информацию по этому демоническому зверю, но один я рискую потратить на это непозволительно много времени. Надеюсь, раз шиди свободен, он не откажет брату в помощи.
Бай Ци тоже подался вперёд, присел.
Появление демона напомнило о грядущих событиях. А ведь он до сих пор так и не нашёл ни злодея паршивого романа, ни главного героя. Всё медленно, но уверенно катилось в тартарары, а он вынужден был тратить время на стирку и уборку.
Этой ночью следовало хорошенько обдумать, как выбраться из секты не менее чем через неделю.
Впрочем, даже в мыслях подобная задумка звучит слишком невероятно для чего-то потенциально возможного.
Тварь, словно учуяв движение за барьером, прекратила шипеть, навострила уши. Безошибочно определив, где находится Бай Ци, она просеменила короткими маленькими лапками к необходимой части барьера, оперлась на него без страха, даже с некоторой заинтересованностью. Узкие щёлки вертикальных зрачков раздались в размерах, сделались совсем круглыми.
Наступившую тишину разрезал слабый, едва различимый звук.
Бай Ци устало прикрыл глаза. Разумеется, раз весь мир настроен против него, это существо обязано мяукать.
И оно действительно мяукает.